Глава 144: За пределами Башни 4

TL/редактор: Раи

Расписание: 5 раз в неделю, среда-воскресенье.

Иллюстрации: Размещено в дискорде.

Присоединяйтесь к раздору! Здесь

Волк, пригнувшись, яростно мчится вниз с холма.

Зверь, атакующий с луной за спиной, а на нем — всадник-орк, размахивающий длинным топором-копьем, стремящийся лишить меня жизни.

Оружие орка нацелено точно на мою шею, а зияющая пасть волка с густо набитыми острыми зубами нацелена на мое бедро.

Резкий удар возможен, потому что это был волк, а не лошадь.

Вслед за массивной фигурой, похожей на лидера, следует также стая наездников на волках.

«Правильно. Они из башни».

Они бросились в ряд и, даже не вскрикнув, превратились в камни.

Даже оседлав волков, орки, похоже, остаются орками.

Передо мной, несмотря на то, что лидер и его товарищи умирают один за другим, они продолжают атаковать, как любой воин-орк.

Зрители смеются над моей головой через парящую камеру.

Я посмотрел на тела, превратившиеся в камень.

-Он что-то вроде ластика?

-Эти парни просто умирают с одного выстрела?

-Это все равно, что бросить сладкую вату в горячую воду.

— Удивительно, как легко их стирают.

-Раз вместо трупа выходит камень, значит, они пришли из башни, да?

Не только орки-наездники, но и волки, на которых они ехали, также превратились в камень маны.

Видя это, я вспоминаю запрос, который мы получили через Джеймса Салливана не так давно.

Мы получили там божественное откровение, но никаких признаков орков не было.

И вот на западе Королевства внезапно появились орки.

Понятно, что должен быть умный командир или стратег.

Кто-то, кто знает, что, чтобы избежать уничтожения рыцарями, они должны отправиться на бесплодный запад, а не оставаться в густом лесу.

И этот ублюдок не только тайно вывез из башни всадников-орков без ведома авантюристов, но и избегал глаз рыцарей в лесу.

— Роланд? Это были волки?

— Что, ты уже с ними расправился?

Вернувшись в лагерь, меня приветствовали мои товарищи, державшие в руках оружие.

Беспечные лошади смотрят на меня, казалось бы, не боясь.

Кучер посмотрел на меня, как на спасителя, хотя все еще был напуган.

Хотя встреча со стаей волков на тропе, где обычно не бродят звери, пугает, особенно этот кучер кажется напуганным.

«В любом случае, с орками все покончено».

«Не волки, а орки?»

«Ага, орки верхом на волках напали. А это их камень. Похоже, это те орки, что зашли в лес Оберну с 20-го этажа».

«…Почему они здесь?»

Кэти, которая до сих пор не полностью вышла из тени Кайдена, колеблясь между неформальной и формальной речью, задает вопрос.

Конечно, я не знаю ответа на этот вопрос.

Хан Се-а мог узнать об этом через окно квестов.

«О, связанный квест? Это часть основного сценария или просто новое событие? Это потому, что мы тогда не нашли орков в лесу?»

[Не бандиты перекрыли западную дорогу королевства, а всадники орков.]

[Орки и волки, которые после смерти превращаются в камни маны, как и монстры в башне]

[Могут ли это быть те люди из леса Оберну, которые похитили женщину-рыцаря…?]

— Слишком много вещей, которые нужно отслеживать.

-Может быть, так будет и дальше, если вы сделаете неправильный выбор в побочном квесте.

-Так это потому, что их тогда не нашли?

-Сюжет пока что цельный, много мертвых инопланетян.

Зрители высказывают свои предположения одно за другим при первом появлении связанного квеста, следуя квестам основного сценария, дополнительным квестам и квестам персонажей.

Пока Хан Се-а читает окно квеста и разговаривает со зрителями, я также делюсь своими мыслями со своей группой.

«Помнишь запрос от Рыцарского дивизиона? Задание найти следы орков в лесу Оберну».

«О, а могут ли эти парни быть…?»

«Да, похоже, они сбежали и пришли сюда».

«Но разве лес не окружен солдатами и рыцарями?»

«Должен быть шаман или что-то в этом роде. И они не позволяют посторонним войти в лес, а не следят за тем, что выходит изнутри него».

Как им это удалось, как спрашивала Ирэн, мы не знаем.

Но они сбежали.

То ли им повезло, то ли солдаты были расхлябаны, но они успешно бежали и обосновались на западной дороге королевства.

Десятки наездников орков, каждый из которых обладает большей мобильностью, чем лошади и повозки, и, возможно, индивидуально сильнее, чем авантюристы среднего уровня, несмотря на то, что они не умеют использовать магию.

Поскольку Лили Депп осталась отдыхать, их отряд, потеряв авангард, не смог справиться с десятками всадников орков на ровной местности.

Однако ее отряд состоит из высокопоставленных авантюристов.

Возможно, они восстанавливаются на другой территории после тяжелых травм.

«Что ты говоришь, Роланд? Эти существа вышли из башни, отправились в благословенный лес, а затем проделали весь путь сюда?»

«Да, Лили. Возможно, ты не знаешь, но мы получили запрос от Дивизии Рыцарей после последнего инцидента на 20-м этаже. Мы слышали, что орки, такие как Волки Полной Луны, вышли из башни и поселились в лесу Оберну. .»

«Вот черт-«

От моего объяснения ее лоб сильно нахмурился.

Их охрана была ослаблена, потому что они направлялись домой из центрального региона в западный, а не в отдаленный район королевства.

И вдруг из него выскакивают десятки всадников-орков.

Если оставить в стороне тот факт, что все тщательно накопленные камни маны пропали, то полное исчезновение товарищей по команде, которые были вместе уже несколько лет, означает существенный регресс Лили Депп как искательницы приключений.

Также почти нет авантюристов, использующих длинные копья.

Даже глядя на нашу группу, а не на совместные атаки, не было ли это скорее похоже на то, что я хватаю монстров и подталкиваю их к группе?

Или мы идем в рукопашную, доверяя своим крепким щитам, и сражаемся индивидуально.

Я понимаю ее чувства, ведь наша вечеринка тоже необычная.

Переводы Раи

«Похоже, атак больше не будет».

«Может быть, поскольку мы убили десятки, у них больше нет бойцов, и они просто тихо скрываются».

Кучер, кивнув, уверенно управляет каретой, и мы наконец подъезжаем к небольшой территории.

Для Лили Депп и ее группы это была необходимая остановка для пополнения запасов.

В отличие от Хан Се-а, у них не было инвентаря.

Добродушная Лили Депп, теплая Айрин и остроумный Хан Сеа создали приятную трансляцию.

Женщины, за исключением Ирен, быстро стали вести себя непринужденно, перешептываясь и разговаривая между собой.

Даже благородная дама Кэти, кажется, растворилась в группе, что было некоторым облегчением.

Ее дразнили как «северного отродья», хотя она и «Принцесса Меча».

Наблюдать за ней, наверное, все равно, что наблюдать за ребенком, которого оставили в стороне.

Однако, учитывая, что она сбежала из дома, похоже, она хорошо адаптируется.

«Сначала давайте найдем жилье и послушаем слухи в гостинице».

«Верно, если на проходящих торговцев напали орки, здесь обязательно об этом заговорят».

«Я собираюсь посетить храм один раз. Мне нужно проверить, были ли какие-либо проблемы с братьями и сестрами, которые отправлялись в паломничество».

Мне не пришлось ничего говорить, и она плавно приступила к квесту.

Она, которую дразнили как легкого техника и супервьючного мула, казалось, вполне осознавала это и старалась вести себя как можно более достойно, как партийный лидер.

С другой стороны, как геймер, ее гордость в этом отношении может быть вполне реальной.

«Итак, поскольку уже поздно, давайте сначала снимем комнату. Роланд в одной комнате, а мы можем разделиться на двоих и троих».

Говоря так, Хан Се-а, естественно, держится рядом с Грейс.

Хан Се-а и Грейс, Айрин с Кэти и Лили Депп.

На первый взгляд это выглядело как договоренность со скрытым мотивом.

…Распространяется ли ее конкурентоспособность и на похоть?

Вульгарный слух о либидо занимающихся женщин быстро пронесся у меня в голове, но я не осмелился произнести его вслух.

В конце концов, трансляция все еще идет, и никаких явных вещей не было сказано.

Зрители, казалось, не обращали на это внимания и только обсуждали пижамы и одежду для сна.

«Звучит хорошо. Комнаты, в которых могут разместиться все пятеро, по большей части дрянные и дешевые. Нам нужно тратить деньги, чтобы как следует отдохнуть».

— Знаешь какие-нибудь хорошие гостиницы?

«Есть место, которое я часто посещал после достижения среднего уровня. Они берут немного дорого, так как нацелены на клиентов, относящихся к высшим эшелонам, но оно просторное, приятное и даже имеет некоторые волшебные инструменты».

Никто, казалось, не заметил хитрого плана Хан Се-а, поскольку Лили Депп, естественно, взяла на себя инициативу, проводя нас к знакомому ей жилью.

Город был значительно меньше города искателей приключений, но подходил для перекрестка, ведущего на запад, и был полон торговцев.

Улицы были забиты тяжело набитыми телегами и торговцами, нагруженными узлами.

Лица людей, приходящих и выходящих на улицу, не выражали никаких темных эмоций, таких как страх.

Кажется, Наездники на Волках еще не начали свою деятельность всерьез.

Случайно ли группа Лили Депп стала первыми жертвами, или была другая причина, но им в любом случае пришлось выслеживать и убивать орков.

«Вот и мы. Знак немного потертый, но внутри чистый. Особенность владельца в том, что, несмотря на наличие всевозможных магических инструментов, он не поменял знак».

«Тушеное мясо приятно пахнет. Было бы здорово позавтракать здесь завтра».

Когда сюда хлынули красотки, которые бросаются в глаза, куда бы они ни пошли, сотрудница, не имея возможности даже поприветствовать их, растерялась и застыла.

Хан Се-а уверенно подошел к приоткрывшему рот официанту и заказал номера.

Она, не собираясь скрывать свое богатство, достала из воздуха кисет с золотыми монетами и оплатила все свободные номера – трехместные, двухместные и одноместные.

Увидев сотрудника, который остановился на середине расчета и склонил голову, словно хлопнув ею, у нее вырвался тихий смех.

Возможно, из-за небольшого суеверия в отношении магов.

Вероятно, в гостинице будет вполне комфортно.

«Это место. Давайте снимем комнату, бросим наши вещи и затем исследуем город».

«Да, Лили, онни*».

«Ха-ха, онни. Тяжело слышать такое среди нас, грубых искателей приключений.

Хан Се-а, ярко улыбнувшись ухмыляющейся Лили, естественно обняла Грейс за руку и последовала за женщинами на второй этаж.

—Переключить новые объявления

*э-э, раньше я использовал слово сестра, но оно выглядело настолько неестественно, что я изменил его на «онни» (дружеское обращение к пожилой женщине со стороны молодой женщины). Как и раньше, я записал это, потому что на него была ссылка, но обычно я удаляю его из этого парня.

3/5 Наслаждайтесь счастьем!

Пожалуйста, дайте книге оценку и отзыв на NovelUpdates.

Это помогает сайту и людям найти этот роман!

Если вы хотите сделать единоразовое пожертвование в поддержку наших переводов или подписаться на чтение до 15 или более глав вперед (в зависимости от романа), вы можете сделать это через Ko-fi.

Кликните сюда!