Глава 113: Тур!

«Кстати, Мелинда, у меня есть к тебе вопрос!»

Услышав, как Элрик внезапно окликнул ее, Мелинда почувствовала себя так, будто кто-то только что облил ее холодной водой. К сожалению, Элрика, казалось, не заботило ее мнение, и он просто продолжил говорить, бросив на нее легкий взгляд.

«Мелинда, как бы ты хотела распустить свое племя, и все вы официально стали бы одними из нас»

«Волшебники!»

*Бум!*

Услышав это от Элрика, разум Мелинды, казалось, взорвался.

*Так может ли это быть его целью с самого начала?*

Хотя поначалу Мелинда не слишком много думала о командовании Элрики. Но после нескольких попыток и перечитывания исходного сообщения. Мелинда не могла не чувствовать необъяснимую злость.

«Распусти свое племя»

Именно эта фраза больше всего разозлила Мелинду.

В конце концов, следование его приказам означало бы, что вся ее история и культура как амазонки полностью пойдет насмарку, поскольку все их линии жизни будут косвенно удержаны из-за их мыслей, Мелинда была более решительно настроена не слушать слов Элрика.

Несмотря на то, что Мелинда была неизвестна, Элрик, находившийся на противоположной стороне, мог более или менее догадаться, что происходило в голове Мелинды, поскольку она молчала почти на все вопросы.

Очевидно, казалось, что уровень ее сдержанности и сопротивления по отношению к нему все еще был высок.

К счастью, у Элрика уже был запасной план на случай, если такое может случиться.

«Джордж!»

Глядя на Джорджа со стороны, Элрик понял, что он будет ключевым человеком в выполнении следующего набора инструкций. К сожалению, Джордж в данный момент был полностью сосредоточен на летающей бабочке, из-за чего он не мог слышать слова Элрика.

«Джордж!»

«Джордж!»

«Джордж!»

Только после четвертого крика Элрика Джордж пришел в себя и позволил бабочке вырваться из комнаты.

«Да, молодой господин!» — крикнул Джордж, слегка покраснев, понимая, что взгляды Мелинды и Элрика были полностью сосредоточены на них, после того, как он почувствовал, что Джордж снова пришел в себя, Элрик сейчас особо не комментировал свое поведение. Скорее он просто внимательно посмотрел на Джорджа, когда тот начал объяснять свое следующее задание.

«Джордж, прямо сейчас мне нужно, чтобы ты водил Мелинду по школе»

«Пусть она увидит обучение ученика волшебника, его боевое мастерство и многое другое»

«К концу сегодняшнего дня я хочу, чтобы она увидела все преимущества того, чтобы стать волшебником»

«А ты, Мелинда, как только это путешествие закончится, я дам тебе еще один шанс ответить, готова ли ты распустить свое племя. В конце концов, одна гора не может удержать двух львов»

Сказав это, Элрик замолчал и посмотрел на Мелинду и Джорджа, ожидая их реакции.

К счастью, возможно, это произошло потому, что в последнее время произошло много событий, поскольку ни одна из сторон не выказала особого удивления словам Элрика.

Джордж, узнав, что ему придется взять с собой Мелинду, не удивился, поскольку, судя по характеру и прошлому поведению Элрика, Джордж уже ожидал, что он скажет что-то подобное.

Так что Джордж, услышав, как Элрик задумал что-то вроде тура, Джордж не слишком удивился.

Однако в течение нескольких минут Мелинда говорила иначе, ее разум сейчас был в беспорядке, поскольку она продолжала думать о том, что наследие ее племени находится в опасности, и почти не было шансов избежать слуха о том, что Элрик практически дает ей возможность отказаться, Мелинда чуть не подпрыгнула от радости, услышав только что сказанные Элриком слова, Мелинда даже прокрутила это в голове, чтобы убедиться, что он ничего не выдумал.

«Отлично! Не могу поверить, что все, что мне нужно сделать, это поехать в тур и в конце просто сказать «нет»»

Слегка пробормотав, Мелинда не могла поверить, что Элрик только что сказал это.

Однако, серьезно взглянув на Элрика, Мелинда поняла, что на этот раз он не шутил, в отличие от обычного улыбающегося лица, у Элрика в этот момент было прямое и простое выражение лица, когда он смотрел на нее, ожидая ее ответа, Мелинда могла Не могу не почувствовать, как по спине пробежала дрожь

*Проклятие! Что это за взгляд!»

Слегка выругавшись, Мелинда знала, что должна ответить ему сейчас, по крайней мере, пока у него не кончилось терпение.

Подумав об этом, приняв решение, Мелинда быстро поговорила с Элриком.

«Я согласен! Я согласен осмотреться и посмотреть, как здесь все устроено, особенно узнать, что это за так называемые волшебники у тебя во рту»

«И после того, как я хорошенько осмотрелся и все понял, я обещаю высказать вам свои честные мысли о том, останемся ли я и мои трубочники»

Сказав это, Мелинда нервно смотрит на Элрика, ожидая его ответа.

Хотя она сказала все это сейчас только для того, чтобы показать ему, что готова к сотрудничеству, только Мелинда знала, что ее любопытство ко многим вещам, таким как волшебники, костяное оружие, которое Элвин и остальные использовали в прошлый раз, и все здание было реальным.

Размышляя о предстоящем туре, Мелинда решила использовать его как возможность полностью удовлетворить свое любопытство.

К счастью, Элрик, похоже, не знал, о чем она думает, а даже если бы он знал, Элрику, вероятно, было бы все равно.

Видя столь нетипичное желание Мелинды сотрудничать, Элрик, хотя и интересовался тем, что произошло, не слишком много думал об этом; скорее он решил отослать ее, пока она была в настроении сотрудничать.

Подумав об этом, Элрик вдруг заговорил:

«Хорошо, раз уж вы готовы поехать в тур, то, Гёрдж, вы оба можете уйти прямо сейчас».

«Если ты еще не позавтракал, я предлагаю тебе немного позавтракать в столовой, прежде чем что-то начинать»

Сказав это, Элрик быстро помахал им рукой, давая знак покинуть его кабинет.

«Хорошо, молодой господин, я обязательно выполню задание успешно!» Сказал Джордж, выводя Мелинду из комнаты Элрика.

*Хлопнуть!*

С легким хлопком дверь закрылась, и Элрик снова остался один в своем кабинете, однако на этот раз вместо того, чтобы любоваться пейзажем из окна, Элрик думал о чем-то другом.

«Эх… Элвин, я надеюсь, что у тебя все в порядке, где бы ты ни был»