Глава 319: Подводная пыль

Вся эта сцена, захватившая весь риф, не преминула оказаться странной и трудной для понимания. Но то, что Тим стал свидетелем сейчас, просто сломало барьер.

Хотя крик, которым наградил его Азелак, в некоторых аспектах оказался занозой в заднице, раньше на него можно было положиться.

И теперь было трудно смириться с тем, что этот самый сильный ход не смог сдержать врагов!

Десять из этих ублюдочных рыб были поражены криком, но, похоже, все десять из них предпочли восстать вместо того, чтобы сдаться чистой силе атаки!

Что само по себе не должно быть возможным. Только смерть должна была ждать того, кого ударило такое количество серебра, и все же эти враги все еще шевелились!

Эти рыбы решили восстать, став темно-черными, хотя мгновение назад они были окутаны серебром. Но это было еще не самое худшее!

Эти самые враги вновь подали признаки жизни!

Какой бы твердый материал ни использовался для сдерживания их всего минуту назад, он не смог сделать то, что должен был сделать.

Каждый кусочек материала, попавший в ловушку этой мерзкой рыбы, теперь быстро пронизывался трещинами! И казалось, что такой бунт невозможно остановить!

В конце концов этим рыбам удалось вырваться из прежних серебряных оков, и они извивались еще сильнее, чем прежде.

В каком-то смысле эти ублюдки казались совершенно бессмысленными. Но прямо сейчас было заметно, что они сознательно высмеивали любую частицу силы, которую Тимоти применил против них.

Но какой бы запутанной ни была эта сцена, герой все равно чувствовал себя готовым к бою.

Эти рыбы могли вырваться из серебра и дать новый бой, но насколько они терпимы к десяткам ударов?

Кроме того, они наверняка не могли вытерпеть, когда их разорвали пополам!

Так что морской блин чувствовал себя вполне готовым показать этим ублюдкам, из чего он сделан. Но именно тогда система решила выдать немного собственной информации.

[Вы только что убили десять рыб, которые не идентифицируют себя ни с видом, ни с полом.]

[Такой результат довольно новый, поэтому я не могу дать вам чрезвычайно ценную награду,]

[В награду вы получили сорок пять системных баллов]

[Общее количество системных баллов = четырнадцатьсот шестьдесят восемь]

После того, как он уклонился от одного из врагов, который был достаточно смел, чтобы атаковать его, он хотел указать на одну деталь, окружающую эти уведомления.

— Что значит «я убил их»? Они пытаются убить меня прямо сейчас!» Он слегка крикнул.

Эта сцена была необыкновенно пугающей. И было бы справедливо сказать, что чувство неуверенности внесло огромный вклад в возникновение такого страха!

И система тоже оказалась не совсем понятной, [я вижу, что они пытаются тебя убить]

[Но они на самом деле мертвы. Я не узнаю в их теле ни души, они тоже не идентифицируют себя ни с одним видом]

[Они существуют, но они пусты, у этих существ тоже нет органов]

[Короче говоря, они ничем не отличаются от плавающего гравия]

«Во имя Азелака!» Молодой человек закричал, как будто действительно признал в этой женщине богиню.

Такое выражение лица звучало довольно случайно, но он просто не мог найти лучшего способа отреагировать на эту жестокую странность!

Кроме того, он не хотел оставаться здесь и выяснять, насколько могущественны эти проклятые существа.

Так полустратегически крикнул он. «Убейте их всех как можно быстрее!»

Конечно, его друзья должны были знать о неизвестных опасностях, уточнил он. «Это просто какие-то странные серьёзные рыбы. Будь осторожен!»

После того, как такие детали были прояснены, можно было бы справедливо сказать, что на лицах всей команды отразилось немалое беспокойство. Эта грандиозная забота была пронизана смятением.

Но ни один из них не знал, как выйти из боя, их эго просто не могло этого допустить!

Герлах был самым быстрым из остальной команды, и ему было весьма любопытно, насколько выносливыми могут быть эти отвратительные враги.

Поэтому он спрыгнул со спины Осиры и с помощью огромной скорости направился к ближайшему ублюдку!

Его прыжку удалось развернуть прекрасную даму благодаря чистой силе, но она все равно предпочла нести старикашку. Итак, в этом дискомфорте были виноваты два человека.

Однако. Когда старик ударил одно из этих странных вражеских тел, результат оказался весьма заставляющим задуматься…

Цель была пробита прямо в голову, но не это было самой загадочной частью последствий.

Эта рыба просто превратилась в туманное облако гравия. Лучше всего их можно описать подводной пылью.

А пулевый удар Герлаха был настолько сильным, что ему удалось пробить рыбу длиной в один фут насквозь!

И вот он столкнулся с еще одной рыбой, что привело к аналогичному результату; враг просто превратился в небольшое пыльное облако.

«Как бить сэнд-ха?» — бормоча, спросил Герлах.

А потом он крикнул: «Их легко убить! Просто бей их так сильно, как только можешь!»

Конечно, благодаря такому заявлению команда стала весьма мотивированной. Осире пришлось потратить несколько секунд, чтобы восстановить ориентацию, но она наверняка была готова нанести себе урон.

Она посмотрела не на одного, а на троих этих мерзких крошечных зверей. А затем она медленно создала тип оружия, которое наверняка подскажет им, кто доминирует!

Подобно тому, какие цвета были у этих врагов, прямо перед ее лбом возник темный прозрачный свет.

Этот прекрасный свет простирался почти на фут в ширину, хотя обычно он не имел твердой геометрической формы, чтобы полностью описать его.

В мгновение ока этот чудесный свет устремился к врагам и сумел нанести удар, который определенно стоил белых!

Первая мишень была полностью уничтожена этим ударом, до такой степени, что даже облако пыли не могло взорваться!

Что касается затемненного света, то он продолжал лететь вперед, пока не снес голову другому противнику!

Учитывая такой результат, можно сказать, что черный групер стал вполне уверен в себе!

Но чего она совсем не ожидала, так это острой боли, которая ударила прямо в нижнюю часть ее хвоста.

Этот дискомфорт ударил сильнее копья, и она могла только догадываться, что одному из этих ублюдков повезло!