Глава 186: Инцидент в палаточном поселке, часть 1.

TL/редактор: Раи

Расписание: 5 раз в неделю, среда-воскресенье.

Иллюстрации: Размещено в дискорде.

Присоединяйтесь к раздору! Здесь

Хотя это и означает необходимость потратить немного больше денег, качество рынка на 35-м этаже оказалось на удивление хорошим.

Учитывая, что эти торговцы открыли магазин прямо рядом с храмом и наняли искателей приключений, это имело смысл.

Вместо того, чтобы продавать дрянные вещи по высоким ценам, их подход, похоже, был больше сосредоточен на том, чтобы побудить искателей приключений высокого уровня с готовностью открыть свои кошельки.

«Качество лучше, чем я ожидал».

«Ух ты, этот фрукт действительно свежий. Трудно поверить, что его купили внутри башни».

От точильных камней, ткани и масла для меча, которые Кэти впервые купила, до фруктов, предложенных Ирен, все продукты были среднего и высокого качества.

Неудивительно, что искатели приключений не стеснялись тратить деньги.

Благодаря инвентарю Хан Се-а мы наслаждаемся горячими супами и тушеными блюдами при каждом приеме пищи, но для обычных искателей приключений сушеное мясо и фрукты являются нормой.

Сухофрукты довольно дороги, поэтому искатели приключений более низкого уровня иногда прибегают к вымачиванию в воде твердого, похожего на кирпичи печенья вместе с сушеным мясом.

Несмотря на то, что сейчас не время еды, искатели приключений собрались вокруг грубого деревянного стола перед большой палаткой, их лица сияли от радости, когда они глотали суп. Возможно, они охотятся на 34-м этаже, а отдыхают на 35-м?

«Хм… И все же я думаю, что еда Ирен вкуснее».

«Определенно, ее кухня лучше, чем то, что подают в большинстве гостиниц».

Проходя мимо универсального магазина, где продавались точильные камни, масло и веревки, а также импровизированной гостиницы, где искатели приключений глотали суп, мы заметили перед палаткой крупного мужчину, заменяющего шнурки на старых кожаных доспехах.

Оно выглядело как импровизированная кузница, предлагающая простой ремонт и обслуживание.

Неужели прошло всего несколько дней с момента открытия 35-го этажа?

Человечество добралось только до 43-го этажа, а они уже здесь, без колебаний открывают магазин на 35-м.

Хотя это всего лишь большая палатка с деревянными ящиками и столами…

В чем разница с деревней, где есть универсальный магазин, гостиница, кузница и храм?

Искатели приключений рискуют своей жизнью, рвутся в место, опасное даже для искателей приключений среднего уровня.

Возможно, профессия торговца тоже требует определенного таланта.

«Посмотри на это, Кэти. Они чинят броню. Разве ты не должна пойти?»

«Учитывая, что здесь нет ни кузницы, ни наковальни, похоже, они просто предлагают базовый уход за старыми доспехами. Сейчас они только заменяют ослабевшие шнурки. Кроме того, на моем мече есть немного человеческого масла; это не так. нужен капитальный ремонт».

Когда мы прогуливались по рыночной улице, наблюдая за тем, как в ночное время эта импровизированная деревня расширяется, у нас начало возникать странное чувство.

Неприятно вспоминать, что на 37-м этаже, где я ушел, искатели приключений целый день грызли кусок вяленого мяса размером с ладонь и кусок мучного печенья размером с кулак из-за нехватки продовольствия.

Но сейчас, на 35-м этаже, искатели приключений хлебают горячий суп.

Честно говоря, я привык к тому, что боссы-монстры сеют внезапный хаос, и даже согласился с тем, что маги создают магические устройства, подобные современным чудесам.

Но с тех пор, как прибыл Хан Се-а, многое изменилось, и сцена, представшая передо мной сейчас, особенно поразительна.

Как мне это описать?

Это все равно, что быть альпинистом, который рисковал жизнью и здоровьем, чтобы достичь коварной горной вершины, только чтобы найти на вершине канатную дорогу и туристов, небрежно поедающих лапшу быстрого приготовления.

Для меня это не прямая потеря, но все равно это кажется несколько странным.

«Я думал, что рынок только с палатками не предложит многого, но, похоже, там есть все».

«В магазине пекут хлеб в импровизированной печи. Он великолепно пахнет! Давайте сегодня вечером сочетаем свежеиспеченный хлеб с нашим супом? Интересно, останется ли хлеб свежим в инвентаре Ханны?»

«Поскольку другие продукты в инвентаре не портятся, свежеиспеченный хлеб тоже должен сохраняться. Мы не покупали хлеб из-за складских помещений, но теперь, когда на 35-м этаже есть рынок, возможно, стоит подумать».

«Хм… Кажется, у них действительно есть все».

Пока Ирэн и Хан Се-а обсуждали, сохранит ли инвентарь хлеб свежим и сколько места он займет, взгляд Грейс был обращен на что-то другое.

Когда они говорили, что на рынке есть все, они действительно имели это в виду – были даже женщины, которые безошибочно выглядели как проститутки.

Богиня Веры, почитающая божество, управляющее жизнью, не отвергает полностью даже монстров, поскольку они тоже считаются формами жизни.

И к монстрам, и к бандитам, причиняющим вред жизни, относятся одинаково, как к преступникам.

В результате, независимо от того, продают ли проститутки свое тело тайно или открыто гуляют по закоулкам кварталов красных фонарей, храм особо не вмешивается.

«Боже, а сюда тоже забрались проститутки?»

«Искатели приключений, рискующие своей жизнью, являются главными клиентами… Ну, кто еще будет покупать услуги проституток в городе искателей приключений? Хотя я с этим не знаком».

Я быстро пояснил Грейс, которая бросила на меня острый взгляд, пока мы наблюдали, как проститутки толпятся в большой палатке.

Проститутки, поднимающиеся на 35-й этаж в сопровождении авантюристов по тропинкам, вымощенным храмом, представляли собой настоящее зрелище.

Но если бы преступники существовали, разве они не были бы главными подозреваемыми?

Представление о том, что местная пекарня занимается контрабандой наркотиков вместо муки или что кузнец, чинящий кожаные доспехи в импровизированной кузнице, является захолустным вора в законе, кажется слишком надуманным.

Скорее всего, к преступникам причастен сутенер, руководящий проститутками.

Проблема, однако, в том, что я не могу вызвать преступников, упомянутых в квесте.

Официально я только что спустился поговорить в храм о встрече с очень большим количеством грабителей, поэтому о преступниках знает только Хан Се-а, открывший окно квеста.

«Похоже, они планируют построить целую деревню на 35-м этаже. Деревня в городе – это довольно забавно».

«Что ж, вполне естественно, что деревни развиваются на оживленных перекрестках и превращаются в небольшие города по мере роста населения. Хотя я сомневаюсь, что многие захотят жить здесь постоянно».

Хан Се-а, казалось, не слишком беспокоился о том, что увидел проституток, освещая мини-карту города.

А члены партии, верные жителям средневекового фэнтезийного мира, выглядели равнодушными.

Подожди, Хан Се-а, если в окне квеста упоминаются преступники, разве тебе не следует сначала заподозрить квартал красных фонарей…?

-Ночная разведка квартала красных фонарей палаточного городка, кто-нибудь?

-Очевидно, квест туда и идет.

-Настаивание на посещении района происходит исключительно ради выполнения квестов, без личных мотивов, Ваша Честь.

— Лол, забавно переходить от доспехов и мантий к откровенным платьям и мини-юбкам.

-Кто знает, может быть, у этих дамских нарядов защита выше, чем у халата Хан Се-а.

[Вор фонарей на красных фонарях Хан Се-а пожертвовал 10 000 вон!]

Где могут быть преступники? 1. Пекарня 2. Ресторан 3. Квартал красных фонарей

«Серьезно, если ты собираешься воровать, зачем воровать фонарики из квартала красных фонарей… Если имя твоего пожертвования совпадает с твоим ником, тебя добавляют в список постоянных банов. Квест может быть направлен туда из-за преступников… Но можно ли транслировать посещение такого места? В прошлый раз, когда я исследовал миникарту, я выключил камеру, потому что там были области, не подходящие для стриминга».

-В прошлый раз это был переулок за гостиницей «Подкова»?

-Ты все еще помнишь это, сумасшедший ты лол.

— Те, кто играл в игру, знают, что есть места, слишком схематичные для стриминга.

— Женщины-воины в едва заметных бикини бродят по переулкам.

-Юбки-мини такие короткие, это кажется рискованным, но перед виском одеваются скромно.

Действительно ли Хан Се-а заполз во все уголки подбрюшья города только для того, чтобы осветить мини-карту?

Места, где открыто бродят полураздетые проститутки, больше похожи на трущобы, чем на что-либо другое.

Как бы ни помогал храм, город формируют купцы и горожане, а не лорды и крепостные.

В мире, лишенном прав человека, где говорят только деньги, реальность для тех, кто находится внизу, сурова.

Представьте себе, как выживают бедняки в стране, где нет социального обеспечения, страхования и даже концепции прав человека.

«Это гостиница? Открытое пространство рядом с ним, заполненное искателями приключений, похоже на место для тех, у кого есть личные палатки. Что нам делать, отдохнуть здесь денек, а потом подняться? Или вернуться на 36-й этаж?

Мои спутники, разглядывавшие откровенные наряды проституток, переглянулись, когда я спросил.

Если мы поднимемся обратно, мы можем столкнуться с монстрами на 36-м этаже, рискуя потерять сон.

Но, похоже, отдыхать рановато, ведь вечер еще молод.

Члены группы переглянулись и слегка кивнули, прежде чем ответить.

«Давайте отдохнем сегодня. Мы разобрались со множеством еретиков, бросивших вызов воле Богини, поэтому было бы разумно сделать перерыв и подняться завтра».

«Верно. Кэти тоже имела дело с большинством из них, так что никогда не знаешь».

«Со мной все в порядке, но если мы поднимемся сейчас, сомневаюсь, что мы многого достигнем».

Выражение лица Хан Се-а слегка прояснилось после их ответа.

Она, вероятно, нашла бы предлог, чтобы проникнуть в квартал красных фонарей, если бы мы решили подняться.

Но возможно ли проникновение, даже ради квеста?

В этом фантастическом средневековом мире черные волосы кажутся экзотикой.

Просто взглянув на нашу группу, у нас с Ирен светлые волосы, у Кэти серебристые, а у Грейс блестящие седые волосы.

Черноволосая экзотическая волшебница, гламурная лучница, блондинка-монахиня и седовласая знатная дама.

Если бы эта комбинация смогла проникнуть в квартал красных фонарей, это было бы настоящим подвигом.

Интересно, хватит ли для маскировки простой мантии?