На втором этаже подземелья звук лязга металла разнесся по всей территории. Воздух был пропитан запахом разложения и стонами нежити. Мастер секты Келар и пятеро его старейшин находились в разгаре ожесточенной битвы, сражаясь с ордой воинов-зомби и воинов-скелетов.
Меч Келара мерцал в тусклом свете, когда он с легкостью рубил нежить. Его собратья-старейшины сражались вместе с ним, их мечи сверкали, уничтожая врагов одного за другим.
Пока Келар сражался, он давал указания своим товарищам. «Старейшины, будьте осторожны! Они идут со всех сторон!» — крикнул он, уклоняясь от удара воина-зомби.
Пятеро старейшин кивнули в ответ, их глаза сосредоточились на враге. Все они были высококвалифицированными фехтовальщиками, каждый из которых обладал своим уникальным стилем. Один из них, старейшина Сиро, сражался быстрыми и точными движениями, его меч сверкал в воздухе, уничтожая нежить.
Другой старейшина, старейшина Ли, был мастером защитных техник. Он стоял на передовой, его меч совершал серию сложных движений, блокируя атаки нежити. Его спокойное и сдержанное поведение было свидетельством его мастерства в искусстве фехтования.
Пока битва продолжалась, нежить продолжала прибывать со всех сторон. Келар и его товарищи сражались изо всех сил, но были в меньшинстве.
«Нам нужно отступить!» — крикнул Келар, его голос был полон настойчивости. «Мы не можем продолжать это вечно!»
Старейшины кивнули и вместе образовали оборонительный строй. Они пробились сквозь орду нежити и отступили в безопасную зону.
Пока они переводили дыхание, Келар оглядел своих товарищей. «Это было близко», сказал он, его голос был полон облегчения.
Один из старейшин, старейшина Гао, не мог не высказаться. «Это место слишком опасно», — сказал он дрожащим голосом. «В сто раз опаснее, чем наши космические трещины. Мы уже убили тысячи этих монстров, но они все еще продолжают прибывать. Даже с нашей силой мы, похоже, не можем уменьшить их численность».
Остальные старейшины кивнули в знак согласия. Старейшина Сиро добавил: «Если бы мы только что не отступили, даже с нашим культивированием Золотого Ядра на поздней стадии, мы были бы подавлены огромным количеством нежити. Если бы ты не был здесь с нами, Мастер Секты, я сомневаюсь, что мы бы прожили долго».
Келар оглядел своих товарищей, его глаза сузились в раздумье. «Мы знали о риске, когда вошли в это подземелье», — сказал он наконец. «Мы должны продолжать. Наша миссия по исследованию этого места слишком важна, чтобы отказываться от нее сейчас».
Старейшины переглянулись, а затем кивнули в знак согласия. «Вы правы, Мастер секты», — сказал старейшина Ли. «Мы продолжим».
Келар мрачно улыбнулся. «Хорошо. Нам понадобятся все наши силы для того, что нас ждет впереди». С этими словами они продолжили свое путешествие, исследуя мир нежити, с мечами наготове, готовые противостоять любым опасностям, которые ждали их впереди.
По мере того, как они продвигались дальше в мертвый мир, воздух становился густым из потустороннего тумана, а земля была усеяна останками давно умерших существ. Нежить продолжала атаковать их на каждом шагу, заставляя Келара и его спутников сохранять постоянную бдительность.
Они шли по пустынным ландшафтам и лесам с увядшими деревьями, их чувства были готовы к любым признакам опасности. Небо над ними было жуткого красного цвета, и единственным звуком, который можно было услышать, был шорох их шагов и стоны нежити.
«Будьте начеку», — предупредил Келар, осматривая окрестности.
Когда они приблизились к большому озеру, земля затряслась у них под ногами. Внезапно из воды вышли десятки нежити и бросились на них. Группа сражалась яростно, их мечи рассекали воздух со смертельной точностью. Когда пал последний из нежити, Келар заметил что-то вдалеке.
Посреди озера стояла массивная гробница, окруженная слабой аурой энергии. Гробница была сделана из черного камня и не имела стен, только ряд колонн, поддерживающих большой купол. Когда Келар и его товарищи приблизились, они почувствовали, как их захлестнула волна энергии, наполняя их новыми силами.
«Это гробница, это место действительно полно сюрпризов», — сказал Келар, его голос был полон удивления.
dα- |m
Группа осторожно пробралась ко входу в гробницу, рассматривая замысловатые детали экстерьера. На черном камне были выгравированы древние руны, а на колоннах вырезаны замысловатые изображения драконов и других мистических существ. Когда они приблизились ко входу, аура энергии усилилась, заставив их волосы встать дыбом. Вход представлял собой большую арку, окруженную двумя массивными статуями существ-получеловеков-полурыб. Статуи были высотой не менее двадцати футов, а их глаза светились слабым голубым светом. Детализация статуй была невероятна: чешуя выглядела так, как будто она была сделана из настоящего золота, а мышцы струились под камнем.
«Ух ты, эти статуи потрясающие», — с трепетом сказал один из старейшин. «Я никогда не видел ничего подобного им».
Келар кивнул в знак согласия, но его внимание было привлечено ко входу в гробницу. Когда они вошли внутрь, их встретило зрелище, лишившее их дара речи.
Внутри гробница была массивной, по крайней мере в десять раз больше, чем снаружи. Они стояли на огромном открытом пространстве с высоким куполообразным потолком, который, казалось, уходил в бесконечность. Стены были выложены рядами древних артефактов и сокровищ, а воздух был наполнен слабой аурой энергии.
В центре пространства стояла массивная статуя получеловека-полурыбы, похожая на тех, кого они видели снаружи. Статуя была легко пятидесяти футов высотой, и ее глаза светились ярким голубым светом. Его кожа была темно-синего цвета и была покрыта мерцающей чешуей, похожей на настоящее золото.
Келар подошел к статуе, его глаза расширились от удивления. «Это невероятно», — пробормотал он.
Несмотря на величие могилы своих предков, Келар не мог не чувствовать, что она бледнеет по сравнению с тем, что лежало перед ним в этом загадочном месте.
Когда старейшины приблизились к массивной статуе, они почувствовали внезапное изменение в воздухе. Статуя словно ожила, а ее глаза засияли ярче, заливая всю комнату жутковатым синим светом. Духовное давление, исходившее от статуи, было настолько сильным, что встревожило старейшин, а сам Келар почувствовал чувство опасности.
«Что происходит?» — спросил один из старейшин, и в его голосе прокрался страх.
Прежде чем Келар успел ответить, статуя заговорила, и ее голос эхом разнесся по огромному пространству гробницы. «Добро пожаловать в мою могилу. Если вы хотите заявить права на мое наследие и сокровища, которые я накопил, вы должны доказать, что вы достойны, пережив три испытания».
Кэлар и старейшины обменялись нервными взглядами. Они зашли слишком далеко, чтобы теперь повернуть назад. Они кивнули в знак согласия, принимая вызов.
«Очень хорошо», — прогремела статуя. «Вас ждет первое испытание». И с этим статуя вернулась в исходное состояние.
Келар и старейшины огляделись, не зная, чего ожидать. Внезапно земля под их ногами задрожала, и звук текущей воды наполнил воздух. Прежде чем они успели среагировать, перед ними появилась большая лужа с водой, и из ее глубин вышла группа рыболюдей.
Келар и старейшины обнажили свои мечи, готовые принять любой вызов, ожидающий их впереди. Рыболюди окружили их, их глаза были холодными и расчетливыми. Келар заметил, что у каждого из них есть отличительная черта: у некоторых были острые как бритва плавники, а у других глаза, светящиеся в темноте. Было очевидно, что этих рыболюдей нельзя недооценивать.
Кэлар глубоко вздохнул и оценил ситуацию. «Сосредоточьтесь, не позволяйте им окружить вас», — приказал он своим товарищам.
Он чувствует, что самый сильный Рыбочеловек был только на пике Царства Золотого Ядра, в то время как он уже находился на поздней стадии Царства Формирования Ядра. Однако, учитывая их огромное количество — 5000 человек — потребуется некоторое время, чтобы победить их всех.
Рыболюди начали атаковать, их движения были быстрыми и ловкими. Кэлар и старейшины сопротивлялись, их мечи сверкали в голубом свете глаз статуи. Келар использовал свой меч, чтобы отражать удары рыболюдей, одновременно атакуя быстрыми и мощными ударами.
Увидев, что Кэлар сильнее всех, рыболюди сразу же бросились на Кэлара, но он был готов. Он двигался с быстрой точностью, уклоняясь от их атак и отвечая мечом. Он быстрым движением ударил рыболюдей, разрезая их чешуйчатую кожу.
Рыболюди ответили собственными атаками, выпустив потоки воды и нанеся удары по Келару плавниками. Но Келар был для них слишком быстр. Он уклонялся от их атак и с легкостью разрезал их тела.
Один рыбочеловек приблизился к Келару, его плавники были острыми и готовыми к удару. Но Келар был готов к нему. Он сделал круговое движение мечом, выпустив мощный порыв ветра, который сбил рыбочеловека с ног.
Старейшины тоже не стали медлить и вскоре присоединились к битве, каждый из них использовал свои уникальные приемы, чтобы победить рыболюдей.
Старейшина Сиро использовал технику под названием «Волнолом», которая позволила ему направить свою духовную энергию в свой меч, создав ударную волну, которая сбила с ног нескольких рыболюдей.
Старейшина Ли использовал технику под названием «Рев Дракона», которая позволяла ему вызвать мощный порыв ветра, который отправил нескольких рыболюдей в полет.