глава 261-деревня дроф 2

МИЛЯ ГЛАВА 261: ДЕРЕВНЯ DRAWF 2

Первый день прошел без особых проблем.

Поскольку мы все еще находимся недалеко от города, бандитов и монстров в этом районе нет.

-Ну что ж, давайте разобьем здесь лагерь.»(Лидер Торговцев)

Купцы ездят туда и обратно этим путем много раз.

Кажется, это то место, где они обычно делают перерывы и кемпинг.

Разве что график пойдет не так из-за погоды, поломки кареты, рейдов и т.д.

Мы отошли немного в сторону от дороги, обойдя экипажи, чтобы освободить безопасное место.

Вагоны будут служить щитом на случай нападения ночью.

Это слишком безрассудно, чтобы передвигать вагоны в темноте, и вагоны, полные товаров, не могут убежать от бандитов или монстров.

Выбрасывание кареты и езда на лошади также будут трудными для торговцев.

В конце концов, их единственный выбор-либо дать отпор, либо сдаться.

Кроме того, сдача является вариантом только тогда, когда их противники были бандитами.

Если другая сторона была монстрами…

В то время у торговцев не было другого выбора, кроме как верить в силу эскорта, который они наняли.

-А можно мне на минутку выйти из лагеря?』(Миля)

Как обычно, Майл спросил разрешения у торговцев.

Если у нее есть сбор цветов, она не должна сообщать каждый раз.

Но поскольку она планирует уехать немного далеко, однако, она не может идти так далеко пешком, это не большая проблема.

Думаю, что так, купец дал разрешение быстро, но глаза 【злого духа утопии】 и 【дружбы пламени】 сияли с ожиданием.

А когда Майл уехал, трио Рены сообщило об этом купцам.

«Нам не нужен ужин»(Рена)

А когда купцы остолбенели, члены двух других охотничьих отрядов тоже заговорили один за другим.

«Я тоже»(Вольф?)

«Мне тоже не нужно…» (Вегас?)

«Мы тоже…» (охотники)

『『- Че-е-е-ет!』』』(Купцы)

А что ты будешь делать без ужина?

Удивительно, но купцам так и сказали. В конце концов, они только готовили ужин для себя.

И через некоторое время …

«Я вернулся»(Миля)

Майл вернулся с пустыми руками.

Но судя по выражению лица Майла, охотники не чувствовали разочарования.

«Ну что ж, я его достану»(Миля)

И Майл заговорил о добыче из хранилища:

*Олень.

* Фрукты, такие как хурма.

*И знакомая большая бочка с водой.

Содержимое-это фруктовый сок вода, и чаша, помещенная рядом с ним имеет лед, сделанный с помощью магии.

Охотники начали вынимать свой кошелек…

— Ах, олени и фрукты-это то, на что я охотился в рабочее время, так что они свободны.

Но фруктовый сок вода и соус — это то, что я купил заранее, а также приправы, такие как соль и специи. Вот почему вы все еще должны заплатить за это.

Фруктовый сок Вода 1 стакан 2 маленьких серебряных монеты. Приправа-это большая услуга, как насчет 5 маленьких серебряных монет для всех, кого вы можете использовать!』(Миля)

Как и ожидалось, он все еще стоил определенное количество мелких серебряных монет в течение 6 дней, за исключением 2 дней, чтобы остаться в деревне в 8-дневной поездке.

Охотники-это знакомые девушек с прошлого раза, поэтому им тоже жалко Красную клятву.

Итак, Майлз решил сделать специальную услугу.

-О, вы это серьезно??』(Вульф)

-Ну, это, конечно, убедительное объяснение.…

Или, скорее, я поражен вашими словами!』(Вегас)

Ну, они охотники среднего размера, у них не так много денег.

Даже если скидка на самом деле не так уж и велика.

Однако, получая бесплатное питание от доброты людей, всегда вкуснее еда, оплачиваемая с разочаровывающим чувством. Выплата денег дает ощущение поражения по какой-то причине или разочарования.

Еда на этот раз более вкусная! Охотники действительно счастливы! Они чувствуют благодарность от всего сердца!

Он предоставляется бесплатно, за исключением напитков и приправ. Но если они платят один раз, они могут использовать неограниченную приправу (работает)

(Я его съем. — Я сдаюсь. Я его съем!) (Охотничий)

Охотники были полностью открыты.

Затем Рена начала готовить еду из кухонной посуды, которую Майл достал

Мэвис искала сухую древесину и в одно мгновение превратила ее в дрова, после чего разобрала оленя.

Полин помогла Мивису с ним и нарезала мясо до нужного размера.

Майл достает из хранилища блюда, приправы и соус и раскладывает их на столе, который она достала раньше.

Купцы и экипажи были ошеломлены, глядя на них.

『『『『『『»…………»»»»»»»(3 Торговцы + 4 Вагона)

-Может быть … это … хранилище … волшебное?』(Купец)

— Спросил один из торговцев Майла не слишком уверенно.

Нет, если бы люди увидели это, они могли бы понять, что это была магия хранения.

Но отношение торговца было также разумным из-за способности магии хранения Майла.

Это олень, не олененок, а большая взрослая особь.

Столы, стулья, печи, кухонная утварь и посуда, бочки для воды и многое другое.

За ними находится большая палатка, которая собирается и укрепляется по-разному.

Торговцы только слышали, что 【Красная Клятва】 может использовать атакующую магию, исцеляющую магию и может предоставлять воду с помощью магии. Они думали, что только Рена и Полина-Волшебники из их экипировки.

Кроме того, Майл владеет мечом, это нормально думать, что есть два Авангарда.

Поскольку все три стороны знали, как вести боевые действия в рамках предыдущей совместной миссии, не было необходимости сообщать друг другу о своих способностях и методах ведения боевых действий.

Поэтому у купцов не было возможности узнать об этом.

И поскольку это не имеет ничего общего с боевыми способностями, Майл не сообщил о своей магии хранения торговцам.

-О, да.

Это удобно в различных отношениях … » (купцы)

Это было бы очень удобно.

If possible, I want to bite on that tasty neck (美味しそうな首筋に噛みついて),

Я хочу отсосать у них способности!

Купцы не могли контролировать свои мысли…

«Ну, все, вот вы идете (dozo)!』(Миля)

По приглашению Майла охотники начали копать дальше.

Полин также принесла суп, приготовленный с большим количеством ингредиентов

Купцы и кареты смотрели на свои простые столы с твердым хлебом и сушеным мясом.

И у каждого раздается свой голос. (T. N: охотники)

『『『『- Итадакимасу!』』』』』(Все)

После трапезы Миле начал беседовать с купцами, расспрашивал о различных видах продуктов, которые везли купцы.

Как и ожидалось по результатам некоторых опросов в городе, складывается впечатление, что торговцы не привозили алкогольные напитки с недостатками в плане транспортировки.

Они все еще носят несколько бутылок в качестве подарков, чтобы поднять настроение деревенского вождя и опытных Кузнецов.

(Хорошо, Бинго!) (Миля)

То, что могло бы поднять настроение гномьей деревни, — это вино, и ценность прекрасного вина высока.

Деревня гномов не имеет ничего сравнимого с ней.

После этого проблема была только в том, что делать с ценой продажи.

-Ну и сколько стоит этот подарочный ликер?』(Миля)

Если вы не понимаете, спросите экспертов.

— О, обычное вино стоит около трех серебряных монет .,

Это около 8 серебряных монет, если это дистиллированный ликер. (покупка)

Как и следовало ожидать, это несколько высокое значение там…

Но они все еще могут делать там дешевое вино, вот почему вино может быть немного дешевым.

Для дистиллированного ликера это может быть намного выше (продажа)»(Коммерсантъ)

(Ну, это то же самое суждение, что и мое.

И я готовлю кое-что получше этого.

Поля хорошие, так что это естественно…) (Миля)

Майл был убежден в коммерческой, нет, ее победе.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.