TL/редактор: raei
Расписание: 5 раз в неделю
Иллюстрации: Опубликовано в discord
Присоединяйтесь к раздору! Здесь
Я не был уверен, что поговорка «Некомпетентный шаман убивает людей» уместна здесь, но мне показалось, что она идеально соответствует текущей ситуации.
Мягкие существа, которые, вероятно, сожрали всех служанок и рабов императорского дворца, выросли настолько большими, что даже развили подобие интеллекта, что, по иронии судьбы, облегчило с ними борьбу.
Как бы это сказать… Это как попытка ввести шаблонный ИИ в простого грубого монстра, но тот из-за ошибок превратился в пугало?
«Роланд! Эти ублюдки путаются друг с другом!»
«Прикрой эту гарпию! Я разберусь с этими ребятами!»
Те, с которыми мы столкнулись до сих пор, сосредоточились исключительно на камнях перед ними. Они набросились бы на нас только в том случае, если бы подумали, что мы мешаем им есть.
Но массивные существа, заполнявшие зал, теперь явно демонстрировали признаки расстановки приоритетов. Они проигнорировали летающую помеху гарпии и огромный алтарь в центре, вместо этого сосредоточившись на моих доспехах и жадно вытягивая свои щупальца.
Так что монстры прекрасно напали на танка, и я даже не применил насмешку. Более того, их намек на интеллект заставил их рассматривать себе подобных как конкурентов, запутывая их друг с другом. Трудно было поверить, что такой результат был достигнут благодаря всего лишь одному куску брони.
«Я нервничал, потому что они больше, но это ничего!»
«Тем не менее, будьте осторожны. Эти щупальца кажутся удивительно эластичными».
«Да! Правильно! Молодцы, люди, ух!»
На противоположной стороне зала несколько щупалец все еще преследовали неопознанную гарпию, но большинство ползло ко мне. Это естественным образом дало Грейс и Кэти возможность с радостью разрезать щупальца.
Стрелы с ледяными наконечниками пронзили щупальца, тянувшиеся ввысь вслед за гарпией, а бледно-голубая аура аккуратно разорвала спутанные между собой толстые щупальца.
Тем временем те, что ползли ко мне, умирали комками под моим молотом.
Когда монстры, сожравшие всех гарпий в зале, были изрезаны, как пудинг на обеденном столе, таинственная гарпия снова приветствовала меня, прежде чем приземлиться рядом со мной, где теперь она была в безопасности.
«Уф, отлично! Как и обещал, я лично вручу тебе награды… а?»
«Иду прямо в наши руки».
Я схватил за затылок все еще невежественное болтающее существо. Его глаза расширились, не в силах осознать реальность ситуации.
Есть ли у людей привычка хвататься за затылок…?
Поскольку он отрицал реальность, я схватил его за затылок, как кошку, и осторожно сложил ему крылья, чтобы поймать его. Его лицо стало ярко-красным. По крайней мере, это не была совсем невежественная молодая леди, поскольку она стала послушной.
Он только что стал свидетелем того, как одно из больших мягких существ было раздавлено моим молотком и прижато к полу, как жвачка по асфальту. У него не было другого выбора, кроме как вести себя, даже если он этого не хотел.
«Ч-человек? Я не знаю, почему ты схватил меня, но отпусти меня. Разве я не говорил, что лично вознаградю тебя?»
«Эй, что, черт возьми, это за алтарь?»
— Ах, это то, что тебя интересовало?
Осознал ли он, что, если он меня надерет, его шея сломается, как у курицы, пойманной деревенской бабушкой?
Существо, которое так шумело во время полета, теперь тихо у меня в руках.
Я подошел к алтарю, проходя мимо камней маны, разбросанных по коридору. Он пробормотал объяснение, явно пытаясь оценить мое настроение.
В отличие от типичных гарпий с их странной манерой речи, эта говорила нормально – вероятно, благодаря своему высокому положению в императорском дворце.
Когда симпатичная старшая сестра теперь насильно сотрудничала после того, как ее схватили, зрители снова начали болтать.
-Это тоже ребенок-гарпия? По крайней мере, кажется, что в этом есть какой-то смысл — так замолчать.
— Если бы ко мне подошел мускулистый старик ростом выше 180 см с окровавленным молотком тонкацу, я уверен, я бы тоже тихо обмочился.
-Залитый кровью молоток тонкацу ЛОЛОЛОЛОЛОЛ
-Смотреть, как он его ловит, это все равно, что видеть, как кто-то ловит попугая, чтобы отвезти его к ветеринару, лол.
«Ух, этот алтарь — устройство, созданное для того, чтобы запечатать проклятых подземных монстров, которые только что были в зале. Его сделал первый император, основавший эту империю, ради людей».
«Только не говори мне, что монстры были запечатаны под императорским дворцом?»
«Откуда ты узнал!? Ах, нет. Полагаю, ты мог бы сказать это, просто взглянув на текущее положение вещей…»
Итак, история плавно вытекала из пойманной за затылок послушной гарпии, прекрасно объясняя сложившуюся ситуацию. Без какого-либо намерения обмануть или сбежать, он, естественно, обновил журнал квестов Хан Се-а.
—
Переводы Раи
—
То, что больше всего интересовало зрителей и членов нашей группы — личность гарпии в моих руках… оказалось ответом за гранью воображения: гарпия-императорская принцесса.
Конечно, не первый в очереди, а четвёртый, немного отодвинутый от линии преемственности.
«Когда алтарь ломается, эти существа ползут вверх. Я полагаю, что проблемой стали алтари, которые вы, люди, разрушили во время завоевания города».
«Мы не особенно разрушали… не так ли?»
«Если бы в храмах остались алтари, в которых хранились гарпии, я думаю, наши братья бы исследовали их, а затем удалили, верно?»
Итак, история 50-го этажа вылилась из уст четвертой императорской принцессы-гарпии.
Судя по всему, первая императрица, основавшая Империю Гарпий, была гением, умевшим использовать ауру, наполненную атрибутами. Точно так же, как Кэти могла использовать магию атрибута льда, первая императрица гарпий могла использовать магию атрибута молнии.
Копье с атрибутом молнии, которое при ударе наносит сильное оглушение. Наверное, даже лучше ледяных атрибутов для борьбы с летающими гарпиями.
Эта гарпия, объединившая племена и ставшая императрицей благодаря своим молниеносным способностям, столкнулась с великим врагом: вигглерами и мягкими существами, выползающими из-под гор. Когда империя вышла за пределы королевства, они начали использовать редкие минералы, пропитанные маной, которые выманивали этих существ на поверхность.
«Итак, ради мира империи первая императрица заблокировала самую большую дыру, из которой они выползли, а затем установила там свое место».
«И тогда же был построен жертвенник?»
«Она приказала каменным рабам-гномам построить дворец и привела шаманов инопланетной расы из-под гор, чтобы построить алтарь, говорят они».
Оставив в стороне случайное упоминание о рабстве, с дополнительными пояснениями и журналом квестов Хан Се-а, мы теперь смогли понять механизм 50-го этажа.
Босс, с которым сталкивается игрок, меняется в зависимости от того, сколько алтарей он уничтожил на пути к 50-му этажу. Чем больше алтарей разрушено, тем могущественнее подземный монстр-босс, который ползет вверх и сеет хаос.
Если бы все алтари, увиденные на пути, были разбиты, императрица-гарпия в конечном итоге была бы поймана и сожрана монстром с щупальцами, и игрок стал бы охотиться на монстра с щупальцами вместе с останками гарпии в разрушенном дворце.
И наоборот, если бы алтари были сохранены, обратившись в храмы, игрок прибыл бы, чтобы охотиться на императрицу-гарпию после того, как она победила монстра с щупальцами.
Но здесь, как всегда, возникла уникальная проблема Хан Се-а:
«…На этот раз мы снова подошли слишком быстро?»
Полупринудительный скоростной режим соответствует моим характеристикам.
«Похоже, если все алтари будут уничтожены, монстр с щупальцами станет боссом, а если они не будут уничтожены, то боссом станет императрица гарпий? Уничтожение нужного количества может быть нацелено на оба. Проблема в том, что мы пришли слишком рано, так что полоски здоровья обоих боссов, вероятно, все еще не повреждены, и мы сможем играть за обе стороны».
— Если бы они неторопливо захватили город, они бы уже были где-то на 47-м этаже, верно?
-47-й этаж, моя задница, с той скоростью, с которой они шли с боссом 45-го этажа, они бы сейчас были у мид-босса
— Без 6543★ они, вероятно, до сих пор бродили бы в поисках алтарей и спрашивали: «Что это?»
— Трюк, когда нужно ждать, пока босс умрет естественной смертью? Разве это не трюк, на который Хан Се-а совершенно не способен?
— Не слишком ли быстро с самого начала появилось появление гарпии?
Нам не с чем сравнивать, так что кто знает? Хан Сеа прогрессирует в игре слишком быстро.
Стример, занявший 2-е место, которого уже вряд ли можно назвать последователем — этот талант фехтовальщика Ким, кем бы он ни был — кажется, только что вошел в высотную зону.
Итак, Хан Се-а, у которого в партии есть не только герой, но и обладатель святого меча, получающий полную поддержку храмов, обладает выдающимися способностями, не имеет препятствий в завоевании и не сидит на одном этаже месяцами. зарабатывание денег и прокачка, ненормальный игрок в башне просто дышит.
Босс-гарпия, которая летает вокруг, бросая издалека копья с атрибутами молнии, и босс-щупальце, который полагается на различные сопротивления атрибутам и свое массивное тело для продвижения вперед — в обычном процессе вы столкнетесь с одним из них, стремясь воспользоваться преимуществами их ослабленное состояние.
Но идиома об убийстве двух зайцев одним выстрелом исходит от рыбака, который без особых усилий подобрал обоих моллюсков, укусивших зуйка за клюв. Хан Се-а — рыбак, который грубо вломился внутрь, в то время как моллюск и ржанка просто смотрели друг на друга, не кусая.
«Но если мы сейчас отступим, рыцарь-командир украдет последний удар… Думаю, в конце концов нам придется уйти?»
Что ж, что же нам еще остается, кроме как засучить рукава и изо всех сил бежать ловить их обоих, как рыбаков?
Конечно, я буду бежать изо всех сил.