Глава 42: Укрощение последствий

До сих пор Тим крутился около 50 раз на полной скорости, отдавая большую часть работы только тому, чтобы сжечь еду.

Одна вещь, которая стала преимуществом после ощущения беременности, заключалась в том, что еда сгорала в его кишечнике быстрее, чем обычно.

Хотя Тимми поначалу было трудно понять контекст, система повторила несколько раз просто потому, что мозг гостя мал.

[Польза от кишечника, возможности которого увеличены вдвое, означает, что вам придется есть в два раза больше.]

[И это не потому, что через эти маленькие кишки можно поместить больше еды, а потому, что ваше тело сжигает питательные вещества в два раза быстрее.]

[Так что не удивляйтесь, если в этот же час вы снова покакаете. Потому что с двойной емкостью желудка удвоится обмен веществ.]

Ну, Тим мог понять, по крайней мере, половину этого, все, что он понял, приняв во внимание каждое слово, это то, что ему нужно продолжать двигаться.

Плавайте кругами снова и снова, просто чтобы использовать это временное улучшение с максимальной пользой. В этот момент мальчик не возражал, даже если ему приходилось какать каждые несколько минут.

В награду за такую ​​попытку он услышал объявление системы. [Шкала голода = 20/35]

«Хорошо, приятно, приятно». Тим медленно повторял это снова и снова, раскладывая песок в этой комнате.

И вот тут-то дальнейшие мысли решили завоевать его кусочек существа, бушуя в его сознании. «Я сделал все это, и награда — просто… выжить».

«К этому моменту эти мысли посеяны, как семя», — продолжил он. «Я заплыл сюда с большим количеством здоровья и сейчас? Я чуть не умер из-за чего-то типа бесполезного. Это задание должно было быть коротким, как оно привело к тому, что я чуть не умер. Крабы-наземники даже не так важны, они не могут убить больших акул».

Разрушая замешательство и шансы на удачу, система прервала его мысли. [Шансы, которые вы приняли, были очевидны, когда вы приплыли сюда и увидели тигрового окуня.]

[Стингрей до вас, который имел систему и даже был больше и сильнее вас, потерпел неудачу в таких битвах.]

[Так что считайте это большой победой, все шансы были против вас.]

Удивленный тем, что система дала такую ​​конструктивную похвалу, Тимоти попросил на всякий случай. «Так ты говоришь, что я хорошо выживаю? Ты говоришь так же, как Марло».

[Ты не просто хороший выживший, ты вундеркинд.]

Пытаясь казаться умным, мальчик бормотал слова и придумывал то, что различал по тону. «Вундеркинд… верно. Это слово, то же самое, что и «вероятно»… что означает «вероятно». Подожди, что?

[Это означает, что вы превосходите по крайней мере всех остальных скатов, у которых была эта система раньше.]

[Ваш IQ низок, но в бою вы используете его с максимальной выгодой. Что заставляет меня задать вам этот вопрос. Были ли вы военачальником в прошлой жизни? Или вы делали что-нибудь, включая стратегию?]

«Моя прошлая жизнь? Ах да, я не родился скатом. Ну, в прошлой жизни я был… не могу вспомнить». В этом новом теле его память напоминала память маринованного огурца.

Короткий, тонкий и иногда сочный. Хотя он не может заглянуть в свой мозг и посмотреть, имел ли он тоже зеленый цвет.

[Это должно было быть связано со стратегией. Потому что ваши способы использования всего оружия, которое у вас есть, во всех отношениях необычны.]

«Достаточно умен, чтобы быть саркастичным», — ответил Тим. «Да, именно поэтому я умираю».

[Вы умираете из-за эго в вашем маленьком мозгу. Эту битву можно было бы избежать без каких-либо серьезных последствий, но вы решили клюнуть рыбу, которая намного превосходит ваш уровень.]

«О, ну, спасибо». Он ответил саркастически, не зная, что еще сказать в этот момент.

А затем услышали знакомые звуки, выкрикивая свои имена, когда они бросились через два маленьких входа.

После этого они сбросили пару существ, которые показались до странности знакомыми. Удивительно, как они несли плавники по воде, неся такой груз.

«Длинноногие крабы!» Тимми вскрикнул и бросился к уже мертвым кускам товара.

Хотя они были маленькими, употребление этих вещей вызывало хорошие воспоминания. По крайней мере, хорошее запоминается легче.

Он увидел, как две иглы плыли следом, неся тот же товар.

Пережевывая их все, Тим заметил, что его статистика недостаточно хороша. Поэтому он попросил их: «Мне нужно, чтобы вы принесли мне еще таких штук, эта рыба меня немного навредила, и это помогает мне исцелиться».

Эми смотрела на тигрового окуня, которому съели голову, не могла не съежиться от такой яркой сцены, но все же была рада, что хулиган с крайнего севера исчез.

Прежде чем они ушли, спросил Тим. «Сможете ли вы вынести отсюда этих маленьких наземных крабов? Мои плавники не в лучшей форме, чтобы их нести».

«Конечно.» Эми ответила, а ее брат предоставил пятерым малышам правильный перевод, гарантируя безопасность.

Прошло уже около часа, а время, потраченное Тимом на вращение, было бесчисленным. Но все же прогресс был достаточно приличным.

Союзники купили еще 3 раунда мраморных креветок. Где они это взяли и нарушает ли это одиночество, Тим не знал, и в таком темпе его это тоже не волновало.

До сих пор он съел около 16 мраморных креветок, но, поскольку каждая часть не давала много здоровья, он получил от нее только 8 очков.

Это было не то чтобы много, но и не мало: его здоровье к этому моменту составляло 50/100 очков.

Однако Эми принесла хорошие новости. «Крабы-дандженсы ценят ваш поступок и ошеломлены вашей храбростью. 10 их лучших крабов присоединятся к рифу».

Несмотря на хороший результат, он чувствовал себя слишком сонным и поэтому ответил только «с». «Оки-доки-поки».

На это рыбка-игла Эми не смогла ответить. И вместо этого приказал всем остальным: «Нашему воину пора спать, мы будем стоять здесь на страже, пока он не проснется».

А затем продолжили перевод на рыбу-фугу. Количество языков, которые они знают, было ошеломляющим, но все получилось хорошо. «Пипипипипи, пипи!»