Глава 260: Крылатый кочевник 5.

TL/редактор: Раи

Расписание: 5 раз в неделю с понедельника по пятницу.

Иллюстрации: Размещено в дискорде.

Присоединяйтесь к раздору! Здесь

Мы были совершенно бессильны перед панцирными жуками, грызущими камни и охотящимися на каменных гномов, и более грозными, чем варварские гарпии, нападающие с небес.

Это была сама природа.

«Должно быть, это тот ублюдок, который разрушил город, верно?»

«Похоже. Роланд, сколько времени потребуется, чтобы окружающая среда башни восстановилась после разрушения?»

«Я слышал, что на восстановление разрушенной пещеры уходит около недели. Прошло так много времени, что моя память немного размыта».

Ступив на 44-й этаж, мы увидели горную вершину, полностью обрушившуюся, словно разрушенную землетрясением или оползнем.

Вдали виднелись нетронутые горы, но путь, по которому нам нужно было идти, был полностью разрушен.

Когда две вершины рухнули, преграждая путь обломками, все, что было перед нами, — это скалы выше большинства зданий.

Пока мы разговаривали, земля, какой бы нестабильной она ни была, начала осыпаться; большие камни покачивались и катились вниз.

Даже если бы я прошел один, оставив своих товарищей в безопасном месте, это привело бы только к тому, что земля подо мной провалилась и я упала со скалы.

«Похоже, нам придется вернуться. Или воспользуйтесь Вакуумным камнем из города бабушки Пипи, чтобы сделать проход».

«Может быть, еще один город каменных гномов превратился в руины? Монстр мог напасть на другой город».

Даже наша смехотворно сильная партия с 6★ ничего не могла сделать перед лицом такого разрушения.

Каким бы сильным я ни был, я не смогу преодолеть две горы голыми руками.

Тот факт, что гигантский подземный монстр движется сам по себе, похоже, омрачил настроение вечеринки.

Если Королевство Гарпий или подземный город каменных гномов рухнет до того, как мы найдем босса, Хан Се-а, возможно, придется выполнить перезагрузку в первый раз.

В этой игре Heroes Chronicle к атакам на время относятся очень серьезно.

Нам нужно поймать полнолунного волка перед городской экспедицией, вождя орков перед магами и обеспечить ездового голема, чтобы сразиться с гигантской змеей раньше других искателей приключений среднего уровня…

Свобода в других занятиях, но если вы поднимаетесь на башню, вам лучше поторопиться.

«Ханна, что теперь? Не могу просто сидеть неделю… Исследовать 43-й этаж под землей или на поверхности?»

«Давайте поговорим со Старым Бобо и Бабушкой Пипи, чтобы проложить проход. На восстановление 44-го этажа может уйти неделя, но мы все равно сможем пройти через подземелье примерно за три дня».

— А что, если он рухнет, когда мимо проходит игрок?

-Жанр сменился с прогулочной игры на симулятор катастрофы, лол.

— Насколько большим он должен быть, чтобы, проходя мимо, обрушить две горы?

-Почему бы не отправиться в Королевство Гарпий и не пообщаться с королевой? Очень люблю королеву

«…А если серьезно, горы не собираются просто рушиться и падать, пока я поднимаюсь, верно? Возможно, у меня нет акрофобии, но я не жду свободного падения со скалы».

Сможет ли человек, особенно живущий в городе, когда-нибудь увидеть, как в результате оползня обрушивается целый горный хребет?

Даже для тех, кто живет в параллельном мире, Земле 4[1], увидеть падение двух горных вершин было бы невозможным зрелищем.

Перед лицом такой грандиозной катастрофы Хан Се-а и ее зрители начали хаотично обсуждать босса, землетрясения и оползни.

Видеть, как горы рушатся прямо на ваших глазах, — это то, что вы ожидаете увидеть в кадрах с вертолета в интернет-новостях, а не в реальной жизни.

Тот факт, что нам придется выследить ответственного за это монстра, только усугубляет хаос.

«Роланд, ты думаешь, что монстр, разрушивший подземный город, тот же самый, что заставил горы обрушиться? Как это возможно?»

«Горы могли быть ослаблены из-за того, что внутри них копались гномы? Согласно тому, что мы слышали от Лили, они не должны быть достаточно сильными, чтобы свалить целую гору».

«Роланд прав. Гарпии говорили только о сотрясении, а не об обрушении гор, так что не волнуйся слишком сильно».

Грейс, деревенская девушка, выросшая без Интернета, была удивлена ​​не меньше.

Кэти, приехавшая с севера, сохраняла спокойствие, поскольку уже несколько раз видела лавины и обрушения гор.

Можно было бы подумать, что Кэти будет волноваться вместе с Грейс, а Ирен их успокаивает.

Но оказывается, что опыт имеет большое значение.

Что же такого происходит на севере, что знатная дама, даже не состоявшая на церемонии совершеннолетия, увидела вблизи лавины?

Когда мы спускались с горы, внезапно появилась группа однорогих козлов.

Они не атаковали нас, а преградили путь, заставив нас осторожно держать оружие.

«Это, должно быть, козы, выращенные гарпиями, верно?»

«Похоже. Они на нас не нападают, просто проходят мимо. Не знаю, как их приручили, но не стоит нападать на них безрассудно».

Кто знал, что мы испытаем что-то прямо из Индии, где на дорогах лежат коровы, или из Альп, где путь преграждают утки или овцы?

Когда более сотни коз следовали по тропе, слишком узкой, чтобы два человека могли идти бок о бок, это было похоже на ожидание поезда на железнодорожном переезде, когда они спускались с горы и топтали тропу.

«Воры, овцеворы!»

«Он, он только что заговорил?!»

С неба закричала гарпия и налетела на нас.

Переводы Раи

Мы думали, что гарпии не умеют говорить.

Только королева могла, по крайней мере, мы так считали.

Оказывается, другие тоже могут.

«Хватай их!»

«Кьяаак! Это грабители?!»

Глядя безучастно на массовую миграцию однорогих коз, думая, что они принадлежат королевству, внезапно прилетела гарпия, обвинив нас в том, что мы воры овец.

Не королева, и немного меньше типичной красной гарпии, но она с легкостью извергала человеческие слова.

Увидев редкую особь, способную говорить, Хан Се-а, ни секунды не колеблясь, направила на нее свой посох.

При виде нашего героя, теперь уже искушенного в похищениях людей, навернулись слезы.

Возможно, это произошло потому, что гарпия не оказала сопротивления, а просто беспомощно хлопала руками. Грейс и Кэти колебались, их руки замерли над оружием.

Именно Ирен действовала немедленно.

— Можем ли мы поговорить минутку?

«Пусть, отпусти меня!»

Зная, что использование Ханом Се-а «Порыва ветра» может сломать гарпии крылья, Ирен мягко оттолкнула меня в сторону и бросилась вперед, обнимая борющуюся девушку-гарпию, как ловя бьющегося ребенка.

Гарпия, слишком маленькая, чтобы улететь, если за ней кто-то цеплялся, беспомощно хлопала перьями.

Возможно, потому что она была дружелюбным NPC, ее острые когти никогда не целились в Ирен.

Я был готов ее вырубить, если она поцарапает нашу святую, но она, кроме криков, не сопротивлялась.

Зная, что ее когти могут причинить вред людям, она прижимала их к земле, лишь взмахивая кончиками крыльев.

…Что это?

-Двойные хвосты ей бы к лицу.

— Если другие гарпии выглядят угрожающе, то эта мило щебечет.

— Если бы вы были этому рады, вас бы арестовали.

-Может быть, она намного моложе?

Читая чат, создается впечатление, что могут потребоваться законы, защищающие права виртуальных персонажей.

Острые глаза характерны для гарпий, но ее глаза не очень устрашающие.

По сравнению с другими красными гарпиями, которые выглядят как высокие, зрелые студентки колледжа, эта разговорчивая больше похожа на ученицу средней или старшей школы, не по внешности, а по тому, как уютно она сидит в руках Ирен.

Ирэн не особенно высока и даже рядом с Грейс довольно миниатюрна, но гарпия идеально помещается в ее объятиях.

Этот явно не совсем взрослый, а это значит, что мы поймали молодую гарпию, которая умеет говорить на человеческом языке и пасти однорогих коз.

Это полный бардак, не так ли?

«Мы не тронули ваших коз».

— Тогда почему ты здесь?

«Потому что у нас нет крыльев. Нам нужно дождаться, пока пройдут козы, прежде чем мы сможем продолжить путь».

-Сэ-а, опусти оружие.

-Посмотри на нашего героя, готового избить всё, что увидит, лол.

— Действительно рефлексы нашего героя-похитителя, торговца людьми и промывания мозгов.

— Пока все остальные не решались вытащить оружие, вы были готовы атаковать, не задумываясь.

«…Я вдруг стал плохим парнем?»

Хан Се-а неловко опустила свой посох, когда гарпия и монахиня начали дружелюбно болтать.

Увидев, как мана собралась на кончике ее посоха, не только зрители, но и Грейс и Кэти посмотрели на Хан Се-а сложным взглядом.

Возможно, они почувствовали некую жалость, думая что-то вроде: «Когда дело касается магии, она гений, но когда дело касается других вещей…».

[1. Раэй: одна из альтернативных реальностей Земли в комиксах DC.]

Переключить новые объявления

2/5 Наслаждайтесь счастьем!

Пожалуйста, дайте книге оценку и отзыв на NovelUpdates.

Это помогает сайту и людям найти этот роман!

Если вы хотите сделать единоразовое пожертвование в поддержку наших переводов или подписаться на чтение до 15 или более глав вперед (в зависимости от романа), вы можете сделать это через Ko-fi.

Кликните сюда!