Глава 262 — Глава 262: Глава 259: Старшинство Фан Вана

Глава 262: Глава 259: Старшинство Фан Вана

пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM

Переводчик: 549690339

«Ваше Величество, это Фан Ван».

Император Тао подошел к шатру и представил Фан Вана императору Дунгуну.

Фан Ван сжал кулаки в знак приветствия и сказал: «Младший Фан Ван, приветствует Ваше Величество».

Сидя у него на плече, Сяо Цзы с любопытством смотрела на императора Дунгун, ее глаза были несколько странными.

Фан Ван заметил взгляд императора Дунгуна, но не прикрыл Кольцо Драконьего Нефрита; возможно, император Дунгун имел какую-то связь с Великим Святым Нисходящего Дракона.

Император Дунгун отвел взгляд, сказав с волнением: «С таким талантом и унаследовав от Великого Святого Фан Вана, вы замечательны. В течение десяти тысяч лет многие искали наследие Великого Святого Нисходящего Дракона, но вы единственный, кто получил Кольцо Драконьего Нефрита. Похоже, тебя действительно признал Великий Святой Нисходящего Дракона.

Фан Ван ответил ни смиренно, ни высокомерно: «Великий Святой Нисходящего Дракона действительно согласился взять меня в ученики; это мое счастье».

У него было более одного наставника, и Три Великих Истинных Совершенствования Великого Святого Нисходящего Дракона были основой и ядром Священного Писания Необъятности Небесного Дао, что, естественно, квалифицировало его как своего наставника. Он не позволит своим нынешним достижениям сделать его тщеславным, игнорируя прошлую доброту.

«Ученик?»

Император Тао был явно тронут и посмотрел на Фан Вана новым светом в глазах.

Император Дунгун, однако, не удивился и засмеялся: «Кольцо Драконьего Нефрита — это, в конце концов, символ личности Великого Святого Нисходящего Дракона — предмет, который невозможно украсть, даже если бы кто-то захотел. Если говорить о старшинстве, Фан Ван, ты теперь сродни моему великому наставнику».

Услышав это, Фан Ван поспешно сказал: «Младший не смеет принять такую ​​честь».

Император Дунгун от души рассмеялся и ответил: «Все в порядке. Эту связь можно иметь в виду, отныне мы все семья».

Император Тао был внутренне изумлен.

Фан Ван стал великим наставником императора Дунгуна, взлетев до небес и заручившись величайшим покровителем в Восточном Царстве Смертных.

Фан Ван, однако, не почувствовал никакого удивления. Он чувствовал, что судьба императора Дунгуна близится к концу и не сможет защищать его долго.

Император Дунгун жестом пригласил Фан Вана войти в павильон и посмотрел на императора Тао, побуждая его отдать честь и затем уйти.

В саду остались только Фан Ван, император Дунгун и Сяо Цзы.

Сев, Сяо Цзы внезапно спросил: «Какое у тебя отношение к Хун Чену?»

Император Дунгун опешил, посмотрел на нее и ответил: «Он мой дедушка, откуда ты знаешь его имя?»

Сяо Цзы посмотрела на Фан Вана и, увидев его кивок, с гордостью раскрыла свое происхождение.

Когда император Дунгун услышал, что Сяо Цзы на самом деле была принцессой из клана Истинного Дракона под началом Великого Святого Нисходящего Дракона, он выразил торжественное уважение. Может ли быть так, что даже старшинство этого маленького дракончика было выше его?

Он внезапно почувствовал, что вместе с Фан Ваном и Сяо Цзы, даже без его поддержки, они смогут подняться и потрясти мир.

«Спустя десять тысяч лет наследие Великого Святого Нисходящего Дракона осталось. Однако культиваторы этих главных сил не осмеливаются прикоснуться к причине и следствию Верхнего Царства, а меньшие существа со скромными корнями не могут получить признание Великого Святого. Ваше появление может быть признаком приближающегося золотого века. Фан Ван, будьте уверены, я строго накажу эти семь священных кланов. Далее вы сможете совершенствоваться здесь под моим руководством. Как это звучит?» — Эмоционально сказал император Дунгун, и к концу его тон стал серьёзным.

Фан Ван колебался: «Боюсь, что могу доставить неприятности своему старшему».

«Какая беда? Если бы твой стаж не был выше моего, я бы даже хотел взять тебя в ученики. Имея такого ученика, как ты, даже если мне не удастся добиться успеха, я смогу с улыбкой спуститься к девяти источникам». Император Дунгун рассмеялся.

По какой-то причине Фан Ван почувствовал сожаление в своих словах.

И Фан Ван почувствовал, что это сожаление было направлено не на него, а на самого императора Дунгуна.

Он подумал о стремлении императора Дунгуна на протяжении всей жизни стать Святым Императором и о том, как император Дунгун мог почувствовать приближение своих пределов, отсюда и сожаление.

Если бы император Дунгун стал Святым Императором, Фан Ван давно бы услышал его имя от Чжоу Сюэ.

Император Дунгун начал говорить о своей собственной Великой Божественной Династии Юй, его слова были полны гордости. Он начал с истории ее развития, представил нынешнюю основу Божественной Династии и, наконец, рассказал о будущих планах Великой Божественной Династии Юй.

Даже Сяо Цзы слушал с восторженным вниманием.

Божественная династия, где сосуществуют люди и демоны, где все существа стремятся совершенствоваться и нет внутренних раздоров, только стремление превзойти Верхнее Царство, как могла такая династия не заставить людей и демонов жаждать ее?

Император Дунгун вздохнул, затем налил себе чашу вина и осушил ее одним глотком.

Фан Ван спросил: «Могу ли я узнать, почему Ваше Величество вздохнуло?»

Император Дунгун меланхолично сказал: «Вся династия ожидает моего восхождения на императорский пост, как и половина Царства Смертных. Они все думают, что у меня больше всего шансов стать Императором. Действительно, если посмотреть на всю страну, это действительно так. Но с моей точки зрения, день, когда я стану Императором, кажется далёким и недостижимым, хотя я достиг вершины развития Царства Смертных. Для меня титул Великого Императора все еще недостижим.

«Если мне не удастся стать Императором, все, что я установил, может рухнуть. Хотя у меня есть потомки, их вряд ли можно назвать талантливыми. Не говоря уже о том, чтобы стать Императором, вероятность того, что они достигнут хотя бы половины моего уровня, невелика.

Фан Ван не знал, как его утешить; некоторых вещей в этом мире можно достичь, приложив усилия, но некоторые просто недостижимы, как бы сильно человек ни старался.

Он еще не столкнулся с проблемой получения сертификата Святого Императора; он даже не понимал тайн Великого Святого или Великого Императора.

Император Дунгун посмотрел на него и сказал со смехом: «Я обладаю Божественной Силой Разрушить Судьбу, которая позволяет мне решать судьбу Святых Кланов, и именно поэтому все кланы и секты в мире подчиняются мне. Они не уважают меня за мою праведность; они просто боятся, что я с ними разберусь, и надеются использовать меня для борьбы с врагами, которых они не могут победить сами. Находясь в этом положении так долго, я все больше чувствую необходимость продолжения моего наследия, поддержания этой меры закона для мира, чтобы Святые Кланы, Имперские Кланы оставались внимательными».

Фан Ван не мог не спросить: «Есть ли цена за использование Божественной Силы, чтобы разорвать Судьбу?»

Император Дунгун засмеялся: «Конечно, любые Божественные Навыки, связанные с судьбой и причинностью, чем они сильнее, тем выше цена. Если бы я искоренил судьбу семи кланов, это стоило бы мне пятисот лет янской жизни».

Фан Ван замолчал.

Сяо Цзы также посмотрел на императора Дунгуна с новым уважением, никогда не ожидая, что император так многим пожертвует ради Фан Вана.

«Как насчет этого, Фан Ван, ты хотел бы унаследовать мои Божественные Навыки или даже мою Божественную Династию Великого Юя?» Слова императора Дунгуна были смелыми и поразительными, заставив Фан Вана поднять глаза, а драконьи глаза Сяо Цзы расширились.

Нахмурившись, Фан Ван сказал: «Ваше Величество, мы только что встретились, и вы так сильно мне доверяете; Боюсь, это неуместно. Более того, ваши потомки не согласятся».

С дразнящей улыбкой император Дунгун сказал: «Если вы просто победите их, разве это не решит проблему? Кроме того, я могу обручить с тобой свою самую прекрасную дочь, чтобы помочь твоей семье Фанг прийти к власти. Земля Великой Ци слишком мала для тебя и не подходит».

Фан Ван снова замолчал.

Не в силах сдержаться, Сяо Цзы сказала: «Ух ты, император Дунгун, так это был твой план. Это имеет смысл, учитывая, что мой учитель рано или поздно станет святым и, возможно, даже превзойдет Великих Святых. Оставить своих потомков на попечение моего хозяина — действительно лучший план. Но мы должны учитывать порядок; позиция основной жены открыта для обсуждения. Я принцесса клана Истинного Дракона, и мой статус и положение, возможно, не ниже статуса вашей дочери.

Услышав это, император Дунгун разразился от души смехом.

Фан Ван похлопал Сяо Цзы по голове и сказал императору Дунгуну: «Как насчет этого: ты передашь мне свои Божественные навыки, и Великая Божественная династия Юй останется с твоими потомками. Если в будущем у них возникнут какие-либо проблемы, я обязательно помогу».

Император Дунгун поднял брови и сказал: «Моя Великая Божественная Династия Юй входит в число ведущих династий Восточного Царства Смертных, просто не обширная. Ты уверен, что не хочешь этого?»

Фан Ван ответил: «По сравнению с льготами меня больше волнует ответственность. Мой темперамент не подходит для того, чтобы нести такое тяжёлое бремя».

Император Дунгун внимательно посмотрел на Фан Вана и сказал: «Вы можете пока остаться. Через три года я приглашу вас присоединиться к моим наследникам в испытании, и только те, кто пройдет испытание, смогут унаследовать мои Божественные навыки».

Заинтересовавшись Божественной силой, способной разорвать судьбу, которая поможет ему раз и навсегда искоренить своих врагов, Фан Ван кивнул в знак согласия.

Император Дунгун постучал по столу чашей с вином. Мгновенно из ниоткуда появилась фигура, опустилась на одно колено и отсалютовала кулаком.

Этот человек носил черные доспехи, был худым, с холодным лицом и единственной прядью седых волос на лбу, что делало его ауру еще более поразительной.

«Чжуй Фэн, отвези его во дворец Цяньян», — приказал император Дунгун.

Услышав это, Чжуй Фэн бросил удивлённый взгляд на Фан Вана и принял командование.

Фан Ван встал, поприветствовал императора Дунгуна кулаком и последовал за Чжуй Фэном.

Император Дунгун остался сидеть в шатре, наблюдая, как Фан Ван уходит.

Во дворце Цяньян, расположенном в южном районе Императорского дворца, по пути было тихо. Фан Ван и Сяо Цзы, следуя за ними, восхищались пейзажем.

Фан Ван заметил, что внутри Императорского дворца, который казался совершенно пустынным, было очень мало людей.

Только через полпалочки благовоний они наконец прибыли перед дворцом Цяньян.

Чжуй Фэн толкнул главную дверь, открыв перед Фан Ваном и Сяо Цзы великолепный и просторный зал, к которым устремилась подавляющая духовная энергия.

«Если у вас есть какие-либо потребности, просто скажите, и кто-нибудь услышит», — сказал Чжуй Фэн. Поклонившись Фан Вану, он повернулся и ушел.

Сяо Цзы поспешил в зал, а Фан Ван осторожно использовал свое божественное чутье, чтобы осмотреть местность на предмет опасности, прежде чем войти.

Он протянул левую руку к двери за поясом, и она захлопнулась с громовым звуком.

«Мастер, император Дунгун, кажется, действительно очень уважает вас», — заметил Сяо Цзы.

Внутри дворца Цяньян обстановка была роскошной: кровати для отдыха, столы и стулья для приема гостей и даже боковые залы для практики заклинаний.

Подойдя к пруду в центре главного зала, Фан Ван сказал: «Давайте сначала потренируемся здесь три года». После долгих сражений он устал и нуждался в сборе ци, чтобы восстановить душевное состояние.

Он вошел в пруд, сел медитировать и начал совершенствоваться.

Сяо Цзы бродил по залу, интересуясь всем, что происходит внутри.

Темные тучи клубились, и молнии сверкали с грохотом грома.

У подножья горы земля была изрыта ямами и повсюду были разбросаны трупы; это было шокирующее зрелище. В этот момент более дюжины Культиваторов стояли на окровавленной земле, глядя на фигуру на вершине с лицами, полными отчаяния и страха.

«Кто ты… и почему ты выступаешь против клана Хань?» — дрожащим голосом спросил пожилой мужчина. Присмотревшись, можно было увидеть, что каждая из их ног была зарыта в землю, а кровь текла по ботинкам.

Бум!

Ударила молния, осветив фигуру на вершине горы.

Это был Фан Цзыгэн.

Фан Цзыгэн был одет в красную мантию, с белыми волосами, развевающимися на ветру, а его лицо, наполовину покрытое жуткими черными узорами, бесстрастно смотрело на культиваторов клана Хань. От него исходила пугающе зловещая аура.

«Вините старейшин вашего клана в их недальновидности, поскольку они нацелились на Фан Вана», — раздался равнодушный голос Фан Цзыгэна. Затем он поднял руку, и Великий Котел поднялся позади него, зависнув в воздухе, его рот был обращен к культиваторам клана Хань у подножия горы.