Глава 28: Основной сценарий 3

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Появление монстров внутри башни привело к многочисленным жертвам.

Естественно, в городе царил хаос, словно в осином гнезде, только что столкнувшемся с врагом.

Многие из них были гордыми искателями приключений, которые с важным видом разгуливали по городу.

Городом искателя приключений не управлял один лорд из-за наличия башни.

Скорее, это была сложная ситуация с переплетенными интересами различных гильдий, храмовых епископов и дворян, ответственных за налоги.

Из-за такой установки к авантюристам не относились как к крестьянам.

В любом случае, среди сложных интересов, начальство начало спорить о том, кто виноват, и затеяло драки ради наживы.

У магов Волшебной Башни, которые расследовали аномалии башни, побелели глаза, когда они перевернули весь переулок.

Неудивительно, что наибольшее внимание привлек Хан Сеа.

«Извините, я слышал, что в этой гостинице остановилась женщина-искательница приключений по имени Ханна».

К гостинице подошел впечатляющий белобородый маг в мантии и высокой шляпе, опирающийся на посох, который был выше его самого.

Его наряд выглядел так, как будто бы поклонился деревенский мужлан.

Увидев его, невозможно было сдержать смех.

Это произошло потому, что маги в этом мире были больше похожи на одержимых университетских профессоров, чем на загадочных сверхъестественных существ.

Они проводили исследования, используя своих учеников как аспирантов.

Для меня, который несколько раз был свидетелем их истинной природы по просьбе авантюристов высокого уровня, их наряд был предметом смеха.

«Что привело тебя сюда?»

И все же я не мог откровенно грубо говорить с пожилым магом.

Несмотря на то, что искатели приключений жили суровой жизнью, нам приходилось поддерживать свой имидж, чтобы привлекать личные запросы.

Особенно, когда имеешь дело с магом, который потенциально может дать работу.

«У меня есть несколько вопросов по поводу недавнего инцидента… Вы знакомы с ней лично?»

Я осмотрел мага, стоящего перед входом в гостиницу.

Его изысканный и чистый халат и шляпа, должно быть, стоили целое состояние.

Примечательна была и его вежливая речь по отношению ко мне, выглядевшему гораздо моложе.

Он легко входил в 1% лучших магов.

«Да, я путешествую с ней. Внутри есть и другие маги, ты не против подождать рядом с ними?»

Воспитанного и богатого мага пустили внутрь.

Грейс увидит безошибочного гостя-мага и приведет Хан Се-а.

Я отфильтровал высокомерных магов на входе, пропуская только наиболее респектабельных.

«Как грубо! Мне нужно кое-что у нее спросить!»

«Боюсь, она уже заключила предварительную договоренность».

Я загородил вход своей большой рамой.

На меня кричал шумный мужчина, видимо, из какого-то знатного рода.

Однако, когда я ударил щитом об землю, он вздрогнул и вернулся в Волшебную Башню.

Из-за инцидента с рогатыми волками работа гостиницы была временно остановлена.

В результате, когда я перекрыл вход, жалоб не последовало.

Трактирщик, только что получивший золотую монету, в знак благодарности склонил голову.

Услышав громкий шум, Грейс выглянула из-за моей спины.

«Эм, а можно ли так обращаться с магами?»

***

Переводы Раи

***

Грейс, похоже, немного смущали суеверия, присущие деревенским девушкам, выросшим в сельской местности.

Однако ее доверие ко мне, старшему искателю приключений, похоже, перевешивало ее суеверия относительно магов.

Когда я улыбнулся ей, она кивнула головой.

— Как Ханна?

«Она разговаривала с магами, но, честно говоря, я ничего не могу понять».

Действительно, большинство магов, которых я представил, были пожилыми людьми.

Были некоторые эксцентричные пожилые люди, но я в первую очередь допускал тех, у кого были и навыки, и деньги.

Для того, кто не был магом, находиться там могло быть обременительно.

Грейс, которая смотрела на меня, вышла из комнаты и встала рядом со мной.

Я видел, как ее губы дернулись, как будто ей было что сказать.

«Я знаю, что мы не так уж давно были в компании… но нельзя ли мне позвонить тебе поудобнее?»

Я едва заметно кивнул в ответ на ее неожиданно смелые слова.

Я понял, что она не хотела использовать официальный адрес к кому-то, с кем провела интимную ночь, особенно если мы собирались вместе подняться на башню в компании Хан Се-а.

Грейс подошла ко мне на шаг, нахально улыбнувшись, и сменила тему.

Она достигла своей цели и, похоже, не хотела заходить слишком далеко.

В конце концов, в прошлый раз она поступила довольно смело и оказалась в опасной ситуации.

«В любом случае, странно, что монстры башни появились в городе. Что происходит?»

«Ну, башня — это неизвестное место, которое тысячи магов не смогли обнаружить».

«Это правда… Неизвестное пространство, которое не могут расшифровать даже тысячи магов…»

Грейс взглянула на возвышающееся строение, видимое даже от входа в гостиницу.

Ее профиль, смотрящий на, казалось бы, бесконечную башню, был поразительным.

Пока она продолжала смотреть вверх, я почувствовал движение позади нас.

Воспитанные и богатые маги, которых я пригласил, вышли из гостиницы. Не было никаких громких голосов и мелких ссор, что указывало на то, что я выбрал правильных людей.

«Это было поучительное время, мисс Ханна».

«Если вы когда-нибудь захотите отказаться от приключений, посетите Волшебную башню».

Некоторые маги даже пытались разведать Хан Се-а, явно впечатленные ею.

Однако ей нужно было подняться на башню, поэтому она не была бы ограничена Волшебной башней.

Когда маги ушли, в гостинице воцарилась тишина.

Трактирщик дал своим сотрудникам отпуск после получения золотой монеты, так что в тихом здании остались только мы.

Грейс весело вошла и прижалась к Хан Се-а.

«Ханна, о чем ты говорила? Я ничего не мог понять, хотя был рядом».

«Мы обсуждали символы, которые нашли в переулке, сребророгого волка, с которым столкнулись, и разные другие вещи. Честно говоря, я тоже мало что мог понять, сестренка».

Два человека оживленно беседовали, когда в комнате раздался стук.

Я открыл дверь вместо болтающего дуэта и увидел каскад золотистых волос.

На этот раз это был не Хан Се-а, а мой собственный гость.

— В чем дело, Эллис?

«Эх, как ты думаешь, для чего я здесь в это время?»

«Можно ли так обращаться с героем города?»

«Я говорю о вандализме общественной собственности, а не о герое города, так что это не имеет значения».

Эллис помахала передо мной какими-то документами, которые держала в руках.

Если Хан Се-а привлек толпу гостей, обнаружив магическую аномалию в башне, то я собрал толпу по другой причине.

Я стал одновременно героем города и вандалом общественной собственности, хотя и в шутку.

Проблема заключалась в том, что я убежал, выслушав нелепые показания начинающего искателя приключений.

Видимо, я так сильно хлопнул дверью, что она треснула, и возле входа образовалась лужа в форме моего следа.

Были и другие проблемы: разрушить деревянную крышу гостиницы, оставить следы на каменной крыше торговой лавки и пробить дыру в задней части лавки начинающего алхимика.

К счастью, мои переполненные сбережения позволили мне без проблем компенсировать ущерб.

Однако из-за большого количества зданий, на которые я наступил и спрыгнул, в гильдию пришло много людей с жалобами.

«Итак, что же планирует делать гильдия?»

«На этот раз гильдии особо нечего делать. Похоже, что городская стража, скорее всего, будет патрулировать переулки. Если маги из Волшебной Башни обнаружат что-нибудь, они тогда примут меры. О, и Волшебная Башня попросила об этом. даже о незначительных аномалиях, обнаруженных внутри башни, следует сообщать».

«Так что это просто еще один запрос на исследование».

«Верно, в конце концов, в большинстве случаев именно маги открывают эти вещи».

Ее яркие глаза не могли скрыть усталости.

Эллису, как очень ответственному человеку, казалось, приходилось нелегко.

Ей, должно быть, нужно написать массу отчетов после того, как она вылечила раненого новичка-искателя приключений и выслушала их историю.

Она передала мне требования о компенсации, которые поступили в гильдию перед исчезновением.

…Черт, я причинил много вреда.

***

Ух, на этих выходных веб-сайт будет повсюду, я постараюсь установить обновления на ночь, но для правильной настройки серверу требуется 48 часов, так что мне жаль всех, кого застали за чтением в это время… несколько обновлений, пока не загрузится работающий хотя версия работает.

Я, вероятно, закончу выпуск глав на этой неделе раньше, а затем подожду ночи, прежде чем применять изменения.

1/4 Наслаждайтесь счастьем!

Пожалуйста, дайте книге оценку и отзыв на NovelUpdates.

Это помогает сайту и людям найти этот роман!

Новые иллюстрации также можно найти по ссылке ko-fi ниже! Посетите страницу галереи на странице ko-fi.

Если вы хотите сделать единоразовое пожертвование на поддержку наших переводов или подписаться на чтение до 15 глав вперед, вы можете сделать это через Ko-fi.