Глава 35: Вербовка и солидарность (3)

В результате небольшого разговора дилемма этих навозных крабов была выложена, как холст высотой 10 футов.

Ну, для начала, эти три краба — братья, у которых, очевидно, есть еще члены семьи, спрятанные где-то еще.

Но главная дилемма заключалась в том, что более мелкие члены семьи упали в яму, оставшись незамеченными окружающими кораллами.

Пять крабов поменьше упали в глубокую яму, и вытащить их было совсем непросто.

В качестве награды Эми разорвала сделку. «Если вы воссоедините малышей с этими крабами, они получат еще 10 более крупных членов семьи и присоединятся к вашему племени».

Заинтригованный таким предложением, Тим не мог не попросить утешения. «Правда? Значит, 23 краба-стаби присоединятся к нашей армии?»

«18, но это все равно хорошее число». Рамми, к счастью, чуть лучше разбирающийся в математике, поправил, что заставило молодого ската подумать, что, возможно, в этих «рыбных косяках» есть нечто большее?

«Ладно, ладно, тогда это сделка!» — заявил Тим и сразу же услышал, как один из этих крабов прервал его. «Рагададагадада!»

«Ну блин». Рамми выругался и почувствовал, как его сестра шлепнула хвостом по спине.

«Что?» — спросил Тим, опасаясь, что эти крабы струсили от сделки.

«Яма, в которую они упали, заполнена черноперыми окунями». — объяснила Эми, ее тон немного дрожал после расшифровки.

— Абсолютно никогда раньше не слышал о такой рыбе, — спросил Тим. «Это плохо?»

«Да, это плохо! Они вполне могут тебя убить». — заверила Эми, и ее брат, обеспокоенный своим собственным мнением, поддержал это. «Наверное, будет лучше, если мы избавимся от этих неудачников. Известно, что эти груперы терроризируют наши рыбные сообщества».

«Трус, не так ли? Я убил чертову барракуду! И я не отказываюсь от сделки, боссы этого не делают». В этот момент он почувствовал, что все ему хуже, но у него возникли сомнения по поводу того, чтобы ввести этих игл в племя.

— Хорошо, тогда дыра вот здесь. Эми кивнула в направлении всего в 3 метрах от наземных крабов.

«Хорошо.» Тим ответил, начав медленно, с некоторой нерешительностью.

А потом задал себе вопрос: «Система, действительно ли опасны эти груперы?»

[Такая информация вам недоступна, так как вы никогда раньше не клювали эту конкретную рыбу.]

[И у вас нет покупки, чтобы получить информацию о рыбе, которую вы не клюнули.]

[Что касается сделки, она отлично подходит для фракции, к которой вы назначены.]

[Однако эти решения основаны исключительно на вашем выборе.]

«Опять жадная игра?» Тим пожаловался и с кряхтением высунул голову в широкий вход.

Потребовалось пару метров, чтобы понять, как эти маленькие крабы попали в эту штуку. Но результат, похожий на пещеру, разгадал эту загадку, хотя молодого ската это особо не волновало.

Спрятан под этим желтым кораллом в форме круга, именно там, где была отправная точка Тима в этом путешествии. Скрывается пещера, о которой мы только что упомянули.

Ну, это была не такая уж большая пещера, учитывая, что ее поперечник составлял 3 метра, но она придавала такую ​​атмосферу 17-сантиметровому скату длиной.

Он даже погрузился примерно на 5 метров в глубину, поэтому в этот момент он больше напоминал ров. Тимоти ожидал, что эти враги его встретят, имя «группер» звучало громко.

Но не было ни врага, который мог бы оказать хоть малейший прием, ни маленьких крабиков. Единственное, что здесь приветствовалось, — это природная архитектура этого маленького отверстия.

Желтый коралл каким-то образом слился с камнем, образовав линии толщиной в полфута, которые либо указывали прямо вниз, либо слегка поворачивали.

Действительно красиво, заставило Тима пожелать найти такое логово в самом начале. Песок, покрывающий самое дно, усиливал желание здесь жить, поскольку песок — идеальное место для сна.

Но все же племя в этот момент было бы слишком далеко, поэтому жить здесь было бы просто притворяться глупым.

Однако отсутствие здесь маленьких крабов навело Тимоти на мысль, что их уже съели. Это означало, что эта задача будет автоматически прекращена.

Он хотел повернуть назад, но когда он плыл ко дну, обнаружилось несколько туннельных отверстий шириной в фут… что дает основание предположить, что эти крабы могли заползти туда.

Поэтому он отбросил колебания и снова и снова думал: «Начальники не уходят. Боссы не уходят. Боссы не уходят».

Когда его голова опустилась в левый туннель, глаза, расположенные в середине его глаз, привлекли внимание оранжевой рыбы.

Заставить мальчика подумать: «Ой, смотри, рыба-клоун».

Но в ту же секунду все тело его войлока рванулось назад, отталкиваемое этой оранжевой рыбкой и поведенное обратно ко входу в это природное сооружение.

Когда его вытеснили, получение лучшего представления о теперь уже названном враге стало неизбежным.

Ну, это было похоже на рыбу-клоуна, но на этой рыбе было гораздо больше оранжевого цвета, несколько более тонких желтых полос, и ничего в этой рыбе не было белым.

«Хо-хо-хо, рыба-клоун-переросток хочет меня проверить? Хорошо». Тим заговорил, и его уверенность возросла, когда он бросился к рыбе, которая ударила более чем в два раза больше ската.

И у врага тоже хватило смелости броситься вперед. Тимми видел, как его короткий хвост быстро шлепал по воде влево и вправо.

Сделав быстрый поворот прямо перед тем, что могло быть столкновением лоб в лоб, проворный хвост Тима прыгнул вопреки инерции и ударил рыбу прямо по морде.

Однако на этот раз ему не удалось нанести удар. Но возросшая инерция и скорость хвоста оставили еще одну рану.

Подобно тому, как его порезали ножом, его хвост пробежал по морде рыбы и определенно выколол один из красных глаз этого врага.

Оглянувшись назад после нанесения удара, Тим увидел, как «рыба-клоун-переросток» кружилась на месте, действительно разъяренная и, возможно, испытывающая боль в том же темпе.