Глава 19

19 Первая Работа

На следующий день после того, как Майл зарегистрировался в качестве охотника, она сразу же приступила к своей первой работе.

Так как обстановка, которую она сделала для себя, включала в себя возможность использовать магию хранения, ей не нужно было нести какой-либо багаж. Но поскольку люди будут странно смотреть на нее, если она выйдет с пустыми руками, Майл решил взять с собой хотя бы рюкзак. Однако его содержимое будет только добычей, на которую она охотилась. Хлеб к обеду и фляжка с водой лежали в ящике с вещами, чтобы не испортиться.

Ее вооружение состояло из кожаного нагрудника, кожаных сапог и таинственного меча на поясе. По большей части это делало ее похожей на начинающего охотника.

Так как это был сельский город, путь к ее охотничьим угодьям, лесу, был коротким. Взрослому потребовалось бы около часа, чтобы добраться до него. Миля добралась до него за 15 минут. Поскольку она замедлялась, когда натыкалась на других людей, это заняло у нее так много времени. Так как это не было бы экологически чистым, если бы она бежала на своей полной скорости, она никогда бы этого не сделала.

Так вот в каком лесу я собираюсь поохотиться…

Она последовала инструкциям и даже получила карту. Так и должно быть.

С непопулярным и густым лесом она поделилась своими мыслями. Потому что только молчаливая мысль о них заставила бы ее чувствовать себя немного одинокой.

Кроме новичков, все остальные, вероятно, либо направились дальше, либо вообще ушли в другой лес…

Поскольку это место предназначено для новичков, здесь, вероятно, нет монстров, которые дают высокие награды…

Бормоча это, Адель вошла в лес.

Пройдя немного, она увидела птицу, сидящую на ветке дерева. Несмотря на то, что лес был довольно темным, глаза Майла по какой-то причине прекрасно видели.

Несмотря на то, что она обнаружила его, она ничего не могла сделать только своим мечом, пока птица была полностью в дереве. Но так как птица была довольно большой, Майл был уверен, что Гильдия купит ее, если она будет охотиться на нее. Если же нет, она просто прикажет сорвать его в гостинице и съест сама.

Майл огляделась вокруг и подобрала камень размером с ее кулак. Затем она вытянула руки назад, целясь в птицу, и бросила со всей своей силой.

Дуун!

Раздался оглушительный шум.

И фигура птицы исчезла. Вместе с птицей отсутствовала и верхняя часть дерева.

По-видимому, это было довольно маловероятно, чтобы птица сбежала.

Из-за слишком хороших глаз Майла она могла видеть кусочки мяса, перья и брызги крови, прилипшие к останкам дерева.

ААА …

Через несколько минут к Майл снова вернулась ее мотивация, и она пошла дальше. В карманах ее туники лежало несколько камешков размером с кончики пальцев.

С таким размером они бы только пробили ее цель. Наверное, лучше всего было бы целиться в голову.

Майл-это девочка, которая может учиться на своих ошибках.

Это могло быть вызвано более ранним шумом, но не было никаких признаков добычи.

Таким образом, Майл решил сосредоточиться на сборе трав в то же время.

Но так как почти ничего не нашла, серьезно поискав, она решила сжульничать. Конечно, поисковая магия.

Майл даже не подумал бы о том, чтобы сделать что-то энергично, если бы был простой способ сделать это. Она могла бы оправдать такой уровень мошенничества.

Поиск Магии! Покажи мне расположение трав!

— Пожалуйста, сделайте семнадцать шагов вперед, затем поверните налево и, наконец, сделайте еще шесть шагов вперед.』

А ты что, навигатор сидишь?? Разве ты не просто ведешь меня? А как же это волшебство!?

«По сути, то, что называется магией, — это все, что мы делаем, хотя…』

Право.…

Поскольку она ожидала, что в поле ее зрения появится нечто вроде радара с синими или красными точками, указывающими на травы, или столбами света, указывающими на положение трав, Майл разочарованно опустилась на колени.

-Мы могли бы устроить это, если вы хотите.…』

Тогда скажи это! (TL: я отстой в переводе Tsukkomi…)

Не желая слишком полагаться на наномашины, Майл воздерживалась от разговоров с ними, когда не произносила заклинаний. Но прямо сейчас она не могла не ответить.

Если бы кто-то увидел ее, то, конечно, подумал бы, что у нее не все в порядке с головой, потому что она опровергает саму себя.

Сменив поисковую магию с голосовых указаний на режим радара, Майл неуклонно собирал травы. По-видимому, ее оптический нерв стимулируется непосредственно, чтобы заставить ее увидеть радар.

Когда она собрала достаточно определенной травы, она переключилась на следующий вид, запихивая все это в свою коробку для вещей. Майл подумал, что было бы нехорошо питаться слишком большим количеством только одной травы.

Пока она собирала растения, эффект от предыдущего шума, казалось, иссяк, и животные вышли из своих укрытий.

В ответ на рогового кролика, который показался совсем рядом, Майл метнула в него один из маленьких камешков, лежавших у нее в кармане.

По-видимому, есть методы, чтобы стрелять монетами или металлическими шариками пальцами на земле тоже, но они в конечном итоге направлены на лицо и глаза противника или служат только для отвлечения внимания. Но в руках Майлза … …

Ух ты!

Он проник внутрь.

Так как она точно попала в голову, то мясо и шкура ее были целы и невредимы, как и ее Рог. Ничего такого, что могло бы снизить его ценность.

Мотивированный этим успехом, Майл перешел от сбора урожая растений к охоте.

Рог кролика. Птица. Лисоподобное животное. Она охотилась на них без разбора.

Пополнив запасы гальки на ходу, она продолжала стрелять в них как сумасшедший.

Добыча исчезла бы, если бы вы попали в зону досягаемости для меча или копья, а скорость попадания для луков тоже была не слишком хорошей. Соответственно, обычный охотник не может охотиться на такое количество птиц и мелких врагов.

И вот, наконец, появился большой: кабан!

Ух ты!

Она сделала большой улов.

Майл вернулась с радостным и расслабленным выражением на ее лице.

Но потом она это заметила.

Ах, я не использовал магию даже один раз, несмотря на то, что был волшебником…

Как бы то ни было, Майл не распознал использование поисковой магии как “использование магии”.

Конечно, это не оставляло впечатления, что она “охотилась с помощью магии”, если она не использовала никакой атакующей магии, но это было слишком трудно для стояния поисковой магии. Хотя вина за это наверняка лежит на первом впечатлении от “sat nav”…

И в заключение, Майл не использовала ни атакующую магию, ни свой меч.

Майл пришла в Гильдию охотников, чтобы превратить свою добычу в деньги.

Часть его она несла в сумке, которую перекинула через правое плечо.

Ради удобства она не станет скрывать, что отныне может использовать магию хранения, но если вернется с пустыми руками, это будет выглядеть так, будто она ни на кого не охотилась, поэтому она хотела показать, что успешно охотилась на что-то.

Поскольку она только хотела сдать Рога кроликов и травы от постоянных комиссий, а также продать другие части животных, Майл направился прямо к прилавку с материалами, не останавливаясь у стойки регистрации. Но прежде чем она добралась до него, к ней подошел мужчина.

У тебя есть минутка?

Может, он хочет пофлиртовать со мной, а может, ему надоедает что-то?

Когда Майл принял слегка оборонительную стойку, мужчина, а не мальчик, быстро продолжил:

Я никого не подозреваю! Я просто хочу завербовать тебя в нашу партию!

У нашей партии есть пять человек, но нам не хватает немного наступательной силы. И поэтому мы ищем нового участника. Эти ребята-члены клуба.

Позади мальчиков стояли еще два мальчика и две девочки.

Я не видел тебя здесь, ты из другого города? Судя по этой полной сумке, вы кажетесь довольно опытным, но когда вы идете в одиночку, никто не может помочь вам в трудном положении.

Между нами не так много разницы в возрасте, и вы могли бы быть спокойны, так как у нас уже есть две девочки в нашей партии. Вы не хотели бы присоединиться к нам?

Намерение Майла вступить в партию было равно нулю. Если бы она организовала вечеринку, ее нарушения немедленно обнаружились бы, и ее товарищи по команде, вероятно, попытались бы использовать ее или даже продать информацию о ней некоторым дворянам.

Но этот разговор посреди комнаты, в то время как она все еще несла свои вещи, займет еще больше времени, и будет еще хуже, если он будет упрямиться.

Ничего, если я сначала сдам свой товар?

А, извините. Мы будем ждать здесь.

Мальчик послушно отступил назад.

Затем Майл подошла к прилавку с веществом, назвала свое имя и идентификационный номер и достала добычу.

Таким образом, ее достижения в качестве охотника, такие как непрерывная комиссия или доставленные материалы, будут записываться и учитываться в целях повышения ее ранга.

О, маленькая девочка, ты кажешься довольно умелой, несмотря на свою молодость. Не говоря уже о том, что их довольно много и шкурки практически не повреждены. Я добавлю тебе небольшой бонус.

— Сказал мужчина средних лет за прилавком, любуясь плодами ее работы.

— Неужели? Большое спасибо!

Ах, но у меня все еще есть больше…

Затем Майл начала вытаскивать оставшихся животных из своего хранилища магии и выстроил их на прилавке. Тем временем глаза клерка стали размером с блюдца.

S-Хранение Магии…. И что с этой суммой….

— А? Что-то случилось?

— Что-то случилось, — говорит она….

Когда Майл наконец вытащил кабана, у мужчины отвисла челюсть.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.