Глава 83: Новая цель (1)

Чтобы протащить тунца длиной 1 метр к скрытому логову, потребовалось некоторое время, тем более что это логово находилось в нескольких сотнях километров от него, и только вход в риф занимал 300 метров пути.

Но, тем не менее, рыба оказалась на удивление лёгкой для такого большого существа: её вес должен был составлять где-то около 15 килограммов. Конечно, достаточно, чтобы едва прокормить все племя, но, учитывая кучу еды, никому не придется полагаться на то, что принесет домой один охотник.

По дороге туда Хейз снова и снова размышляла над тем, что сказал ее брат. Он не хотел вдаваться в подробности до того, как они доберутся до дома, и она не стала настаивать.

Что касается вопроса, с которым она столкнулась: «Как вы относитесь к защите всего рифа?» все еще прилип к ней, как кровососущая пиявка под подбородком.

Она хотела защитить тайное логово, которое приняло ее и предоставило безопасное место, которое можно назвать домом, но защитить весь риф? Это ее не устраивало, особенно потому, что это означало, что ей придется защищать и плохих людей.

Если бы время было на их стороне, она бы усилила эту мысль из-за всех этих врагов, встреченных в одном путешествии.

Наконец они добрались туда и были избавлены от необходимости проталкивать рыбу через тонкий 50-метровый туннель, и все благодаря помощи, которую оказал один краб-навозник, то, что встретило их на другой стороне, было комплиментом.

«Молодец, Тим, ты сделал нам доброе дело этой охотой». Они слишком хорошо знали этот тон, это был Марло.

Лишив девственности то, что могло быть небольшой волной ссор, мальчик в синих точках возразил. «Вообще-то моя сестра убила этого».

«Это правда, она ослепила тунца, а потом они оба убили ее». Эми добавила, зная, что пытается сделать морской блин, но отказываясь лишить его кредита, в конце концов, она была с ними, когда произошла вся эта битва.

Хотя Марло и не совсем понимал, что делает рыба-игла в такой жестокой битве, он все же продолжал с добрыми намерениями. «Звучит потрясающе, я рад видеть вас двоих работающими вместе».

«Если бы вы видели настоящую битву, вы бы отвергли этот комплимент». Тим думал и хотел выразить это и хорошими способами речи, но его сдерживала другая тема, которая расцвела.

«У меня есть для тебя еще одно задание, Тим… ну, вообще-то, ты будешь его частью». – представил Марло, взвешивая основу того, что могло стать самой большой задачей. «Вы проделали отличную работу по поиску новых рекрутов, но мы не можем забыть, почему была создана эта группа».

В этот момент Тимоти не мог игнорировать тот факт, что его задача по предотвращению гибели всего рифа пришлось отложить. Чтобы понять это, не требовалось много логики, ничто из того, что вышло из этих… уст деревенского старосты, не оказалось бледным по своей важности.

Как диктатор, Марло нарушил условия сделки. «Мы хотим отомстить хулиганам, которые лишили нас семьи, мы объединились против них и должны действовать быстро».

Желая еще немного времени, угроза с синими точками сопротивлялась этой идее. «К чему спешка? Не похоже, чтобы у них хватило смелости пойти куда-нибудь еще».

Доказав, что его сторона не может быть хорошей и привлекательной, лидер нарушил главный план. «Каждый день их существования представляет собой угрозу для тебя, меня, твоих братьев и сестер и всего этого племени. Гарольд для начала должен умереть, и после его убийства следующим будет Дрейк».

Тем не менее, по-прежнему выступая против этого плана, хотя и понимая его ценность, желтошёрстный скат продолжил путь. «Я не думаю, что их удастся убить по отдельности, они держатся друг за друга больше, чем когда-либо, из-за нашего тайного логова. Они боятся нас, хотя и слишком глупы, чтобы принять это».

«Я не хочу ждать и смотреть, что произойдет, когда им действительно удастся найти наше укрытие, и я сомневаюсь, что ты тоже этого хочешь. Но все же, если ты боишься взяться за это задание, я пойму». Такое заявление было тяжким бременем против ската или любого, кто поддерживал мальчика, а это была почти большая часть этой деревни.

Обнаружив ту ярость, которая была скрыта в его разуме размером с горошину, Тим закричал. «Я не боюсь, они должны меня бояться!»

«Вот такое отношение я хочу услышать!» Марло приветствовал его, а затем заверил. «Будьте уверены, что я буду частью этой битвы, и все 15 других рифовых акул этого племени тоже помогут нам, а также нашему большому белому другу!»

В этот момент казалось, что у Гарольда не будет абсолютно никаких шансов, потому что, хотя эти рифовые акулы были полметра в длину, они все равно оставались акулами и могли оказаться смертельными, если их численность объединится.

Не говоря уже о том, что молодая большая белая акула поможет в этой битве. Тем не менее, все еще чувствуя беспокойство и желая смерти Гарольда, он смотрел на краба-дандженса, который уходил, чтобы вернуться к охране этого места, и хотел что-нибудь выяснить.

А еще лучше дать рекомендацию. «А как насчет тех больших крабов? Они присоединятся к нам в бою?»

«Нет.» — заверил Марло, а затем углубился в эту тему, желая убедиться, что его план не был плохо продуман. «Когда мы покинем это логово и отправимся в бой, там не будет много сильных рыб, которые могли бы охранять всех, кто не участвует в битве».

Вспомнив, что эти крабы сделали с той могущественной старой ведьмой, Тим начал разделять ту же мысль. «Тогда держать их здесь — хорошая идея, эти крабы ничего не боятся, и у них есть когти, чтобы доказать свой патриотизм».

«А что я?» Они услышали позади себя небрежный, но решительный женский тон.

«И я?» Засиял другой женский тон, такой же решительный, как и предыдущий.

Бросив взгляд на дам, им удалось увидеть Осиру и Гейзу. Оба они оказались более чем смелыми, хотя один логичнее другого.

Почувствовав себя немного комфортнее в этом бою, молодой скат вынужден был стать вторым. «Я бы не возражал, если бы они присоединились к нам, эти двое хорошие бойцы».