TL/редактор: Раи
Расписание: 5 раз в неделю с понедельника по пятницу.
Иллюстрации: Размещено в дискорде.
Присоединяйтесь к раздору! Здесь
Открытие нового региона было синонимом появления новых побочных квестов.
Прежде чем даже задуматься о том, есть ли снаружи гнезда гарпий, первым делом нужно было собрать все побочные квесты в виде запросов от вновь встреченных каменных дворфов.
Хан Се-а, который всегда серьезно относился к открытию мини-карты, ни секунды не колебался, чтобы исследовать город бабушки Пипи.
В отличие от города Старого Бобо, сложенного из камней почти черного цвета, город Бабушки Пипи был сложен из камней, ближе к белому цвету, хотя и без каких-либо грубых дыр и пятен.
Разница была такая же, как между базальтом и гранитом.
И так же, как была разница в цвете, была и явная разница в характере города.
«Вы говорите, из города Старого Бобо? Хм, вы приехали из довольно большого расстояния».
«Я сам создал алхимический катализатор, но мне не хватает некоторых ингредиентов».
«Алхимик и маг? Тогда есть кое-что, с чем ты мог бы мне помочь в моем эксперименте».
Если город Старого Бобо был преимущественно городом кузнецов, то город Бабушки Пипи был пристанищем алхимиков.
Это отразилось на характере побочных квестов; в то время как первый был сосредоточен на сплавах, материалах для улучшения снаряжения и образцах снаряжения сквиши, второй был больше посвящен сбору алхимических ингредиентов или тестированию алхимических продуктов на практике.
Казалось, каждый город имел свою уникальную особенность.
Действительно, это разнообразие, должно быть, и привлекло различные расы к посещению разных городов.
«Это подготовка к битве с боссом?»
Речь шла о содействии обмену с представителями разных рас и демонстрации уникальных личностей городов, рожденных из камня.
С точки зрения игрового дизайна это также можно рассматривать как руководство по улучшению предметов.
Выполняя побочные квесты в городе на 41-м этаже Старого Бобо, игроки могли применять магические эффекты к оборудованию, подготовленному Волшебной башней и Королевским дворцом, улучшая их характеристики.
Затем, в городе Бабушки Пипи на 43-м этаже, игроки узнают о различных расходных материалах, которые они могут использовать.
Хотя Хан Се-а как стример увлекался алхимией, создавая всевозможные бомбы, стрелы и газовые бомбы, вполне вероятно, что большинство других игроков такими расходниками не пользовались.
«Хорошо~ К сожалению, мы достигли города на 43-м этаже, но появился только один гигантский вигглер. Итак, вариант 1 был: появится один гигантский вигглер. И вариант 2: либо группа из них, либо другой вид. появится. Верно?»
— Жаль, 2 с.
-А, кто ты и что делаешь у меня на мониторе?
-BB Games, эти ублюдки нас обманывают. Разве мы не можем подать на них в суд за растрату или что-то в этом роде?
-Это подстроено! Это подстроено! Это подстроено!
— Жалкие неудачники, хватит спамить всякую ерунду.
Недавно обнаруженный город каменных гномов с его немного более яркими камнями даже не заметил их радар, поскольку шум о потерянных и легких точках был оглушительным.
Независимо от того, тратили ли они очки впустую или рассылали бессмысленные сообщения цвета радуги, Хан Се-а стойко продолжала свой стрим и приключения.
«Должны ли мы исследовать город вместе или разделиться? Учитывая, что с бабушкой Пипи все в порядке, не похоже, что в этом городе есть что-то опасное».
«Ханна права. Что бы ни разрушило город на 42-м этаже, здесь нет. Никаких следов монстров тоже нет».
— Итак, стоит ли нам расстаться после того, как мы нашли гостиницу?
«Это самый эффективный способ. Нам нужно будет заселиться в гостиницу, прежде чем мы сможем готовить еду».
Несмотря на хаос, назревавший снаружи из-за очков, группа спокойно занималась своими делами.
Поскольку мы всегда могли осмотреть окрестности города позже, мы все согласились сначала внимательно осмотреть сам город.
Как обычно, группа разбилась на небольшие группы.
Хан Се-а осталась одна со своей камерой, возможно, чтобы пообщаться со зрителями, а Грейс и Кэти направились на рынок, чтобы посмотреть на оружие.
Ирен планировала остаться дома, как только у них появится гостиница, готовить еду, а затем молиться.
«Роланд, мне бы хотелось, чтобы ты в этот раз пошёл с нами. Неси что-нибудь вместо Ханны».
«Грейс? Мы не собираемся покупать так много… а?»
Пока я неторопливо шел, думая о том, чтобы заняться веб-серфингом после того, как снял комнату в гостинице, Грейс медленно подошла и нежно обняла меня за предплечье.
Наверное, думая о том, что я делю постель и с Шарлоттой, и с Мари, она очаровательно улыбнулась, предлагая мне присоединиться к покупкам.
Мне удалось заставить замолчать Кэти, которая собиралась выпалить что-то невежественное… Я не могу постоянно быть в Интернете, так что, думаю, мне стоит немного пообщаться.
Кивнув, я последовал за Грейс, и только тогда Кэти поняла, что чуть не совершила ошибку, и быстро подбежала, чтобы схватить меня за другую руку.
…Как я могу критиковать других за то, что они разрушают свои вечеринки из-за любовных проблем, когда я затронул двоих из четырех членов партии?
—
Переводы Раи
—
Интересы Грейс и Кэти, хотя и были ужасно практичными для таких хрупких красавиц, не меняли того факта, что они все еще занимались покупками.
Несмотря на то, что город Бабушки Пипи специализировался на алхимии, а мир находился в состоянии войны с армией Короля Демонов, большинство алхимических продуктов были связаны с оружием.
Это было как в городе Старого Бобо, где все говорили о усовершенствованном оборудовании.
Колчаны для стрел, которые затачивают стрелы для повторного использования, чистящие растворы, мгновенно растворяющие кровь и грязь с доспехов, растворы для покрытия, предотвращающие повреждение ботинок в болотах, и многое другое.
«Это было бы невероятно полезно в болотистой местности, не так ли? И при размахивании мечом это не помешало бы».
«Помимо одноразовых алхимических стрел, похоже, в этих колчанах можно хранить и более дорогие наконечники стрел… Но если мы столкнемся с гарпиями, сможем ли мы собрать стрелы?»
Вместо косметики, одежды и обуви они выбирали чудовищные предметы, предназначенные для помощи в бою.
Помимо предметов для обслуживания оборудования, на продажу выставлены биохимические газы, блестящие палаши и ощетинившиеся шипами булавы, зачарованные различными магическими средствами.
Было странно видеть двух красоток, которые выглядели так, словно готовы сдать дом при виде таракана, с волнением выбирая подобные вещи.
Их разговор был не о том, насколько хорошо косметические средства будут сочетаться с их кожей, а скорее об ужасающей эффективности этого оружия.
Однако в таких походах по магазинам роль мужчины проста: кивнуть в знак согласия, когда его спрашивают мнение.
В конце концов, я больше полагаюсь на физическую силу, чем на снаряжение, поэтому не особо разбираюсь в оружии.
Единственная ценность, которую я признаю, — это долговечность: она не разобьется, когда я буду использовать ее полную маны.
«Роланд! Это стрела, размягчающая металл, похожая на вакуумный камень. Может быть полезна против этих жуков, верно?»
«Есть такое?»
«Каменные гномы создали его, чтобы защитить себя от этих гигантских жуков. Он предназначен не только для жуков; похоже, его также используют против монстров из камня или металла, таких как големы, которых мы видели ниже».
«Да, сквиши. Подумай, со сколькими существами, окутанными какой-то защитой, ты столкнешься».
Каменный дворф, возможно, демонстрируя инстинкт торговца, начал переговариваться с Грейс, которая держала в руках черный обсидиановый наконечник стрелы.
Кэти, не собираясь покупать новый меч, закончила покупки с помощью точильного камня и пропитанной маслом ткани, в то время как Грейс тщательно осматривала различные наконечники стрел.
Несмотря на то, что Хан Се-а изучала алхимию, она не могла сравниться с каменным гномом с многолетним опытом.
Гном начал мягко объяснять различные типы стрел, которые купила Грейс.
Действительно раса мастеров, не так ли?
«Этот зарывается в скалу, а затем превращает эту секцию в щебень. Этот нагревает металлы, чувствительные к теплу, пока они не плавятся. А есть еще один, который замораживает суставы».
Если бы Хан Се-а мог делать только простые типы бомб, таких как липкие бомбы, светошумовые гранаты или взрывчатку, это было бы больше похоже на усовершенствованный контроль над толпой.
С точки зрения игры, это было похоже на сравнение расходных материалов общего назначения, которые мог бы изготовить начинающий алхимик, со специализированными контрпредметами, которые мог бы создать алхимик среднего уровня.
Наблюдение за тем, как Грейс с радостью собирала их, создало удивительно подходящую сцену.
«Обсидиановые советы? …Хорошо».
«Конечно! У этого мягкотелого хорошее эстетическое чувство, да? Наконечники стрел не просто острые. Их нужно создавать как искусство, в то же время включая в себя алхимию».
Грейс, чьи глаза сверкали при мысли о борьбе с жуками-монстрами и гарпиями, и Кэти, обсуждавшая искусство изготовления наконечников стрел, которые не являются ни драгоценностями, ни аксессуарами.
Закончив с покупкой оружия вместо безделушек, мы вернулись в гостиницу и обнаружили Ирен и группу монахинь, сидящих за столом.
…Когда они пришли за нами сюда?