Глава 71: Красноречие

Эти скаты… ну, они не преминули разрушить чувство великолепия, которое несет в себе каждый из посетителей.

Их размер не был похож на то, что Тим когда-либо видел у скатов, они, казалось, растягивались на метр в ширину, и казалось, что вся пещера съедала крошечную группу из трех человек, когда эти массивные скаты махали плавниками.

За долю секунды между вспышками в глазах, вызванными драгоценными камнями, Тимоти вспомнил сардиновую бурю, которая чуть не ударила ему в шею.

В общем, эти скаты огромны, и именно на этом мальчик сосредоточился, вместо того, чтобы задавать крошечный вопрос, о котором ему задали.

Пока другой мужчина рядом с большой женщиной не крикнул: «Отвечай на ее вопрос!»

«Легко… кричащие штаны». Крутой мальчик в синие точки ответил и поплыл всего на пару футов выше, прямо вертикально, чтобы не представлять угрозы. «Я пришел сюда, чтобы решить проблему, которая может убить нас всех».

— Вы имеете в виду подводных охотников? Ответила дама-скат, ее тон был мягче, чем когда-либо фамильярно произносимый устами этих потенциальных врагов. «Почему ты хочешь о них говорить? Они слишком опасны, чтобы с ними иметь дело».

Потрясенный, неподготовленный, мальчик позволил молчанию затянуться на некоторое время и начал синхронизироваться со смехом с каждым произнесенным словом. «Ты боишься подводных рыбаков? Это шутка, я, по сути, лишил их девственности раньше».

«Что?» – спросил один из мужчин, не зная, как понять эту ситуацию. «Это физически невозможно, если ты не станешь их шлюхой».

Счастлив доказать, что эти массивные существа ошибаются, — дерзко процитировал мальчик. «Я пронзил их задницы и выгнал их из воды».

«Это ложь, к людям слишком опасно приближаться!» Женщина в середине закричала, ее эго было задета из-за того, что маленький никто не мог причинить вред людям. «Ты слишком слаб, чтобы причинить им вред».

«Я зарезал двоих из них, очень легко». Мальчик заверил еще раз, но потом вспомнил, зачем вообще сюда пришел. «Но я здесь не поэтому, мы хотим, чтобы ты присоединился к племени… э-э… деревне рыб, которые хотят сражаться с акулами и прочим».

Поняв теперь эту рыбу немного лучше, большая дама прямо отказалась. «Не думаю, что стоит присоединяться к вашей группе, трех рыбешек для борьбы с акулами не хватит».

В этот момент, став диктатором, не обладавшим богатым словарным запасом, Тимми изложил основу этой ситуации. «Здесь вы чертовски ошибаетесь, терпение, мой потенциальный товарищ по группе. Я практически покинул деревню, когда там было 40 рыб, и только что отправил в логово еще 20 новобранцев, справедливо сказать, что мы собрали много друзей».

В этот момент, чувствуя уверенность, что маленький мальчик лжет, спросила женщина в белой точке. «Вы хотите сказать мне, что в этой деревне есть… 60 рыб?»

«Ага.» Тим заверил, что в его тоне нет ни единого сомнения.

В этот момент, не зная, чему верить, спросил один из этих мужчин. «Это чрезвычайно трудно получить, но ты такой маленький… но как?»

Надеясь, что такой вопрос придет, охотно и от всего сердца, мальчик щебетал. «Я босс.»

Отнесясь к этому скептически, дама с бриллиантовым скатом подала заявку. «Хорошо, босс, мы хотим проверить, являются ли ваши слова просто словами… давайте найдем другого подводного охотника».

«Там много подводных рыбаков». Осира указала на очевидное, когда они преследовали примерно пятерых этих людей, жаждущих неприятностей и суши.

Заверив ту фразу, которую подбросил его друг, мальчик добавил свой куплет. «Да… Раньше я нападал только на двоих из этих странных людей».

«Ну, ты взял 2 из них, значит, ты сможешь взять 5». Один из этих алмазных скатов внес свою лепту, сделав шансы довольно несправедливыми.

Тим хотел нанести удар этому, и смелости не было бы тем, чего ему не хватало, когда дело дошло до принятия такой меры. Но вспомнив все смешные ругательства этой группы, когда они пытались выбраться из самых узких мест туннеля, маленький морской блинчик облил эту ярость морской водой.

А затем положил основу для плана переговоров, используя весь свой маленький мозг ската. «Если я зарежу их всех, ты присоединишься к нашему племени, чтобы мы могли бороться с плохими акулами на этом рифе».

Это больше походило на приказ, на который большая дама тут же ответила. — А что, если мы этого не сделаем?

Доказывая, что его недавно улучшенный эмоциональный интеллект не пропал даром, мальчик указал на закономерность, заявив, что эти морские животные пытались скрыть. «Тогда я не буду нападать на этих людей, которые, судя по всему, терроризировали вашу семью больше, чем акулы».

«Эээ… конечно, мы присоединимся к твоему племени». Женщина ответила за всех, будучи абсолютно уверенной, что Тимми умрет только для того, чтобы доказать свою точку зрения, которую невозможно доказать.

Она была уверена, что это будет мгновенный провал, один взгляд на маленького мальчика помог отбросить все сомнения. Синий пунктирный маньяк имел ширину всего 7 сантиметров, такой ширины был только хвост ромбовидного ската.

Это не имеет смысла, но, что более важно, эти массивные скаты слишком напуганы, чтобы когда-либо встретиться с человеком и сразиться с ним. Учитывая все эти факты, основная логика кричала, что преувеличенный морской диск сегодня умрет.

Люди находились на расстоянии около 20 метров, так что это было преимуществом с точки зрения незначительной маскировки: враги еще не заметили животных, спрятавшихся за этими большими кораллами.

Тим мог видеть только несколько черных точек в океане, его зрение все еще было ужасным, уровень 1.

Поэтому он просто поплыл в том направлении, плавно используя в основном желтую кожу, окружающую его тело.

Подойдя примерно на 5 метров ближе, он не мог не нервничать. Эта ситуация стала казаться опасной, мальчик начал сомневаться и возненавидел свой большой громкий рот.

Его беспокойство вызывало маленькое существо, проползавшее перед его глазами и заставившее его кричать. «Их, мальчишка!»

Но спустя несколько секунд тревожной быстрой тряски в его голове промелькнула идея, и вместе с ней возникла ухмылка.