Глава 66: Долг

Сделав это, молодой человек услышал множество слов, которые звучали грубо, но коротко, скорее всего, ругательства. Это звучало немного смешнее, когда сама вода вместе с маской заглушала половину звука, который издавал этот человек.

Тимми не понимал итальянского языка, но такой крик не может быть медом, смешанным с сахаром, а скорее наоборот.

Он планировал атаковать снова, но теперь это было слишком рискованно, учитывая, что человек бушевал сильнее, чем когда-либо. Он и морской диск услышали, как копье летит по воде, а затем и другое.

Эта часть вызывала беспокойство: Тимоти не хотел знать, каково это – быть пронзенным копьем. Итак, он снова испугался нападения, хотя, с другой стороны, смеялся над этим.

Третье копье пролетело над водой и просвистело, как ракета, если подумать. В этот момент он не мог не думать. «Сколько копий у этого придурка?»

Наверное, достаточно, но поскольку перезарядка ружья займет некоторое время, не говоря уже о поиске и распутывании подстреленных. Такие неудачи могут дать преимущество, но использовать их сейчас было нецелесообразно.

После 10-минутного ожидания вражеский гуманоид наполовину успокоился, и, увидев шансы, лучшей идеей стало выплыть на поверхность.

Возможно, враг хотел проверить своего друга или самого себя, ведь нанесенные недавно раны тоже были не такими уж легкими.

Это был знак для тех, кто может сделать дополнительный шаг, чтобы нанести больший урон, скат, конечно, может атаковать.

Так медленно, но верно Тимми начал следовать за врагом, но держался подальше от этого копья, чтобы не стать сегодня суши.

Когда человек высунул голову из поверхности воды, острая боль пронзила громкий крик. При общении с морскими животными приветствовались любые виды боли, но этот человек не ожидал острой невыносимой боли в заднем проходе.

Нанеся не столь смертельный удар, Тим начал крутить ластами, чтобы дотянуться до дна океана, чувствуя удовлетворение от кумулятивных ударов.

Прямо перед тем, как он собирался спрятаться в коралле, быстро движущийся объект прервал его инерцию и чуть не прижал мальчика к кораллу.

Если бы он осмелился проплыть хоть немного быстрее в эту долю секунды, выстрел в голову стал бы неизбежным!

Довольный тем, что он пережил это, не потеряв ни одного очка, Тимми слегка повернулся и столкнулся животом с песком… что не могло не вызвать неприятных чувств, когда он однажды подумал, как был сделан песок.

Он бросился прямо вперед и совершенно не беспокоился о том, на что способен гуманоид. Даже со всем этим снаряжением враг действовал медленно под водой, поэтому никакого вреда ожидать не приходилось.

Проплыв 20 метров, он услышал знакомый тон жеста и крика. «Здесь!»

Он не удосужился остановиться, чтобы лучше понять, откуда исходил этот голос, а вместо этого просто продолжал плыть и пытался определить его.

Он проплыл еще около 10 метров, но затем услышал тот же голос: «Вот сюда, тупица!»

На тот момент он был уверен, что эта прекрасная дамочка и есть Осира, но так и не понял, откуда все это взялось. Он этого не сделал, прежде чем взглянуть налево.

«Вот ты где.» Морской блин заговорил, заметив оранжевого парня, который, без сомнения, был счастлив, прежде чем броситься прямо вперед.

Достигнув 2-х рыбин, он подбодрил. «Давай уедем отсюда».

«Это было невероятно!» Синегубая рыба закричала после того, как им потребовалась секунда, чтобы расслабиться, в 200 метрах от врага.

«Да, эти люди никогда не знали, что их ждет». Ответил Тим, чуть менее восторженно и пытаясь игнорировать тот факт, что в прошлой жизни он был человеком.

«Они этого не сделали!» Женщина ответила еще раз, а затем почувствовала себя обязанной сказать: «Кстати, я Стейси».

Зная, что он неизбежно забудет это имя из-за скорого ухода этой дамы, скат лишь смутно кивнул и процитировал. «Хорошо, я Тим, а это мой друг Осира».

Ее энтузиазм все еще был силен, кричала синяя рыба. «Красивые имена! Хорошо, теперь нам осталось пройти еще один шаг. После того, как ты нападешь на этих людей, я присоединюсь к твоей группе».

Чуть более обиженный, но грустный, вспоминая свою прошлую жизнь, Тим слегка вскрикнул. «На данный момент это скорее деревня, леди. Не обижайте ее, называя ее группой!»

Оправдывая усилия ската тем, что он может сделать, Стейси крикнула в ответ, но с добрыми намерениями. «Хорошо, это деревня. Теперь мы можем пойти и причинить вред людям? Я хочу, чтобы они чувствовали боль, точно так же, как они заставляют страдать наших рыб!»

Настроение у него уже испортилось, он счел нужным отметить это. «Это становится утомительно, я никогда не выполнял такую ​​большую работу за такое маленькое вознаграждение. Знайте, что я не буду рисковать собой, просто ужалю нескольких людей и вернусь».

«Ладно, это справедливо. Я сделаю больше работы, когда мы вернемся в… деревню. Таким образом, ты окажешься у меня в долгу». Услышав, как женщина произнесла это, другой конец палки не мог понять, нужно ли было сказать это вслух или в уме.

Поэтому Осира стал первым, кто высказался: «Никто никому не должен, особенно Тим».

Понимая, где этот разговор принял острый оборот, синегубая дама поспешила импровизировать. «Конечно, конечно… но я сделаю больше работы, чем кто-либо другой, а взамен ты нападешь на одного-двух человек ради меня в своих путешествиях».

Вспомнив все притоны, которые он видел до сих пор, Тим с радостью согласился. «Я могу с этим работать».

Кружа на своем месте, самая маленькая рыбка здесь пришла в полнейшую радость. «Тогда мы заключили сделку! Теперь давайте навредим еще нескольким этим ублюдкам!»