TL/редактор: raei
Расписание: 5 раз в неделю с понедельника по пятницу.
Иллюстрации: Размещено в дискорде.
Присоединяйтесь к раздору! Здесь
Проникнуть в Империю Гарпий оказалось легче, чем ожидалось.
Это даже проще, чем лежать и есть рисовые лепешки.
«…Никто не обращает на нас никакого внимания».
«При таких темпах нам, вероятно, даже не понадобились мантии».
Гарпий совершенно не волновали люди в тускло-серых одеждах.
Теперь, когда я об этом думаю, это имеет смысл.
Эти империалистические гарпии, вероятно, не осознавали, что находятся внутри башни.
Они не знали, что с нижних этажей пробиваются искатели приключений, и не знали они, что рыцари Храма пылко пытались распространить учение Богини.
Все, что знали гарпии Империи, это то, что под землей скрываются скромные, но опытные рабы, которых можно эксплуатировать и что они могут заманить странствующих авантюристов.
Точно так же, как дикие животные, которые никогда раньше не видели людей, могли приблизиться из любопытства, гарпии Империи никогда не сталкивались с угрозой со стороны людей и никогда не сталкивались с кризисом внутри Империи.
Их единственными врагами, как изображено на их фресках, были монстры с щупальцами, выходящие из-под земли.
«И все же здесь спокойнее, чем я думал».
«Ага. Каменных дворфов заковали в кандалы и поработили, но на улицах не произошло никаких инцидентов. Их методы избавления могут быть жестокими, но, похоже, никакого злоупотребления здесь нет».
В результате вместо того, чтобы чувствовать, что мы проникли в страну, мы больше чувствовали себя туристами в чужой стране, где язык почти не понимают.
Мы могли тщательно исследовать окрестности.
Первое, что бросалось в глаза, это, конечно же, здания, построенные каменными гномами.
Независимо от того, вмещали ли они гарпий или нет, широко открытые окна и конструкция без крыши производили сильное впечатление.
Несмотря на прямоугольную и вытянутую форму, здания походили не на виллы или квартиры, а скорее на искусственные гнезда, построенные для диких птиц.
Гарпии, влетающие и вылетающие через открытые крыши и окна, казалось, никогда не думали о том, чтобы спуститься на землю, как будто дороги были предназначены только для низших существ.
Следующее, что мы заметили, было небольшое количество людей и скованных каменных дворфов.
Поскольку все гарпии летали, то и теми, кто пользовался дорогами, естественно, были гномы и люди.
Большинство из них были скованными каменными дворфами, и лишь несколько человек были в мантиях, подобных нам.
«Эй, новые лица».
«…?»
Во время осмотра города первой с нами заговорила не патрулирующая гарпия, а еще один искатель приключений, одетый в мантию.
Как и мы в наших серых одеждах, он носил низко надвинутую угольно-черную мантию.
Его лицо было полностью скрыто, за исключением области под подбородком, но он не пытался скрыть свой статус авантюриста, поскольку рукоять его меча торчала из мантии на его талии.
Учитывая, что он бродил один, он, должно быть, был уверен в своих навыках.
Вероятно, он был не средним, а авантюристом высокого уровня, завербованным Империей.
«Ребята, вы тоже здесь, чтобы быстро забить?»
«Быстрый счет?»
«Да ладно, не притворяйся дураком. Ты ведь не собираешься здесь подчиняться башенным монстрам, не так ли?
Может быть, он думал, что мы ниже его, потому что действовали как группа, или, может быть, он просто был дерзким от природы.
Он продолжал лукаво улыбаться, словно какой-нибудь захолустный бандит, а не настоящий искатель приключений.
Послушав его, выяснилось, что его не похитили и не завербовали гарпии.
Он просто притворялся, что его завербовали, чтобы быстро набрать очки с помощью гигантских камней маны гарпий.
На 43-м этаже гигантские камни маны, сделанные из неоплодотворенных яиц гарпий, продавались за огромные суммы.
Однако из-за торговли между королевством гарпий и караванами снабжения искатели приключений не могли вмешаться.
Итак, некоторым авантюристам пришла в голову такая идея:
Разве другие гарпии не могли создавать такие же гигантские камни маны?
«Вас группа из пяти человек, так что, если вы присоединитесь к нам, нас будет ровно двадцать».
— Еще пятнадцать уже здесь?
«Да. Они все тоже довольно опытные. Они способны достаточно безопасно исследовать 46-й этаж. Итак, что вы думаете? Как я уже сказал, я сомневаюсь, что вы проделали весь этот путь сюда только для того, чтобы искренне подчиниться каким-то гарпиям. «
В общей сложности пятнадцать искателей приключений высокого уровня уже проскользнули в город гарпий до нас, исследуя 46-й этаж.
В отличие от авантюристов среднего уровня, которых соблазнили и похитили гарпии, эти искатели приключений смело вошли в город путем переговоров с гарпиями-вербовщиками, получив «обращение, соответствующее их навыкам».
-Подожди, эти ребята пришли сюда раньше игрока, лол.
-Значит, Хан Се-а — маньяк, любящий бомбы, пытающийся взорвать город, а эти парни — мелкие воры, стремящиеся украсть ценности?
-Взрывной террорист, выступающий против рабства? Будущее человечества выглядит мрачным.
-Богиня, вероятно, проливает кровавые слёзы, наблюдая за этим с небес.
-Лол, это мгновенно превращается в местный криминальный фильм.
Наши однопартийцы были удивлены неожиданной информацией.
Но мы почувствовали, что стоит их выслушать, поэтому приняли предложение последовать за человеком в черной мантии.
Казалось, он был уверен, что мы выслушаем их историю, и, естественно, направил нас.
Искатели приключений собрались не там, где мы были, а в пещере в другом месте.
—
Переводы Раи
—
«Ладно, здесь безопасно, так что не напрягайся. Благородные куриные головы никогда не приходят в эти грязные места, где неба не видно».
«Нашли кого-нибудь полезного? Хм, на этот раз целую вечеринку?»
Когда человек в черной мантии с кудахтаньем сел на камень, из глубины пещеры раздался приветственный голос.
Судя по ауре, промежуточных звеньев не было, только авантюристы высокого уровня, достигшие царства сверхлюдей.
Они были достаточно опытны, чтобы по своему желанию бродить по 46-му этажу в поисках чего-нибудь ценного.
От человека с мечом до тех, кто открыто владеет луками и кинжалами, пятнадцать искателей приключений были разными: от воинов до лучников и разбойников.
Но в отличие от нас, они, похоже, не пересекли границу как фиксированная группа, а держались на неопределенной дистанции друг от друга.
Должно быть, они пришли на 43-й этаж с миссией и направились прямиком на 46-й этаж, услышав слухи об Империи Гарпий.
«Раз вы пришли как группа, значит ли это, что у вас есть маг?»
«Не только маг, есть еще и жрец».
«Хе, священник? Священник проделал весь этот путь сюда?»
«Мы приехали с исследовательской миссией. Ребята, вы прокрались первыми из-за камней маны?»
Они проявили интерес к нашей партии, возможно, потому, что не были фиксированной группой, а перемещались по просьбам.
Даже искатели приключений высокого уровня не могут легко игнорировать город, полный гарпий, поэтому они, вероятно, отчаянно нуждались в опытном маге.
Здравый смысл заключается в том, что присутствие даже мага среднего уровня лучше для разрушения врагов, чем двадцать разрозненных воинов высокого уровня.
«…Используй заклинание света».
— Хм? О, понял.
Чтобы доказать нашу точку зрения, я толкнул Хан Се-а в бок, побудив ее использовать заклинание света.
Я не называл ее имени, чтобы никто не мог ассоциировать имя «Ханна» с группой героев.
Остальная часть группы, похоже, тоже поняла, что все закрыли лица мантиями и воздержались от обращения друг к другу по имени, просто обменявшись понимающими взглядами.
Искатели приключений, похоже, не возражали против этого и собрались вокруг светового заклинания, освещавшего пещеру.
«Хм, чистота ее маны действительно хороша. Она определенно опытный маг».
— Итак, будем придерживаться первоначального плана? Каждый сам за себя?
«Я согласен. Вполне естественно, что самые опытные получают самую большую долю. Я думаю, это нормально, если пятеро из них получат лучшее место».
Дружелюбные парни, нейтральные девушки, ворчливые парни и раздраженные девушки — самые разные персонажи разговаривали между собой, кроме нас.
Поскольку собралось пятнадцать человек, похоже, их мнения не были полностью едины.
Все они были авантюристами высокого уровня, которые ходили с высоко поднятыми плечами, поэтому им было трудно слушать других и менять свое мнение.
Тем не менее, мне не хотелось оставаться здесь надолго.
Оценив ситуацию, выяснилось, что вопрос заключается в том, как распределить добычу.
Камни маны гарпий не просто валялись на улицах — Империя должна была где-то их хранить.
Учитывая, что гарпии обладали разумом, чтобы сформировать империю и поработить каменных дворфов, расу искусных мастеров, они наверняка поняли бы ценность гигантского камня маны.
Так что даже если двадцать искателей приключений вместе устроят хаос, а затем сбегут под землю, они все равно будут ссориться из-за того, кто куда пойдет и кому это будет выгодно.
Некоторые хотели отправиться в пещеры, чтобы легко сбежать, некоторые хотели пойти туда, где, скорее всего, были камни маны, а некоторые думали о том, чтобы украсть другие ценности вместо камней.
Как и ожидалось, авантюристы Средневековья могли быстро превратиться в воров при изменении ситуации.