Глава 148: Подозрительное движение 3

TL/редактор: Раи

Расписание: 5 раз в неделю, среда-воскресенье.

Иллюстрации: Размещено в дискорде.

Присоединяйтесь к раздору! Здесь

В играх, особенно в играх с персонажами-гача, заголовок перед именем персонажа суммирует его способности.

Грейс, которая стала «Лесным сталкером» после получения пассивного обнаружения в качестве «Новичка-рейнджера»; Кэти, известная как «Принцесса Меча», опытный фехтовальщик и дочь Северного герцога; Ирина, скрытый «Святой Кандидат», выросший в храме; и я, постепенно преобразующий ману в божественную энергию, Паладин Роланд.

С другой стороны, есть названия, которые подчеркивают личность или черты характера, а не способности, например, «Амбициозная» Шарлотта и «Горничная» Мари.

«Информация — это не тот продукт, на котором я специализируюсь… но разговор только между нами двумя должен пройти нормально».

Итак, эта дама в очках передо мной…

-Ааааа я так взволнован, я еду прямо на запад!

-Почему ты один счастливый? Почему ты один счастливый? Почему ты один счастливый? Почему ты один счастливый? Почему ты один счастливый? Почему ты один счастливый?

-Сегодня мы бежим прямо на запад, в Переулок Ржавой Подковы, Гильдию Торговцев!

-Идиоты, бегите туда, и это будет «Леди Железной Стены» Виолетта!

-Не бей меня фактами, они ранят.

Она, конечно, персонаж.

Ярко-красный язык украдкой выскакивает и злобно облизывает ее пухлые губы, прежде чем исчезнуть, поджигая разговор.

Глаза дьявольски изогнуты, крошечная родинка под глазами, движения одновременно элегантные и похотливые, соблазнительно поглаживающие мою руку, а затем отстраняющиеся.

Если бы столичные дамы увидели это, они, наверное, порвали бы носовые платки от зависти, увидев смешение элегантности и вульгарности в ее движениях.

Конечно, ее соблазнению было легко помешать.

Прежде чем я успел ответить, вместо этого начали говорить Лили и Грейс, которые выступили вперед по обе стороны от меня.

Лили выглядела слегка недовольной, и Грейс срочно вмешалась.

Но было кое-что, чего они не заметили…

«О боже? Нас трое, а может, четверо?

— Давай просто поговорим здесь.

«Непристойный» горячий взгляд Виолетты скользит не только по моим предплечьям, но также по грудине Грейс и затылку Лили, скрытому ее волосами.

Если нас понесет вот так, поток Хан Се-а может стать опасным и в другом смысле.

Несмотря на то, что появились игры виртуальной реальности и трансляции требуют сертификации для взрослых из-за почти 100% реалистичной реализации, очевидно, что вы не можете открыто заниматься сексом в эфире.

Более угрожающая, чем монстр-босс 30-го этажа, она снова облизнула губы.

Взгляд хищника скользнул не только по мне, Грейс и Лили, но и по Хан Се-а и Кэти, которые оценивали ситуацию сзади, и Ирен.

Грейс, кажется, не могла даже представить, чтобы женщина нацелилась на другую женщину, но Лили, чувствительная к взглядам, сразу же отвела свои ранее уверенные плечи.

Кажется, она никогда не предполагала, что получит такой похотливый взгляд от другой женщины.

«Золотая монета просто за рассказ? У тебя довольно щедрые руки… Мне всегда нравились большие руки. Пальцы тоже толстые».

«Купцы и наемники, отправившиеся из западного портового города и прошедшие через территорию графа Морриса, чтобы прибыть в Эртту, как сообщается, потеряли связь после того, как оставили запросы на сопровождение».

«Это также довольно сложно. Мне это нравится даже больше».

Положив золотую монету, я твердо заявил, чего хочу, не желая, чтобы меня колебали.

Если оставить в стороне тонкие сексуальные намеки, она определенно была членом Торговой гильдии, подкрадывалась к нашим словам и направляла разговор на свои условия.

Обычные продавцы не стали бы так вести себя перед покупателем с золотой монетой, так что, возможно, она человек высокого положения.

«Похоже, что монстр, умеющий уклоняться от взглядов рыцарей Королевства, напал на проходящих мимо торговцев. Прошу вашего сотрудничества для беспрепятственного расследования».

«…Хмм, рыцари? И еще старший авантюрист?

Когда я продолжил, кладя значок старшего искателя приключений рядом с золотой монетой, атмосфера в отношениях с Виолеттой резко изменилась.

Она начала деловито двигаться, словно у нее было что-то вроде звонящего устройства – постукивая по чему-то кнопками.

Затем она вытащила документы, чтобы прочитать, жестикулируя при этом.

Переводы Раи

«О чем все это было….»

«Очень уникальная личность».

«Но они определенно знали, как добиться цели, верно? Настоящий талант в Гильдии…»

Лили почесала затылок, казалось, озадаченная, ее аккуратно завязанный хвост мягко покачивался.

Хотя она решала всевозможные проблемы с монстрами и клиентами как авантюристка и наемница, вероятно, это первый раз, когда она подвергается сексуальным домогательствам со стороны другой женщины.

Ирен и Кэти, не понимавшие всяческих вульгарных инсинуаций о том, что они предпочитают большие, толстые руки и любят, чтобы все было жестко, отвечали наивно.

Конечно, зрители, слишком хорошо все понимая, дали волю своему воображению.

— Как и ожидалось от Хан Се-а, лучшего стримера на FutureTV.

— Большие руки, толстые пальцы и что-то твердое предпочтительнее. отмеченный

-Обратите внимание: вам, черт возьми, негде использовать эту информацию.

-Должны же быть и другие, верно? На всякий случай я собираюсь совершить тур по королевству.

— Кажется, никто не заинтересован в этом квесте.

[Так что же вы можете сделать? Пожертвуйте 5000 вон!]

Поскольку это сделал NPC, а не зритель, ты не знаешь, как дать отпор, да?

«Айш, я никогда не думал, что стану номером один в VR-игре и на меня нападет женщина-NPC. Ты можешь просто заткнуться?»

Если оставить в стороне непристойные комментарии, она была компетентна, как предполагали ее звезды, беспрепятственно предоставляя информацию в обмен на золотые монеты.

Благодаря ей окно квестов Хан Се-а обновилось, и мы быстро вышли из здания Торговой гильдии, наняв кучера и снова направляясь на запад.

Как только сделка была завершена, она пригласила Хан Се-а прийти вечером на чай.

Хан Се-а, не представляя, что ее взгляд переключится на нее, заикалась и убегала*.

В результате ее клипы под названием «Стример подвергается сексуальным домогательствам» стали популярными на форуме.

«Что за место является территорией графа Морриса?»

«Он ведет прямую торговлю с портовым городом, поэтому морепродуктов здесь довольно много. Конечно, большая часть из них — это соленая рыба или сушеные продукты. Благодаря этому бедные наемники вместо вяленой рыбы жуют дешевую сушеную рыбу, пережевывая ее до изо рта воняет. Мы тоже».

Пока Хан Се-а кипит от распространившегося клипа с ее собой, а я украдкой наблюдаю за ним, посмеиваясь, Лили описывает группе следующий пункт назначения.

Следуя за небольшим городом Эртта, соединяющим центральную и западную части королевства, наш пункт назначения — территория графа Морриса, куда направлялась группа Лили.

Это большой домен, полностью оборудованный гильдией искателей приключений, гильдией наемников и даже волшебной башней.

Поскольку торговцы часто приходят и уходят, есть Гильдия Торговцев и Гильдия Наемников, а на севере есть пустошь, оккупированная орками, поэтому есть еще и Гильдия Искателей приключений.

Пока искатели приключений исследовали пустоши и охотились на орков, маги собирались, чтобы исследовать и вернуть землю, основав филиал Волшебной Башни, сделав ее идеальным местом для продажи излишков камней маны.

«Рыбные закуски вместо вяленого мяса… Было бы вкусно?»

«Вовсе нет. Это то, что едят бедняки. Как есть вяленое мясо из дешевых остатков мяса, так и рыбные закуски, которые едят наемники, наспех высушены из некачественного рыбного мяса, поэтому имеют рыбный запах».

«Просто слышать об этом ужасно. Мне еще меньше хочется попробовать рыбу, которую я никогда раньше не ел».

«Грейс, ты никогда раньше не ела рыбу?»

«Ну, я родилась и выросла в горах, дочь в семье охотника. Мяса у меня было больше, чем мне положено, но никогда не было рыбы. Зачем торговцу привозить рыбу в мою деревню? Кэти, ты Ты из знатной семьи, пробовал?»

«Я с Севера. Несмотря на то, что у нас есть гавань, распространение рыбы на Севере не очень активное. Редко можно найти человека, который ел морепродукты, если только он не с Запада, верно?»

Хотя разговор пошел в не относящемся к делу направлении, это было свидетельством того, что Кэти хорошо интегрировалась в нашу компанию.

Сердца зрителей наполнились трепетом перед несколько зрелым образом северного мальчишки, общающегося с людьми, когда карета медленно останавливается.

Кажется, мы прибыли в небольшую деревню, которая служит промежуточным пунктом.

Еще до того, как дверь открывается, дым, медленно поднимающийся из маленькой хижины, видимой через окно кареты, создает уютную деревенскую атмосферу, как в фантастической сказке.

«Мы прибыли к месту отдыха. В этой деревне есть только одна гостиница, так что ты можешь снять комнату и отдохнуть там».

«О да.»

Однако, кажется, здесь есть гостиница для проходящих путешественников.

Кучер, должно быть, выбрал этот путь из-за гостиницы.

Кучер, знакомый с этой местностью, естественно, направляет лошадей к конюшне гостиницы.

Мы смотрим некоторое время, прежде чем войти.

Он заметно меньше, чем гостиницы в Городе Авантюристов или маленьком городке Эртта.

В скудной гостинице всего с тремя столиками мы — единственные посетители, кроме друг друга.

«Добро пожаловать, сколько комнат я вам получу?»

Пухлая пожилая дама, возможно, без какого-либо другого персонала, лениво задает вопрос из-за прилавка.

Возможно, из Эртты на территорию графа Морриса можно пройти несколькими путями, что делает клиентов редкими.

Мы сели за наименее грязный стол, на котором скопилась только пыль и не было видно остатков еды, и заказали три номера и еду.

Хотя гостиницы с магическими инструментами роскошны и могут похвастаться качеством, сравнимым с современными бизнес-отелями, ниже этого качество падает до такой степени, что задаешься вопросом, есть ли какая-то разница между ними и конюшней.

-Это деревня, где ты умрешь, если будешь убираться?

-Ах, этому месту нужна швабра. Кто-нибудь, вытрите грязь

-Швабра? Вытирать? Это слишком непристойно, забаньте их*!

-Дети просто глазеют на коляску, кажется, все потеряли вкус.

Пока все потягивались и доставали свои сумки и тому подобное, оставленные Ханом Се-а в городе, дверь гостиницы с грохотом открылась, и кто-то ворвался внутрь.

«Эй, наемники пришли?!»

«О боже, Старейшина!»

«Глава деревни, подождите минутку!»

Морщинистый старик, опираясь на трость, подбежал.

Он выглядит так, будто собирается дать квест.

—Переключить новые объявления

*Ха-ха, когда я впервые начал служить, когда мне было 19, женщина, у которой я служил, пригласила меня на свидание, когда мы просто говорили о кино. Просто беспечная фраза: «Мы должны вместе посмотреть фильм».

Это застало меня врасплох, я просто запнулся, как идиот, сделал паузу и ушел. Ха-ха, я скучаю по службе, это не самая лучшая работа, но общаться со случайными людьми было весело.

*тряпка/швабра/протирка — это жаргонное слово, обозначающее шлюху. «Кто-то, у кого много связей, похож на грязную тряпку» -> согласно сообщению на Reddit, которое я прочитал. Кому-то тоже было любопытно, и когда они загуглили это слово, появилось много п * рна.

2/5 Наслаждайтесь счастьем!

Пожалуйста, дайте книге оценку и отзыв на NovelUpdates.

Это помогает сайту и людям найти этот роман!

Если вы хотите сделать единоразовое пожертвование в поддержку наших переводов или подписаться на чтение до 15 или более глав вперед (в зависимости от романа), вы можете сделать это через Ko-fi.

Кликните сюда!