Глава 221: Акулы

Любой мог легко заметить этого мерзкого врага, и все готовились к удару или, по крайней мере, ждали, пока Осира выпустит еще один шар черного света, который наверняка уничтожит этого хищника.

Но, вопреки всем ожиданиям, особенная маленькая креветка-богомол спрыгнула со спины черного групера с поразительной скоростью.

Количество силы, которое он вложил в этот прыжок, заставило женщину, над которой он лежал, сделать сальто назад. Ее даже отбросило на добрых пару футов назад, но, к счастью, она не пострадала.

Он пронзил воду, как пуля, выпущенная с чрезмерным количеством пороха. Тем не менее, его импульс все же остановился всего через несколько секунд, теперь он был на полпути к достижению врага.

Но именно тогда он удивил всех вокруг. Потому что, хотя у него не было твердой поверхности, на которую можно было бы вживить ноги, маленькому существу удалось еще раз прыгнуть вперед со скоростью, меньшей по сравнению с последним прыжком, но все же мощной.

За эти несколько секунд он добрался до акулы, которая давно заметила креветку. Инстинктивно враг открыл пасть и ожидал легкого убийства.

Это привело лишь к тому, что по всему району раздался стук, который был достаточно сильным, чтобы отключить все болевые датчики, которые могли быть у акулы. Как этот маленький чудак прошел сквозь челюсти врага, пронзил внутреннюю часть его рта и дошел до мозга.

Что касается команды, наблюдавшей за этим хорошим моментом действия, все, что они могли видеть, это полоску крови, появляющуюся на передней и задней части головы акулы; который позже начал густо распространяться во всех направлениях, прежде чем полностью рассеяться в соленом море.

Враг умер с открытой пастью, а Герлах просто стоял на вершине слегка взорвавшейся акульей головы.

С расстояния пятнадцати метров или около того он крикнул. «Я не могу доплыть до конца, приди и возьми меня».

Еще более воодушевляло старика остаться на этой акуле, заглянув на дно океана. Который казался достаточно темным, чтобы его можно было считать бесконечным, в конце концов, они плыли недалеко от границы.

В конце концов группа прибыла, и было заметно, что все они были голодны. Итак, Тимоти, который был известен тем, что определял, ядовита ли еда, просто откусив ее: двинулся вперед и жевал убитую акулу.

А старик процитировал: «В следующий раз бей по голове, Осира. Эти акулы ничего не смогут сделать, если у них нет мозга».

«Отмеченный.» Дама ответила, действительно оценив совет, поскольку он прозвучал в новинку.

Находясь по другую сторону этой группы, система начала сообщать некоторые подробности, касающиеся этой туши.

[Обнаружена акула-мако, этот вид оказывает воздействие, которое ухудшает ваше здоровье, поэтому я рекомендую вам избегать его]

Дана тоже слышала, как говорила система, но ей не нужно было ничего есть, так что это ее нисколько не беспокоило. Но это наверняка могло в определенной степени повлиять на остальных, поэтому она не планировала сопротивляться тому, что собирался сказать морской блин.

Именно тогда была упомянута система, несущая скат. «Эта акула довольно ядовитая, давайте найдем что-нибудь еще, чтобы поесть».

Они, конечно, слепо ему поверили, поэтому им не составило труда договориться. Голод не был большой проблемой, и он еще не проявился достаточно сильно, поскольку было еще раннее утро.

Герлах тем временем осматривался и заявил. — Будет лучше, если мы уйдем отсюда побыстрее.

После этого он поднял свои удивительно крепкие руки к более высоким частям моря и процитировал: «Есть несколько акул, которым нужна эта еда».

«Странно, что акулы не против быть каннибалами». Осира последовала за ними, пока они медленно плыли к мелководью.

Такое заявление заставило героя задуматься о лобстерах и креветках, что заставило его выразиться. «На самом деле это довольно распространенное явление».

Дана плыла за ними, и ей не понравилось, как морской окунь плыл так близко к Тимоти. Вот почему она попыталась протиснуться между ними, но ее ряды плавников слегка поцарапали их обоих.

Ему удалось немного сбить темп их плавания, но они не сочли это проблемой и тоже проявили немного сочувствия, поскольку костлявая дама не могла видеть так ясно.

Креветка-богомол взглянула на маленькую леди. И судя по всем выражениям этого костлявого лица, было ясно, что ревность расцветает с одной стороны палки. Такой милый жест заставил старика улыбнуться, на это было восхитительно смотреть.

Тем временем Тимми открыл тему после того, как они достигли участков, где песок был всего на фут ниже их тел.

Он хотел напомнить им кое-что, что он не хотел забывать: «Снупи сказал мне, что у акулы, которую мы ищем, отсутствует передний плавник».

«Тазовый плавник — это имя, которое вы ищете». Чудак поспешил добавить свои мысли.

«Ух ты, это важно». Тот ответил, стараясь втиснуть как можно больше дерзости.

А потом он вернулся к делу: «В любом случае, нам следует какое-то время выслеживать каждую акулу, пока не найдём ту, у которой отсутствует плавник. Здесь много акул, так что нам предстоит много работы».

«Мы должны постараться быть в безопасности». — добавила Дана, плавая сзади, пытаясь выглядеть умно.

Прежде чем были даны какие-либо дальнейшие указания, чувства Осиры закололи, когда она закричала. «Акула!»

Креветка-богомол на короткую секунду бродила по периметру и заметила атакующего хищника, приближавшегося узко сверху.

Он ничего не сказал и просто ждал, пока чудовище приблизится, и как только оно приблизилось всего на пятнадцать метров, он приступил к действию.

Сила, которую он вложил в этот прыжок, сумела толкнуть черного групера вниз с силой, достаточно сильной, чтобы прижать ее к песку, вызвав небольшое облако пыли!