Глава 254: Больше и лучше 4

TL/редактор: Раи

Расписание: 5 раз в неделю с понедельника по пятницу.

Иллюстрации: Размещено в дискорде.

Присоединяйтесь к раздору! Здесь

Плотно собравшись вокруг большого каменного стола в гостинице, сидели монахини, их волосы тщательно были скрыты под вуалью, как у Ирины, создавая почти внушительную атмосферу, когда их головы поворачивались в унисон.

Покровы, сотканные из серой ткани и скрепленные белой лентой, в сочетании со строгими, лишенными символов одеяниями серых монахинь[1] были почти камуфляжем среди камуфляжа гостиницы.

«Что происходит?»

«Приветствую, сэр Роланд».

Коллективный взгляд восьми пар переместился на меня мимо Грейс и Кэти.

Очевидно, они были здесь ради меня.

Несмотря на то, что за банкетным столом уже сидели девять человек, включая Ирен, еще оставалось место, чтобы присоединиться.

Когда я занял свое место и спросил, монахиня с особенно густыми бровями начала разговор от имени Ирен.

Густые одеяния скрывали их фигуры до опасения перегрева, фата не выдавала ни одной пряди волос, заставляя различать их по цвету бровей и глаз.

«Вас приветствует слуга Богини, тот, кто неустанно раскрывает Ее волю».

«Ах, да… Итак, что привело тебя сюда?»

Темно-каштановые брови монахини, легкие морщинки в уголках рта и глубокий доверительный тон ее голоса выражали чувство власти и уважения.

Ее приветствие, дополненное крестным знамением, придавало встрече атмосферу торжественности, больше напоминавшую руководителя корпорации, чем женщину из местной церкви.

Если бы Хан Се-а была здесь, она, возможно, смогла бы лучше оценить ситуацию, но взгляд на ее трансляцию показал, что она занята выполнением задания, назначенного зрителем, — приобретением на рынке съедобных камней для каменных дворфов.

…С какой стати она на это покупается?

«Мы услышали от сестры Ирен, что сэр Роланд и мисс Ханна намерены охотиться на загадочного гигантского монстра ради благополучия каменных гномов».

Конечно, это, вероятно, мид-босс.

Учитывая характер восхождения на башню на данный момент, продвижение требует победы над боссами, чтобы укрепиться для следующих этажей.

Внушительная монахиня передо мной неверно истолковала наше путешествие как благородное, но трудное стремление спасти даже подземный город каменных гномов, выполняя божественный долг, дарованный Богиней.

Кивнув, как будто охота на монстра была для нас очевидным способом действий, изумленный ропот и крестные знамения остальных семи монахинь до боли ясно показали, что недоразумение только усиливается.

«Итак, мы пришли предложить нашу скромную помощь».

Если упростить дальнейшие действия монахини, то послание было простым.

Разблокировка контента для улучшения персонажа с помощью божественных оракулов.

Если орки каменных дворфов могли постепенно улучшать снаряжение дополнительными опциями, то эти восемь монахинь, посредством своих благословений, должны были постепенно повышать характеристики группы искателей приключений.

Естественно, для этих божественных улучшений требовались жертвы, а это означало, что нам придется добывать определенные предметы самостоятельно.

В конце концов, какая игра не взимает плату за улучшение персонажа?

Даже героям, которым поручено спасти мир, приходится платить за покупки.

Победа над средними боссами может принести особые трофеи для улучшений.

«Мы планируем остановиться в недавно построенном храме в подземном городе на 41-м этаже. Хотя мы еще не видели его лично, мы надеемся, что вы посетите нас каждый раз, когда приобретете побочные продукты во время своих путешествий, как оракул Богини. предсказал».

«Пусть благословение Богини будет на путешествии сэра Роланда».

«И пусть защита Богини распространится и на мисс Ханну, которой здесь нет».

Поскольку игрок Хан Се-а отсутствовал, восемь монахинь закончили объяснение и, перекрестившись в унисон, встали, чтобы уйти.

Их скоординированные движения были впечатляюще дисциплинированными, как если бы они были отрядом монахинь, двигавшимся с единственной целью – донести это послание.

Разве не было бы достаточно, чтобы пришла только главная монахиня, отличавшаяся густыми бровями?

«Эй, что со всеми монахинями? Что случилось?»

«Ханна здесь. Может быть, Ирен сможет ее просветить?»

Пока я размышлял, Грейс, почувствовав, что кто-то приближается снаружи гостиницы, заговорила.

Хан Се-а, прогулявшись по рынку, встретил группу монахинь, возвращавшихся на 41-й этаж.

Монахини уже закончили объяснять все всем, кто находился в гостинице, за исключением Хан Се-а, которая только что вошла и выглядела озадаченной, когда монахини приветствовали ее на выходе.

Должно быть, удивительно видеть, как восемь монахинь выбегают из комнаты и исчезают.

Ведь город на 43-м этаже, город бабушки Пипи, сегодня только что открыл свой проход.

Кроме 50 приспешников Шарлотты, в городе не должно быть других людей.

«Постоянное улучшение с помощью божественных обрядов? …Это какой-то контент для улучшения персонажа? Повышение характеристик? Но зачем объяснять это Роланду, а не мне?»

-Даже Богиня знает, что ты всего лишь приятель

— О чем ты говоришь, носильщик, лол. Они объяснили это владельцу святого меча.

— Храм вам кажется шуткой?

-Воистину, Богиня столь же мудра, сколь и красива.

-Насколько бесполезным нужно быть, чтобы вас игнорировали NPC?

Переводы Раи

После тирады о плохом обращении с игроком Хан Се-а снова получила от зрителей шлепок деньгами.

На данный момент, с ее умением собирать пожертвования посредством своих разглагольствований и бреда, она с таким же успехом могла бы быть кибер-шаманом, а не простым артистом.

После завершения сбора средств она вызвала членов партии.

«Если это 43-й этаж, то за пределами этого города мы можем найти гнездо гарпий, к которому в прошлый раз не удалось приблизиться».

«То место, где Ханна изнуряла себя призывом молний?»

«…Да, необычно высокая вершина, отрубленная вакуумным камнем».

Естественно, разговор зашел о окрестностях города бабушки Пипи.

В то время как пещеры, соединяющиеся с городом Старого Бобо, были всего лишь изолированными туннелями, расположенными немного в стороне от главной дороги, город Бабушки Пипи может рассказать другую историю.

Своеобразный горный массив, скрытый облаками и невидимый издалека, патрулируемый стаями черных гарпий и населенный домашними однорогими козлами.

Люди подвергаются агрессивному нападению при приближении, а пути перерезаются вакуумными камнями, если они подходят близко.

Как будто сам 43-й этаж кричал: «Здесь что-то подозрительное!!!»

«Сейчас время ужина? Время внутри башни немного искажается».

«Если идти по времени, то сейчас около 7 вечера, так как насчет того, чтобы поужинать и отправиться завтра утром?»

«Ух ты! Ханна, ты тоже можешь определить время с помощью магии?»

— Э, ну, типа того?

Хан Се-а чуть не раскрыла свою магию интернет-часов, путаясь в словах и неловко пытаясь это скрыть.

План состоял в том, чтобы отдохнуть в течение дня после расчистки тропы и охоты на гигантского вигглера, а на следующее утро исследовать окрестности города бабушки Пипи.

Время пролетело незаметно, когда Хан Се-а, который присоединился поздно из-за миссии зрителя, слушал рассказ Ирен о новом храме на 41-м этаже.

Глядя на ее трансляцию, стало ясно, что Хан Се-а получила кучу побочных квестов, бродя по городу, что, естественно, привело к исследованию 43-го этажа.

«Нам определенно нужно узнать больше об этой красной гарпии».

«Да, возможно, как и каменных гномов, их затащили в башню. Если есть шанс на обращение, то распространение слова Богини — это возможность, которую мы не можем упустить».

-Что? Есть маршрут гарпии?

-Подожди, может маршрут ведет к какому-нибудь распушиванию перьев?

[Чат удален модом]

-Легендарная подвеска

По мере того как дискуссия переходит от гарпий с орлиным телом и головой старухи к стройным и красивым, за исключением крыльев и ног, волнение зрителей вспыхивает вновь.

В конце концов, красные гарпии, будучи на 1★ дополнительными персонажами, по своей сути имеют красивый дизайн.

Как это сказать?

Если не считать фигур, скрытых цензурными крыльями, их лица напоминали лица крутых, уличных женщин, которые выглядели так, будто хорошо переносят сигарету.

Точно так же, как зрители не могут сдержать своего волнения, что приводит к запретам в чате, представьте себе острые ощущения, когда эти крутые девчонки из района не просто демонстрируют татуировки, но и летают повсюду в состоянии, которое «обязательно нужно увидеть».

Это не просто непристойность; это летучая непристойность, превращающаяся в фестиваль для зрителей и почти в похороны для стримеров.

«Но, блин, как мне стримить? Если гарпии летают голыми…»

[FeatherlessAndBroke пожертвовал 50 000 вон!]

Хороший.

«Как приятно, идиот! Меня отстранят на неделю за каждый этаж и навсегда забанят, прежде чем мы даже увидим лицо босса 50-го этажа!»

-Что, как ты сломался лол?

-Фурри сейчас все сломались.

— Учитывая, сколько фурри тратят на арт-комиссии, пятьдесят тысяч пожертвований для них звучат мизерно.

-Почему вы, ребята, так серьезно относитесь к фурри? Откуда ты все это знаешь? Покажите нам историю своего браузера, ублюдки.

— Меховой костюм, сшитый по индивидуальному заказу, как костюм, сделанный на заказ, делает его чертовски дорогим.

Беспокоиться о благополучии потока еще до того, как добраться до 43-го этажа, будет непросто.

И иметь дело с такими зрителями тоже будет непросто во многих отношениях.

[1. Раэй: Обычно я называю это монашескими одеждами, но, видимо, это называется «привычкой». Так что с этого момента я называю это так.]

Переключить новые объявления

1/5 Наслаждайтесь счастьем!

Пожалуйста, дайте книге оценку и отзыв на NovelUpdates.

Это помогает сайту и людям найти этот роман!

Если вы хотите сделать единоразовое пожертвование в поддержку наших переводов или подписаться на чтение до 15 или более глав вперед (в зависимости от романа), вы можете сделать это через Ko-fi.

Кликните сюда!