Глава 292: Чувство миссии 2

TL/редактор: raei

Расписание: 5 раз в неделю с понедельника по пятницу.

Иллюстрации: Размещено в дискорде.

Присоединяйтесь к раздору! Здесь

К сожалению, за время недельного путешествия с юга в центральный регион Ирен не произнесла ни единого слова.

Я беспокоился о том, из-за чего она может мучиться, до такой степени, что не решался оказать на нее давление, поскольку казалось, что ей нужно собраться с силами.

И если признаться в некоторых дурных мыслях… ее ерзание было несколько милым.

Благодаря Габриэлю, инквизитору, ставшему кучером, ранее известному как Рафаэль Мк.2, мы вернулись в город искателей приключений без происшествий.

Увидев издалека высокие шпили, мой разум успокоился, и я почувствовал, что вернулся домой.

Была ли моя прошлая жизнь насильственно прервана извлечением души, или меня спасли от повышенного давления после рисования мужского персонажа, я не уверен… но несомненно, это место было более психически устойчивым, чем южные джунгли, кишащие плотоядными. ошибки.

«Ух ты, здесь всегда так людно».

«Искатели приключений неизбежно оказываются в башне».

Габриэль, инквизитор, судя по всему, получил пропуск, когда вошел в городские ворота, заполненные честолюбивыми искателями приключений, настоящей гоблинской едой, без всякого досмотра.

«С возвращением, Роланд!»

«Что, ты даже вышел ко мне навстречу… Что происходит?»

Было ли водительское удостоверение действительно предназначенным для дальних поездок или это всего лишь видимость?

Тем не менее карета плавно остановилась перед Гильдией искателей приключений.

Выйдя из кареты, я расправил слегка затекшие плечи и шею от слишком долгого взгляда на голограммные экраны.

Эллис быстро подбежал ко мне.

Под солнечными лучами ее красивые светлые волосы колыхались, радуя зрителей.

Даже если бы она не была коллегой, ее титул красивой регистраторши гильдии искателей приключений был бы предметом восхищения любого любителя фэнтези.

Кроме того, почему она лично спешила сюда?

«Я брожу только тогда, когда что-то происходит?»

«Разве это не так?»

«Я брожу еще больше, когда ничего не происходит».

«…В этом есть смысл.»

После короткого обмена легкими шутками все вышли из вагона.

Как бы ни было удобно, долгая поездка в карете закаляла тело, поэтому каждый из нас потянулся, как я.

Оглядевшись, чтобы проверить, не пропал ли кто-нибудь, Эллис, естественно, вытащила из-под мантии конверт.

Грейс, поворачивавшая шею, и Кэти, вытянувшая руки вверх, застыли на месте, как козлы, увидевшие хищника.

Получив письмо и вернувшись с Юга, нас ждало еще одно письмо?

Казалось, им было больше противно сидеть полдня в карете, чем самому возможному заданию.

И Грейс, стажер-рейнджер, которая раньше резвилась в горах, и Кэти, уровень энергии которой соответствовал уровню сбежавшей гончей, ничего не могли с этим поделать.

«Ханна, не волнуйся слишком сильно. Это не просьба. Гильдия искателей приключений не обращается с людьми так строго».

«Правильно. Они просто высасывают немного твоего мозга».

«Пока наша партия героев действовала на юге, в городе многое произошло».

«Почему это «наша» вечеринка героев?»

Эллис начал объяснять, успокаивая Хан Се-а, выражение лица которого было просто зрелищем.

Естественно, проскользнув через мой дисс гильдии, она протянула довольно причудливую канцелярскую бумагу.

Жаловаться на гильдию — важный навык для искателя приключений. Администраторы обычно игнорируют это, как будто это пассивная способность в этом мире.

Это не было похоже на просьбу лорда Антиба с золотым тиснением или магической обработкой и ароматизацией.

Просто казалось, что его позаботился прислать зажиточный простолюдин.

В мире с четкой социальной иерархией обычно можно угадать чей-то класс по предметам, которые он использует.

Хан Се-а, которого Эллис теперь считает героем, небрежно получил от нее конверт.

Небрежно вскрыв его, содержимое, слегка приукрашенное в дворянском стиле, сразу же пригласило нас.

— Приглашение? Кто его послал?

«Это от торговой компании Развелла. Они не очень большие, но хорошо зарекомендовали себя благодаря своим долгосрочным связям как с районом мастерских, так и с волшебной башней».

— О, Рэзвелл?

— Ты знаешь это место, Ханна?

Богиня довольна действиями героя и так далее, мы получили от этого пользу и так далее. В конечном счете, речь идет о сборе крошек и о том, что большая Гильдия Торговцев желает проявить добрую волю и предложить законную взятку под видом дани.

Интересно, что на название торговой компании отреагировала Хан Се-а, а не Грейс или Кэти.

Узнав это место, она привлекла внимание всех членов партии. Несмотря на ее магические таланты, ее часто считали невежественной.

Интерпретируя смысл любопытных и восхищенных взглядов своих спутников, она тихо пробормотала.

«Это… торговая компания, у которой мы на этот раз приобрели алхимический раствор, была Развелл».

«Ах, бомба, раздавившая снаряд».

— Образ фанатика бомб теперь определенно прижился, лол.

-Значит, Развелл по сути является спонсором террористов?

-Сколько она купила того, что торговая компания выстраивается в очередь, чтобы отдать вещи?

-Приглашение в связи с впечатляющей «деятельностью» (соляная кислота и взрывной терроризм) ценного клиента (террориста)

Так сложилась их связь?

Переводы Раи

Дорога в один конец заняла около недели.

Несмотря на то, как быстро мы разрешили дело, инцидент занял чуть меньше месяца.

Месяц на один побочный квест.

Это медленный темп для интернет-потока, но зрители, привыкшие к играм виртуальной реальности, смирились с этим.

Машины, которые вмешиваются в волны человеческого мозга, например научная фантастика, уже превзошли уровень игр и стали культурной революцией.

Независимо от каких-либо разговоров о пятой промышленной революции или чем-то еще, зрителям месяц может показаться слишком долгим, но для нас это не так.

Конкретно город построить пришлось недолго.

«Что это такое…?»

«Типично для торговцев: ради денег они не остановятся ни перед чем».

И это было бы верно и для торговцев.

«…Неужели я отсутствовал всего лишь месяц по побочному заданию?»

-Может ли их раса быть протоссами[1]?

-Это действительно средневековое фэнтези? Это больше похоже на научную фантастику с магией.

— Буквально в прошлом месяце это была всего лишь самодвижущаяся платформа с тележкой…

-Эти люди из волшебной башни не знают, когда остановиться?

-Не похоже, что торговцы смогут это сделать, лол, очевидно, за этим стоят маги?

Зрелище, к которому нас привел Эллис, лишило нас дара речи.

Въезжающие в башню вагоны определенно стали больше.

Это были не маленькие тележки, запряженные одной лошадью, а огромные повозки, запряженные четверкой лошадей, тяжело набитые товарами.

Вагоны казались слишком большими для местности; их ширина больше, чем сама тропа, что позволяет предположить, что они могут утонуть в болоте внизу или упасть со скал…

И все же они были там, десятки из них, непрерывно устремляясь к воротам.

Совместно победив босса-монстра и создав ворота, мы, как герои, временно остановили процессию повозок, идущих к воротам, только для того, чтобы увидеть широко открытую дорогу.

«Они просто проложили камни?»

«Восстанавливаемый участок должен представлять собой выкопанную яму из болота, поэтому поверхность, положенная сверху, должна быть целой. То есть даже в лесу внизу, пока восстанавливался сам лес, построенные там частоколы и хижины остались, не не так ли?»

Грунтовые дороги, ранее поддерживаемые земным контролем магов, теперь превратились в широкие мощеные дороги, на которых могла проехать очередь повозок.

Идя по асфальтированной дороге, пришедшей на смену болотистому 40-му этажу, мы дошли до ворот на 41-й этаж.

Заметив меньшее количество патрульных по сравнению с другими мощеными участками, я задался вопросом, проводились ли исследования для предотвращения появления монстров.

Был ли это эффект бабочки из безопасной зоны, которую я создал, разрушив 35-й этаж?

Когда мы ступили на 41-й этаж, изменения стали еще более радикальными.

Путь от ворот до безопасной зоны, хотя и был грубо сделан, был широким и напоминал вход в шахту.

«Они помешали регенерации лабиринта?»

«При таком уровне развития неудивительно, что сюда спешат торговцы».

«Меня учили, что купцы играют решающую роль в территориальных войнах. Мои наставники сильно подчеркивали это. Кажется, для этого была веская причина…»

Над болотом мощеная дорога, горы, высеченные от ворот в безопасную зону, волшебные грузовые лифты, непрерывно перевозящие товары из пещер в подземелье, и лампы из мана-камня, освещающие каждый проход подземного города.

Это место, по которому всего месяц назад едва могла проехать маленькая тележка, превратилось в шумный мегаполис, процветающий за счет торговли.

«Так какое отношение имеет к нашему приглашению застройка башни до 45 этажа?»

«Точно.»

Вскрыли шесть этажей, с 40-го по 45-й этаж.

Хотя не все секции внутри башни были завоеваны, прокладка торговых дорог и блокирование естественного появления монстров были впечатляющим подвигом.

Как будто люди этого королевства, подобно земным исследователям, методично покоряли неизвестные континенты и обширные океаны, постепенно нанося на карту и развивая башню.

Однако связь между таким стремительным развитием событий и полученным нами приглашением все еще оставалась неясной.

Хан Се-а, в замешательстве склонив голову, слушал, как Эллис, действуя как гид на 45-м этаже, начал с улыбкой объяснять.

Сам факт присутствия на 45-м этаже Эллиса, который не мог победить даже гоблина в бою, ощущался так, словно мир перевернулся с ног на голову.

«Разработка башни была завершена совсем недавно. Вот почему так много всего нужно обсудить храмам, магическим башням, торговцам, а также знати и королевской семье королевства».

— Да, и что?

«Самой обсуждаемой темой, естественно, было распределение почестей. Это потому, что сила партии героев завоевала эти территории, до которых не могли добраться даже благословения Богини».

Раздача наград.

Проще говоря, это означало вознаграждение тех, кто преуспел, и наказание тех, кто этого не сделал.

Если бы всплыл термин «наделение почестями», можно было бы догадаться, что происходит.

По сути, Храм устал от политических хлопот и решил свалить ответственность на нас.

Хотя причина могла быть немного другой, нас наверняка бросили.

[1. раэй: раса в старкрафте]

Переключить новые объявления

4/5 Наслаждайтесь весельем!

Пожалуйста, дайте книге оценку и отзыв на NovelUpdates.

Это помогает сайту и людям найти этот роман!

Если вы хотите сделать единоразовое пожертвование в поддержку наших переводов или подписаться на чтение до 15 или более глав вперед (в зависимости от романа), вы можете сделать это через Ko-fi.

Кликните сюда!