Глава 121: Точки

Дама, очевидно, ожидала худшего, но, к ее удивлению, рыба на другой стороне небрежно спросила: «Вы знаете какое-нибудь место, где я могу найти, э… западных скальных омаров?»

В данном случае у него почти не было повода объяснять, почему именно он искал именно такой вид, а просто ждал ответа от пощаженной рыбы.

Рыбка-игла вздохнула с облегчением, но затем покачала головой слева направо, пытаясь вспомнить, где она услышала это имя. Прошло некоторое время, прежде чем она ответила: «Они, ну… довольно далеко отсюда».

«Как далеко?» — спросил он, немного разозлившись из-за того, что эта рыба не сразу перешла к делу.

Невольно саркастически ответила она. «На запад, так что это далеко».

Раздражающее свечение начало зудеть на некоторых участках его кожи, и теперь он пересказывал причины, по которым эту женщину пощадили. «Более конкретно.»

Почувствовав небольшой гнев, она быстро произнесла предложение. «Вам просто нужно подойти близко к рифу, а затем пересечь его. Продолжайте следовать за границей, и в конечном итоге вы увидите самых разных омаров».

— Все еще немного смущенный, — спросил Тимоти. — Э-э, как они выглядят?

Подумав немного, страх еще сильнее проник в ее сердце, когда она попыталась объяснить. «Мне сложно объяснить, просто поспрашивай о них, как только доберешься туда. Я уверен, что они сдержат твое слово, ты как… великий боец».

Увидев, что ее начало слегка трясти, скат просто прыгнул. «Теперь ты можешь идти».

Тонкая рыба на максимальной скорости промчалась по тоннелю и искала выход. Находясь позади, юному герою легко удалось прийти к соглашению. «Похоже, до новых обновлений еще далеко. Судя по ее описанию, омары, которых я ищу, находятся как минимум в 10 километрах».

«Ну, по крайней мере, я могу делать пару дел одновременно. Я все равно должен вести этих креветок к рифу». После принятия краткого решения о предстоящем фильме его внимание сосредоточилось на самом большом теле здесь.

А затем, медленно плывя вперед, он начал жевать врага, который на заре этой битвы был самым дерзким в группе и довольно сильным. Длинный разрез все еще оставался на животе, он казался немного наглядным, но он проигнорировал эти черты и просто продолжил есть.

Человечек никуда не торопился, тем более, что, вероятно, потребуется время, чтобы полностью организовать более 5000 вышедших на улицу креветок.

Он мог проглотить только половину рыбы, а большего маленький желудок не выдержал. Но система была рада объяснить самую важную часть: [Общее здоровье = 70/100].

Наконец, выйдя на улицу, первое, что привлекло внимание маленького парня, была вся земля, выкрашенная в белый цвет.

К счастью, не было тел поверх тел, лежащих мертвыми, и это зрелище заставило его почувствовать себя немного гордым как новый король. Только теперь ему удалось понять, сколько всего 5000 креветок, когда они ходят рядом друг с другом.

Хоть он и не был волшебником математики, нетрудно было предположить, что круг, образованный этим сообществом в виде круговой материи, простирался где-то на 400 метров в ширину! Это было похоже на супервзвод солдат, но, поскольку этот вид небольшой, он выглядит таким же большим, как полный человеческий взвод.

Более крупная креветка подошла к маленькому человечку и заговорила на понятном ему языке: «Какова ваша следующая команда, ваше высочество?»

«Задача перед нами проста и не должна причинить нам никаких потерь, если только нам не очень не повезет». Он представился, и креветка внизу знала, что будет дальше, хотя он притворился тупым: «Мы идем к рифу, а затем доберемся до его середины».

Желая уверить, что вся община поняла их новую судьбу, он воскликнул просто ради наведения страха. «Наше сообщество всегда будет жить на рифе, будьте готовы к лучшей жизни!»

По крайней мере, эта часть не была блефом. Потому что, хотя жизнь рядом с границей кажется крутой, жизнь на рифе лучше, и она станет потрясающей, как только риф начнет восстанавливать свое общее состояние.

Большая креветка передала команду 10 другим, она была сформулирована короче по сравнению с тем, что сказал новый король. Но он сразу же распространился на других креветок, и, прежде чем он это заметил, весь массив белых видов начал выкрикивать одну и ту же команду, и это было достаточно громко, чтобы вызвать у Тимоти небольшую боль в ушах.

Все сразу же начали двигаться к рифу, и молодой человек был взволнован этим, хотя расстояние до коралла рифа составляло добрых 6 километров, не говоря уже о других 2-3, необходимых для пути к центру.

Они уже проехали добрый километр, справедливости ради стоит сказать, что они лишь немного устали, но, к счастью, их скорость была примерно одинаковой.

Зрение молодого ската все еще было на 12 уровне, хотя оно и находилось на границе временного интервала, установленного в самом начале. Несмотря на прежние угрозы, он даже не удосужился осмотреться и просто сосредоточился на рифе, который оставался размытым пятном в его поле зрения.

Внезапно он услышал шум толпы внизу и вскоре после того, как он превратился в общий крик, немного сосредоточившись на толпе, он заметил несколько точек, плавающих над креветкой на расстоянии.

Сосредоточившись на этих точках еще больше, его зрение слилось с суперзумом, и он достиг четкого видения того, кто их посетил.

В группе было пять барракуд, каждая из которых была крупнее любого из этих видов, с которыми он сталкивался раньше. Вот тут-то он и вспомнил, как раньше хвастался убийством барракуды, так что, естественно, теперь на него будет полагаться множество креветок!

Стремясь прямо вперед с целью достичь ускоряющегося поля битвы примерно в 100 метрах, его суперзум все еще работал и заметил, что несколько более крупных креветок уже вступили в бой ради защиты своего вида!

Он снова был зол на скорость, ограниченную низким уровнем. Битва была не так уж и далека, но казалось, будто она прошла вечность. Его плавники работали на полную мощность, чтобы как можно скорее нанести себе ущерб.