Глава 20: Грандиозное предложение (3)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Несясь к угрю с нарастающей скоростью, преодолевшей 10 метров всего за 1 секунду, мальчик не мог не оценить, что его хвост не горит при каждом покачивании.

Что странно, потому что его здоровье ухудшилось, поэтому боли должны вернуться? Им следует, но в то же время не следует: еда помогла исцелить его поврежденный хвост, и теперь боль от потери здоровья просто распространялась по всему его телу с едва сдерживаемой скоростью.

Так или иначе, это означало, что его хвост полностью зажил, что было довольно облегчением, учитывая несколько дней опыта с ним.

Однако, возвращаясь к решению Тимоти, когда он бросился на вражеского угря, ему потребовалось всего 2 секунды, чтобы добраться до ублюдка.

Скорость Тима достигла такой скорости, что Гарольд мог видеть только быстро движущуюся желтую фигуру, пронзившую воду, прежде чем ощущение боли пронзило его лоб.

Откинувшись назад, Гарольд закричал. «Что это было за херня?!»

И желание потереть голову о какой-нибудь коралл усилилось, как будто зуд мог уменьшить боль.

Оглянувшись вниз, он заметил, что скаты бросились к нему и просто исчезли. У Гарольда нет плана преследовать их, учитывая, что главная угроза находится здесь или в этот момент, а основное раздражение находится здесь.

Не то чтобы он смог найти четырех живых скатов, которых мучил, они исчезли, как будто их поглотило море.

Всего за долю секунды Тим остановился и взглянул на ската, которого Гарольд плюнул в сторону.

Ничего особенного: бедному скату откусили голову, что неизбежно говорит о том, насколько сильным может быть укус мурены.

На туше ската видны следы костей: множество крошечных костей, расположенных близко друг к другу по обе стороны от укуса.

Это определенно разозлило Тима, его мотивация повредить этому угре просто взлетела до небес.

Тим рванул немного ниже к врагу, наверняка нырнув туда, где могло произойти столкновение с кораллом, если бы он сделал неправильный поворот.

Через четверть секунды закричал Гарольд. «Ради черта! Моя задница!!»

Плавая кругами, мурена в конце концов ухватила взгляд за свою заднюю часть и увидела в ней дыру, прямо рядом с местом, откуда выходят какашки.

Кипя от гнева, кричит Гарольд. «Кто ты? Посмотри на меня, как на мужчину!»

Остановившись всего в 5 метрах, Тим призвал внимание противника слева. «Здесь!»

«Это ты… тупица. Как ты стал таким быстрым?» — недоумевала мурена, подплывая на метр ближе.

«Я съел твою маму». Тим ответил, его тон был высоким, чтобы поддразнить.

— Возвращайся к делу, пока угорь не приблизился слишком близко, — крикнул Тим. «Ты убил ската, теперь я убью тебя!»

«Я бы хотел увидеть тебя…» Гарольд попытался подорвать уверенность мальчика, но вместо этого почувствовал что-то острое.

Конечно же это был Тим, он поплыл прямо вперед Гарольда и взял кусок мяса прямо с территории врага.

Это не обязательно убьет Гарольда, это был всего лишь укус шириной в 4 сантиметра. Но это… это определенно оставило ощущение жгучей боли на несколько дней.

В ту же секунду вражеский угорь почувствовал еще несколько острых болей, пробежавших по его толстой спине.

Это была уважаемая работа Тима: откусив Гарольда, он резко развернулся вверх и при каждом удобном случае начал колоть угря так быстро, как только его тело могло это выдержать.

В общей сложности юноша нанес врагу 7 ударов хвостом, то есть 7 ран, с которыми этому злонамеренному угре придется справиться за несколько дней.

Но, конечно, этого было недостаточно, чтобы убить целого угря длиной в полтора метра, потребовалось бы в десять раз больше усилий, чтобы приблизиться хотя бы на грани убоя.

Проплыв в нескольких метрах от него, он услышал, как Гарольд устроил громкую истерику, развернулся на месте и даже ударился головой о коралл.

«Как ты думаешь, система, у меня все хорошо?» Тим подумал: знай, дама услышит его вопрос.

[У тебя всё хорошо, но это самоубийство!]

[Грядет большой совет по чрезвычайной ситуации…]

[Уплывайте так быстро, как только можете!]

«Не в этой системе времени». Тим ответил, уже бросившись к ублюдку, находя лазейку.

Из-за этого столкновения с кораллом у Гарольда сильно закружилась голова, что дало Тиму дополнительные преимущества.

Он пронесся прямо над головой угря и укусил его за шею.

Поскольку гнев еще не полностью утих, Тим снова укусил его за шею.

Именно тогда он почувствовал, как затылок Гарольда врезался в него прямо в живот.

Само по себе оно не причинило никакого ущерба, но сумело швырнуть мальчика на твердый коралл на своей стороне.

[Здоровье, -7 полосок.]

[Общее здоровье = 54]

[Уплыви, немедленно!]

«Это здоровье не рассчитано на 100 га?» – спросил себя Тим, используя замешательство, чтобы броситься к поверхности моря всего на несколько метров.

Ему нужно лучше рассмотреть окрестности, прежде чем найти следующее место, где можно спрятаться, он не хочет, чтобы его преследовали до самого убежища.

Осознав темно-синий цвет кораллового рифа, он за несколько секунд заметил дыру, которая ему больше понравилась.

Идеальное место, чтобы спрятаться, оно представляло собой небольшую нору, в которую Тим мог легко проскользнуть, но для толстой мурены это было действительно невозможно.

Он нашел путь внутрь и, к счастью, не разбил себе голову или плавники, что наверняка способствовало бы дальнейшей потере здоровья.

Он погрузился на 5 метров в глубину и наткнулся на тупик, где тоже валялась парочка мраморных креветок.

А поскольку этот ублюдок не бьется головой о яму, это может означать только то, что он потерял Тима из виду.

Без колебаний он откусил от креветок и с небольшим усилием съел их целиком. Эти путешествия и сражения наверняка разбудили аппетит.

[Общее здоровье 55/100]

«Не волнуйся, я тебя не укушу… Я хочу тебе помочь». Мягко послышался голос рыбы, глядящей на семейство молодых скатов.

«Ты акула! Акулы нам не помогут. Не ешь нас, пожалуйста!» Один из скатов закричал, но закончил предложение более мягким тоном.

— Пытаясь убедить, — произнесла акула. «Я не хочу тебя есть, пожалуйста, следуй за мной».