Глава 193: Большой парень и маленький парень 3

TL/редактор: Раи

Расписание: 5 раз в неделю с понедельника по пятницу.

Иллюстрации: Размещено в дискорде.

Присоединяйтесь к раздору! Здесь

Мужчина с жестким выражением лица решительно взмахнул мечом, без колебаний целясь мне в шею.

Длинный двуручный меч, нанесенный без задней мысли, нацелен на небольшую щель, не закрытую моей броней и шлемом.

Эта яростная и точная атака является доказательством его статуса старшего искателя приключений.

Меч, излучающий синюю ауру, одновременно мощный и быстрый.

Несмотря на мою огромную физическую силу, я сомневаюсь, что смогу выдержать такой удар без посторонней помощи.

Хотя он, возможно, и не перережет мне шею одним ударом, это наверняка будет больно.

Когда я быстро поднимаю щит в левой руке, меч, не в силах даже поцарапать его, отскакивает.

Однако я не могу ослабить бдительность.

Меч, по-видимому, игнорируя физические законы, изгибается по странной траектории, снова целясь мне в шею.

«Черт, фехтование на таком уровне — это настоящая боль».

В отличие от меня, который решает все грубой силой и физическими возможностями, этот фехтовальщик овладел своим мастерством до предела.

Абсурдно думать, что он, охваченный похотью, стал жертвой инфекции или «промывания мозгов» двойника.

Но я не одинок в этой борьбе.

Прежде чем его союзники смогут присоединиться или напасть на Кэти, меня окутывает защитная белая аура.

Полагая, что щит выдержит удар старшего искателя приключений, я бросаюсь вперед.

Когда меч, повторяя свой странный путь, возвращается, не ожидал ли он, что его меч внезапно остановится в воздухе?

Я направил свой щит в ошеломленное лицо моего противника.

«Ага, каяаак!»

«Убейте его и захватите женщину!»

Какого черта, этот двойник несет какой-то сексуальный вирус?

Каждый двойник, с которым я встречаюсь, кажется, одержим женщинами до такой степени, что они напоминают похотливых орков во время брачного сезона, а не настоящих двойников.

Учитывая состояние старшего авантюриста, одержимого двойником, причина кажется очевидной…

Эти двойники, не нежить, а скорее своего рода зараженные существа, гротескно появились из зловещих деревьев.

Я вспоминаю знаменитую фразу из драмы: «Даже раковые клетки — это жизнь!»

Теперь это имеет смысл.

Это не нежить, а живые монстры, переносчики вирусов и бактерий, подобных венерическим заболеваниям.

С этой мыслью я смотрю на лицо старшего искателя приключений, теперь расплющенное и с выбитыми зубами.

«Кэти, Грейс! Попробуй поймать их живыми! Это не творения Короля Демонов, а те самые авантюристы, которых мы видели ранее!»

«А?! У этих людей на предплечьях божественные отметины!»

«Тогда сначала давайте захватим их и отдадим в храм!»

Зараженные искатели приключений, не испуганные страхом и движимые похотью, бросаются на нас даже после того, как их сильнейший, старший искатель приключений, быстро терпит поражение.

Если я смогу одолеть старшего искателя приключений одним ударом, я должен быть выше этого уровня и ничем не отличаться от настоящего монстра.

Переводы Раи

Зараженные искатели приключений, начавшие атаку с огромной скоростью, были быстро подавлены.

Тот, кто напал на Кэти, будучи авантюристом среднего уровня, был побеждён в фехтовании и не смог даже взмахнуть топором, прежде чем ему перерезали сухожилия.

Разбойник, готовивший атаку сзади, был обездвижен стрелой в бедро, прежде чем он смог пошевелиться, а другой, готовивший стрелу сзади, потерял равновесие и упал лицом в парализующую грязь из-за магии Хан Се-а.

Работа с группой зараженных авантюристов, а не с ордой двойников, облегчила задачу из-за их меньшего количества.

Нам пришлось подчинить только четверых из них: двух воинов, разбойника и лучника.

«Фу, они слабы, потому что заражены? Легче, чем ожидалось».

«Действительно, топором этот парень владел довольно неуклюже».

— Нет, просто партия у нас сильная…

Хорошо, что мы не слишком самоуверенны, но, похоже, зрители, наблюдавшие за боем, интерпретировали его иначе.

-Они слабее, чем я думал? Такой слабый!

-Хех, дело не в том, что я сильный. Вы. Только. Слабый.

-Тот, что выше, кажется опытным игроком.

-Да неужели. Учитывая прозвище Кэти, это похоже на подростковую тревогу.

-У нее натуральный 4★, в то время как у ее противников лица были примерно 0★.

Обычная группа искателей приключений, состоящая из старшего искателя приключений в авангарде и трех искателей приключений среднего уровня, поддерживающих его.

Это опытная группа, способная легко одолеть банды двойников, но как только старший авантюрист был побежден, оставшиеся авантюристы среднего уровня не могли иметь шансов против нашей группы, которые также были среднего уровня.

Судя по всему, разница, вносимая баффом гачи, становится существенной на среднем уровне и выше.

На этом уровне исход битв часто решается благодаря небольшому перевесу.

Если эта разница равна разнице в ★, то это не просто небольшое преимущество, а существенное преимущество.

«Должны ли мы связать их веревкой?»

«Нам нужно остановить кровотечение».

«Я надеюсь, что братья в храме смогут их исцелить. Впасть в разложение в момент искушения…»

Таким образом, авантюристов было легко победить.

Их лица были разбиты, бедра и руки пронзены стрелами, плечи глубоко порезаны, носы вдыхали парализующую грязь…

Авантюрист-лучник среднего уровня первым врезался лицом в землю.

Может быть, дело было не в том, что наша группа была сильной, а в том, что этих ребят только что нес старший искатель приключений, и они не развили свои навыки, а были просто пассажирами автобуса?

Так или иначе, я связал покорившихся авантюристов веревкой, купленной на 35-м этаже, и поднял их на плечи, по два за раз, как мешки с рисом.

Я сделал это, чтобы избежать любого дискомфорта, который мог возникнуть из-за того, что члены нашей группы прикасались к зараженным двойниками авантюристам.

«Ух, неожиданные вещи продолжают происходить».

«Ну, такова природа башни».

«Да… я никогда не думал, что мы будем кататься на големе и сражаться с гигантским червем».

«…И я не ожидал, что этот голем уничтожит сокровище моей семьи».

«Ах, ха-ха… но, по крайней мере, это солидное пополнение Дивизии Северных Рыцарей».

С самоуничижительной шуткой Кэти, над которой остальные не могли посмеяться, я повел группу, неся четыре связки искателей приключений, обратно на 35-й этаж.

Мне очень хотелось превратить их в трупы и хранить в инвентаре, но я сдержался, так как они могли понадобиться нам живыми для исследований.

Переводы Раи

Когда мы достигли 35-го этажа с четырьмя узлами, нас встретили рыцари храма с подозрительными взглядами.

Демонстрация моей божественной энергии быстро наполнила их сомнительные глаза дружелюбием.

Кажется, божественная энергия — это почти что обманный ключ для завоевания благосклонности сил храма.

Если подумать, сценарий, должно быть, выглядел сомнительным: кто-то без святой метки одолел искателей приключений, у которых она была.

Их скептицизм был неизбежен.

«Итак, они не смогли устоять перед искушением, столкнувшись с творениями Короля Демонов…»

«Мы поймали их живыми для исследовательских целей».

Когда мы передавали четырех искателей приключений, предлагая провести исследования, женщина-рыцарь храма с приятным голосом, но леденящими кровь словами улыбнулась и сказала:

«Исследование? Хм, на самом деле мы планировали просто повесить их в качестве примера».

«Прошу прощения?»

Она с гордостью указала на виселицу рядом с открытым полем, сияющую как новая, возможно, построенную для банды пойманных нами искателей приключений.

«Но, учитывая, что они заражены недавно появившимся монстром, разве нам не следует изучить это?»

«Хм, но сэр Роланд, это не жертвы злой магии или яда. Они просто дегенераты, которые пытались совершить насилие только потому, что находили создания Короля Демонов привлекательными. Даже наша милосердная Богиня Жизни, возможно, не проявит сострадания к тем, у кого есть такие извращенные желания…»

Храмовый рыцарь был готов без колебаний приступить к казни, а не к лечению.

Ее рассуждения не были ошибочными, учитывая суровое обращение в мире с преступниками, как с карманниками.

Учитывая, что обвиняемые — монстры, а история о святых знаках не получила широкого распространения, рыцари, естественно, склоняются к презумпции вины, тем более что авантюристами могут быть невиновные, вернувшиеся за своими знаками.

Добросердечная Ирен, казалось, была немного опечалена, веря в шанс на исправление, но не более того.

Остальная часть группы не возражала против казни захваченных нами зараженных авантюристов.

«Ханна? Если это исследование инфекции, есть несколько способов сделать это, возможно, сосредоточившись на помощи потенциальным жертвам».

«Жертвы… А разве они не убили всех каменщиков в прошлый раз? Если у них есть заразные способности, то зачем они это сделали?»

Только Хан Се-а, казалось, беспокоился, что повешение пойманных нами авантюристов может испортить квест, и пытался сменить тему.

Однако остальным членам группы ее опасения показались просто ненужным актом милосердия.

Бросив взгляд на храмового рыцаря, словно соглашаясь с казнью, я нежно утешил Хан Се-а обнадеживающими объятиями.

Тем не менее, рыцарь храма не решался увести зараженных искателей приключений, наблюдая за моей реакцией.

Я тоже разделял опасения Хан Се-а, и, похоже, остальные ждали моего сигнала.

Похоже, храм считал мое мнение самым важным, вероятно, учитывая мое участие в священной войне.

«Почему бы не повесить лидера, который не смог должным образом руководить отрядом, а остальных живыми отправить в Волшебную Башню? Маги там могут найти эффективный способ справиться с этими злыми существами».

«Хм, действительно… не надо их всех вешать сразу».

Итак, мое предложение было своего рода золотой серединой.

Когда игроки поднимаются на башню, Волшебная башня действует как универсальный шаттл.

Они покупают камни маны, создают магические инструменты и высококачественные предметы и даже открывают врата.

Не будет преувеличением назвать их «Щедрой Волшебной Башней».

И на этот раз, если мы просто отдадим авантюристов, зараженных двойниками, со словами: «Вот образец для вашего исследования», маги, как гиены, ищущие темы для диссертации, наверняка устремятся к ним.

Волшебная Башня больше напоминает группу исследователей, чем группу воинов, чувствуя себя смесью ученых и университетских профессоров.

Когда обнаруживается что-то новое, они проявляют еще большую нетерпение, чем кровожадные пираньи.

Конечно, на это влияют настройки персонажей в «Хрониках героинь».

Есть персонажи вроде прекрасных волшебниц с помощниками, добровольно порабощенными их красотой, или мрачных, темноволосых, длинноволосых волшебниц в белых халатах, похожих на лабораторные халаты, похожих на исследователей с темными кругами под глазами.

«Предложение сэра Роланда также принесет пользу нашим братьям. Мы повесим одного в качестве примера, а остальных отправим в Волшебную Башню».

«Спасибо, что приняли во внимание мой вклад, хотя он мог показаться вмешательством».

«Вмешательство? Сэр, как меч священной войны, вы могли бы попросить большего, и храм с радостью согласился бы. Хм, а тот, у кого разбитое лицо, лидер?

Храмовый рыцарь, найдя логику в моем предложении использовать пленников в качестве объектов исследования Волшебной Башни, согласился отделить вождя от его сопартийцев.

Хан Се-а вздохнул с облегчением при этом решении, надеясь, что отправка образцов в Волшебную Башню приведет к некоторому прогрессу.