Глава 226 — Фенрири Хочет Сохранить Еду

Зная, о чем думает император, один из подчиненных быстро сказал: «Вашему Величеству не нужно беспокоиться о том, что личность Лорда будет немедленно раскрыта гостям.»

— Беззаботные поступки Господа…… заставили всех заподозрить, что Лорд-избалованный сын какого-то могущественного полководца. По правде говоря, этот подчиненный подумал бы, что человек был нищим, сбежавшим из психиатрической лечебницы, если бы этот подчиненный не знал, что это был Господь за красной маской они.»

— Следи за своим языком, солдат! Это тот самый Лорд, о котором ты говоришь, — строго выговорил император Полемос, заставив подчиненного немедленно покрыться холодным потом.

Вскоре после этого подчиненный упал на колени и сказал: «Пожалуйста, простите меня, ваше величество. Этот подчиненный нагло высказался.»

-Расскажи мне подробно о ситуации на банкете,- нахмурившись, потребовал император Полемос.

— Да, ваше величество!»

После того, как подчиненный быстро пересказал подробности произошедшего, Полемос быстро понял всю картину.

Тем не менее, его брови сошлись вместе с более глубоким беспокойством.

Лорд просто был самим собой, не обращая внимания на тему маскарада. Каждое замечание, сделанное Лордом на этом мероприятии, не было неправильным, потому что, в конце концов, он-Темный Лорд!

Тот, у кого самая высокая власть!

Однако гости не знают, кто такой Господь. Таким образом, замечания Лорда были восприняты как величайшее неуважение к нему, их императору!

Тем не менее, если гость продолжит защищать свою честь и оскорбит Лорда, он может просто умереть бессмысленной собачьей смертью из-за характера Лорда!

Полемос не хотел, чтобы его высокопоставленные подчиненные и важные гости умирали без всякой причины.

— Ты сказал, чтобы я не волновался? Было бы еще хуже, если бы они не догадались, что за красной маской они скрывается Господь! Как ты думаешь, сколько людей умрет?!» — рявкнул на подчиненного император Полемос.

— Черт возьми, так не пойдет. Мне нужно будет появиться и разрешить эту проблему, прежде чем она выйдет из-под контроля, — Император Полемос нахмурился, прежде чем приказать другим подчиненным в центре управления, — Позаботьтесь о делах здесь, пока меня не будет!»

-Да, ваше величество! — повиновалась команда управления.

Вскоре после этого император Полемос взял двух подчиненных и направился на продолжающийся банкет на первом кольце.

В этот момент молодой хозяин в лягушачьей маске уже схватил Альбиона за шею и поднял в воздух.

— Ты сказал, что можешь убить меня, и никто ничего не скажет, но это неверно. Вместо этого следует сказать, что я могу убить тебя одним щелчком пальца, и Полемос ничего с этим не сделает, — небрежно сказал Альбион, слегка сжимая его руку.

Молодой господин в лягушачьей маске начал задыхаться, но все же стиснул зубы и сплюнул: «Еще раз ты неуважительно относишься к моему императору с вопиющим хвастовством! Кто дает тебе такое мужество?!»

— А ты как думаешь?» Альбион ответил небрежно, прежде чем отбросить человека в сторону и сказал: «По крайней мере, ты верен Полемосу. Поэтому я пощажу тебя. А теперь отвали и дай мне спокойно насладиться едой.»

В нескольких случаях Сяо Пипи хотел вмешаться, и Альбион не попал в более серьезные неприятности.

Однако каждый раз его останавливал Сяо Хуа.

Сяо Хуа в конце концов удалось заставить ее отца полностью отказаться от своего намерения вмешаться, прежде чем он повернулся к ней и сказал: «Что ты делаешь, Хуа-эр? Ты хочешь, чтобы он умер?»

— Не беспокойся, отец. Никто не может навредить Большому Брату Альбиону. Даже император Полемос, — уверенно ответил Сяо Хуа.

Сяо Пипи был немедленно потрясен и прикрыл рот Сяо Хуа, поглядывая налево и направо, прежде чем, наконец, повернуться обратно к своей дочери и предостеречь приглушенным тоном: «Ты устала жить, Хуа-эр? Посмотри на себя, ты теперь говоришь, как он! Вы думаете, что он…!»

Сяо Пипи внезапно замолчал, а его глаза расширились.

-Я ничего не говорила, — усмехнулась Сяо Хуа под маской.

Между тем никто из гостей больше не осмеливался беспокоить Альбион.

Это был просто вопрос времени, прежде чем с нарушителем спокойствия разберутся.

Тем не менее, они окружили Альбион и Фенрири, но все еще держались на расстоянии, наблюдая, как эти двое снова принялись есть, как свиньи.

— Ешь, ешь, сколько хочешь! «Ты скоро умрешь!» — подумал гость.

— Хозяин, мы что, неприятности?» — спросил Фенрири.

«нет. Конечно, нет.» Альбион покачал головой и небрежно сказал: «Никто не может причинить нам неприятности, и никто не может причинить нам неприятности.»

-О,- пробормотал Фенрири.

Вскоре после этого она использовала одноразовый пакет, поданный на столе, и начала одной рукой высыпать в него еду, прежде чем Альбион нахмурился.

— Что ты делаешь? Зачем ты тратишь еду впустую?»

— Фенрири не тратит пищу впустую, Хозяин. Фенрири спасает их!»

Альбион нахмурился еще сильнее, глядя, как Фенрир смешивает разнообразные продукты в одноразовом пакете, прежде чем сказал: Смешайте их вместе, как будто это портит их вкус. Зачем ты вообще их спасаешь? Ты уже сыт?»

— Нет, Фенрири еще не насытилась,- покачала головой Фенрири и сказала, — Однако такими хорошими вещами не должен наслаждаться только Фенрири. Фенрири хочет взять немного для моей сестры, чтобы насладиться.»

— Понимаю. Так вот в чем дело, — понял Альбион.

Как заботливо.

Тем не менее, Альбион не мог не развеселиться, заставив его губы сложиться в улыбку, прежде чем он сказал: «Ну, твоя сестра, безусловно, будет наслаждаться едой, которую ты ей приносишь, даже если она смешана таким образом. Но знаете ли вы, что мы называем едой, которая стала такой?»

— Как вы это называете, господин?» — с любопытством спросил Фенрири.

— Мы называем это собачьей едой, ха-ха-ха!» Альбион рассмеялся, прежде чем он быстро затих, «Ха…ха…ха… Не смешно, а?»

—Стой! .. !!»

В этот момент Полемос, наконец, прибыл на банкет и увидел собравшуюся толпу, прежде чем внезапно закричал громким голосом, думая, что кто-то может умереть, если он немедленно не прекратит конфликт.

Однако никакого конфликта не было.

— Император здесь!»

Толпа быстро заволновалась и расчистила путь прямо к столу нарушителя спокойствия, прежде чем Альбион обернулся с хмурым видом.

— В чем дело, Полемос? Ты не позволишь мне есть на моем собственном банкете, да?»