Глава 85

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Если бы она показала это Ноэлю, он был бы очень счастлив, верно?

Любой бы почувствовал себя лучше, когда увидел бы подарок, который использовал.

Риета вышла перед цветочным магазином и стала ждать Ноэля.

«Ноэль.»

Вскоре после этого Ноэль тоже ушел из цветочного магазина.

Словно что-то заставило его пошатнуться.

‘Есть проблема?’

Она волновалась и внимательно смотрела на него, но он опять что-то скрывал за спиной.

Конечно, скрывать это было бесполезно.

С другой стороны высовывался любимый букет цветов Риеты.

— Ты купил его в качестве сувенира?

Когда Риетта спросила, Ноэль подошел к ней тяжелыми шагами и протянул цветок.

По-настоящему неискренним образом.

Ты не можешь хотя бы взглянуть на мое лицо и отдать его мне?

Как ты собираешься потом дарить цветы главной героине? . . !

Хью Маклин, который не возражал против цветистых и смущающих слов, становился на колени, чтобы предложить цветы.

Тем не менее, вы не можете просить слишком много сразу.

Даже сегодня Ноэль добился больших успехов.

Разве она не видела, как мило он раздавал клубнику и тайком покупал для нее цветы?

Риета решила дать Ноэлю пучок «морковки».*

— Ты купил его для меня?

«Ххх».

«Спасибо.»

Риета взяла цветок обеими руками.

Она уже почувствовала много запахов, но тем не менее они ей понравились, и она на мгновение уткнулась носом в лепестки.

«Я действительно счастлив. Можешь дать мне его снова в следующий раз?»

«Ты хочешь больше?!»

«Из-за Ноэля все будут присылать мне только еду. Цветы должен подарить Ноэль.

Ноэль хотел сказать ей: «Не смеши!», но остановился.

Настало время сказать Риете правду и заставить ее извиниться.

. . . Хорошо. Я подарю тебе цветы».

После ответа с лицом, которое, казалось, проглотило унижение, он посмотрел Риете в глаза.

К счастью, выглядела она неплохо.

Она продолжала улыбаться, касаясь цветов и вдыхая их запах.

«Эй, хорошо. Мне есть за что извиниться».

«За что ты хочешь извиниться? Что это такое?»

Риета подняла голову.

Когда она вложила цветы в руки, в поле зрения Ноэля попала брошь на шарфе.

Он вздрогнул и вздрогнул.

«Ах, это».

Заметила ли она его взгляд? Риета рассмеялась.

«Как? Разве это тебе не очень идет?»

Что . . . Это было хорошо.

В частности, голубые глаза Риеты и цвет драгоценных камней на броши были странно похожи, что делало ее похожей на что-то, сделанное специально для нее.

«О, да. Вот что я хочу сказать. Эта брошь.

«Да, зачем эта брошь?»

«На самом деле я.»

Рассказ Ноэля обрывается на полпути, как будто его что-то удивило.

Любая проблема?

Риета закатила глаза и повернула голову туда, куда он смотрел.

Хью Маклин?

Сюда с широкой улыбкой приближался Хью Маклин.

«Не смотри, не смотри!»

«Хм?»

— Не смотри, глупая принцесса!

— У Хью Маклина?

Ноэль смотрел то на Риету, то на Хью с очень встревоженным лицом.

В частности, всякий раз, когда брошь Риеты попадалась ему на глаза, его тревога росла.

Если она подойдет к Хью поближе и поздоровается, он обязательно сообщит ей о правде этой броши.

Тогда Риета узнает, чьим подарком была брошь.

Худшим образом.

Что я должен делать?

Если бы это случилось, Ноэль был бы так смущен, что больше никогда не поднимет головы.

Ноэль решил сделать далеко не вежливый выбор.

Убегать.

Он схватил Риету за руку.

И он вдруг начал бежать без всякого предупреждения.

«Ноэль?!»

Риета на мгновение споткнулась, но тут же побежала за ним.

«С чего вдруг?!»

Она постоянно спрашивала его, почему.

«Ноэль! Что . . ».

Через несколько минут бега Ноэль остановился.

К счастью, Хью Маклин, похоже, не последовал за ними.

Он больше не слышал этого глупого голоса.

Вместо этого прямо позади него раздался болезненно тяжелый звук дыхания.

Ноэль был поражен и быстро оглянулся.

Состояние Реты было плачевным.

Ее челка была взлохмачена, когда она бежала по холодному ветру, а ее щеки и лоб были красными.

«Хууу. . ».

Ей было трудно дышать, поэтому она присела на пол и быстро выдохнула.

“. . ».

Ноэль хотел сказать, что сожалеет, но не мог.

Он был гораздо более извиняющимся, чем когда-либо.

“. . . Ноэль.»

Риета, чье дыхание вскоре успокоилось, подняла голову и позвала его по имени.

Между ними все еще были длинные участки руки.

— Почему ты убежал?

В ответ на острый вопрос Ноэль попытался отпустить руку Риеты.

— Не отпускай, ответь мне.

Рета крепче сжала его руку.

«То есть . . ».

Он медлил с ответом.

Но было трудно, чтобы все стало намного хуже.

Он должен просто говорить правду.

«Возможно.»

*Из идиомы кнута и пряника; кнут означает наказание, пряник означает награду.