Глава 167: Притворная капитуляция

Увидев серьезное выражение лица Тянь Цзи Цзы, Су Лан на мгновение не мог не опешить, а затем разразился смехом.

«Это не первый раз, когда ты говоришь мне что-то подобное, но я все еще жив и здоров, не так ли?»

— возразил Су Лан.

Тянь Цзи Цзы раньше предсказывал судьбу Су Лана как минимум пять раз, и каждый раз он предупреждал о крайней опасности.

Как оказалось, как и сказал Тянь Цзи Цзы, Су Лан каждый раз сталкивался с большой опасностью.

Однако каждый раз, когда Су Лан был на грани смерти, его потенциал проявлялся, и он демонстрировал свою мощь, убивая всех своих врагов.

Пройдя этот цикл несколько раз, когда Су Лан услышал слова, похожие на предупреждение Тянь Цзи Цзы, он, естественно, проигнорировал их.

«На этот раз ситуация может быть в десять, а то и в сто раз опаснее, чем обычно. Лучше относиться к этому осторожно и как можно скорее покинуть Цинлин. Это был бы самый разумный выбор».

— торжественно посоветовал Тянь Цзи Цзы.

«Я не могу этого сделать. Я собираюсь провести свадьбу и не могу покинуть Цинлин».

Су Лан твердо ответил.

«Опасность вполне может исходить от этой свадьбы. Вы действительно не можете продолжать это. Лучше уйти побыстрее».

— посоветовал Тянь Цзи Цзы.

«Мое решение принято. Больше нет необходимости это обсуждать».

Су Лан резко прервал разговор и презрительно улыбнулся. «Я знаю, что эти парни приехали в Цинлин, но они всего лишь кучка мелкой сошки. Если они осмелятся создать проблемы, когда придет время, я позабочусь о том, чтобы они не ушли живыми».

«Ах…»

Тянь Цзи Цзы глубоко вздохнул, понимая, что дальнейшие уговоры бесполезны. У него не было другого выбора, кроме как принять решение Су Ланга.

Купив продукты, Су Лан вернулся в свою квартиру.

Он также получал новости от своих подчиненных.

Они нашли Шэдоу, но он онемел и был не в состоянии дать какую-либо информацию о противнике.

Услышав это, Су Лан сразу же подтвердил, что это враги, прибывшие в Цинлин в ответ на его заявление.

В то время Шэдоу был готов иметь дело с двумя мелкими сошками. Однако, судя по ситуации, Шэдоу явно их недооценил и в итоге потерпел поражение от мелкой сошки.

Су Лан был разочарован игрой Шэдоу.

Однако Шэдоу был его подчиненным, и если с ним что-то случится, это будет ударом по лицу Су Ланга.

Независимо от обстоятельств, Су Лан исправит ситуацию.

Конечно, не сразу.

Его нынешним приоритетом было решение денежного вопроса. Как могла бы состояться свадьба без денег?

Более того, он пообещал Ян Цзинваню, что купит свадебное платье сегодня.

[Полдень.]

Ван Хаожань нашел время, чтобы посетить место, где работал Ян Цзинвань.

Во время перерыва Ян Цзинвань привела Ван Хаораня в пустую приемную, и они некоторое время болтали.

Получив небольшое вознаграждение, Ван Хаожань спросил: «Работа идет гладко? Кто-нибудь издевался над тобой?»

Он дал Су Лану половину шляпы, поскольку особые навыки Су Лана могли определить, чист ли Ян Цзинвань или нет.

Если бы Су Лан понял, что эта шляпа завершена, он заподозрил бы подозрения.

Вопрос Ван Хаораня заставил Ян Цзинваня слегка покраснеть. Прополоскав рот водой, она ответила: «После того, как старая ведьма ушла, все думали, что меня кто-то поддерживает, поэтому никто не смел меня запугивать. Даже новый директор филиала относится ко мне уважительно».

«Это хорошо,»

Ван Хаожань кивнул. Затем он внезапно спросил: «Почему ты вообще вышла замуж за Су Лан?»

«Разговоры об этом меня раздражают»

Ян Цзинвань потерла воспаленный рот и пожаловалась: «Раньше моя семья была довольно богатой. Однако более года назад мы начали переживать череду прискорбных событий. Мои родители обратились к гадалке. Эта гадалка сказала, что мое несчастье стало причиной наших несчастий и что, чтобы снять проклятие, мне нужно выйти замуж за человека с особой судьбой».

«Мои родители были суеверными и верили в это. По указанию гадалки нашли пришедшего нищего…»

«Это был нищий Су Лан?»

— спросил Ван Хаожань.

«Точно.»

Ян Цзинвань ответил сердито.

Услышав это, Ван Хаожань, казалось, задумался.

Су Лан уже год был зятем семьи Е. Его личность как Бога Войны не могла развиться за это время.

До этого он, должно быть, был Богом Войны.

Но Су Лан предстал перед семьей Е как нищий, что было явно подозрительно.

«Вы когда-нибудь задумывались, что это может быть заговор?»

Ван Хаожань внезапно сказал Ян Цзинваню.

«Заговор?»

Ян Цзинвань был удивлен. «Вы хотите сказать, что мои родители намеренно причинили мне вред?»

«Это не то. Возможно, ваши родители тоже были обмануты. Гадалка может быть в этом замешана.

«Значит, вы подразумеваете, что Су Лан подкупил гадалку? Но это маловероятно. После того, как я вышла замуж за Су Лан, хотя моя семья больше не стала богатой, наши неудачи прекратились. Кажется, у этой гадалки есть кое-какие навыки.

«Думайте глубже. Несчастья вашей семьи могли быть вызваны кем-то тайным».

Ян Цзинвань тревожилась все больше, чем больше она думала об этом. Ее мысли были в смятении.

«Когда вернешься домой, спроси у родителей подробности о том, что тогда произошло. Расскажи мне позже, и я проанализирую это для тебя».

«Хорошо.»

Ян Цзинвань кивнул.

Чэн Жуй вышла из больничной палаты Ма Хуншэн и собиралась вернуться в свою палату, чтобы отдохнуть.

Закрывая дверь, она заметила, что в комнате было еще два человека.

Одним из них был таинственный мужчина, которого она видела раньше, а другим был человек, лицо которого было отвратительным, как у демона.

Чэн Жуй был поражен и попытался позвать на помощь.

Но загадочный мужчина, словно привидение, внезапно оказался прямо перед ней, прижимая руку к ее шее.

Чэн Жуй не могла издать ни звука, и ее тело было обездвижено.

«Будь спокоен. Я не причиню тебе вреда. Я просто хочу поговорить. Если понимаешь, моргни глазами.

Сказал Су Лан.

После кратковременного потрясения Чэн Жуй, обладающая сильной психической устойчивостью, быстро успокоилась. Она моргнула в ответ Су Лану.

«Очень хорошо,»

Су Лан убрал руку.

Чэн Жуй теперь снова мог говорить и двигаться.

«Кто ты?»

— осторожно спросил Чэн Жуй.

«Вам не обязательно это знать. Просто поймите: с каким бы кризисом вы ни столкнулись, я могу обеспечить вашу безопасность».

— спокойно сказал Су Лан.

«Я обычная женщина, занимающаяся своими делами. Кто захочет причинить мне вред?»

— медленно сказал Чэн Жуй.

«То, что ты такая хладнокровная в этой ситуации, говорит о том, что ты не просто обычная женщина»,

— вмешался Тянь Цзи Цзы. «На самом деле вы кажетесь амбициозной женщиной, которая без колебаний прибегает к любым средствам для достижения своих целей. Если бы вы родились в древние времена, вы, вероятно, были бы коварной королевой, которая устраивает беспорядки во дворце.

Тянь Цзи Цзы вздохнул: «Жаль…»