Глава 67: Люди молятся за надежду. (3)

«Похоже, ты все еще не согласен с планом».

– сказал епископ Андрей, взглянув на лицо Арьена. Он не ответил, и Андрей отвернулся, его интерес угас.

«Нет неправильного варианта, хотя, если план Элроя и Айрис увенчается успехом, это будет идеально. Хотя я сомневаюсь, что ты сейчас об этом даже думаешь».

Арьен потер рукоять меча о талии.

«Это сделало бы мой выбор относительно трусливым».

«Вы не должны пытаться отрицать эту трусость перед ним, поскольку он намного храбрее нас. В конце концов, именно он хочет воплотить в жизнь идеал, на который мы все надеялись. Я уверен, что он утешает себя, размышляя о ситуация одна».

Андрей сделал еще одну затяжку. Окурок, вероятно, второй за день, упал на пол. Он нахмурился и поднял его. Осталось слабое оранжевое пламя.

«Он ищет меньшее из двух зол, а ты ищешь лучшее, а не второе лучшее. Меньшее зло не означает отсутствие зла».

«Я не понимаю, почему человек, которому поручено спасти мир, надеется на такой безответственный ответ».

«Ты все еще ошибаешься, Арьен».

Андрей покачал головой.

«Мы безответственны. Это мы используем жизнь для высшего блага и делаем это снова и снова, снова и снова. Мы не пытаемся понять вес жизней, которые мы забираем. Пытались ли мы когда-нибудь спасти люди?»

В уголках его рта играла кривая улыбка.

«Нам с тобой всегда приходилось принимать их, и мы будем продолжать делать то же самое. Мы никогда не узнаем, что чувствует Элрой».

Андрей поднялся со своего места. К этому времени солнце уже полностью село. То немногое света, что еще оставалось на небе, сменилось черными тенями.

***

Ночь в Бактинсе была ужасной.

Неба не было; только тьма существовала в пустоте там, где она должна была быть. Свет луны, освещающий море и отражающийся от ряби черных волн, придает зловещий блеск. Я натянул капюшон и оглянулся туда, где ждали Айрис и моя компания.

«Ирис, садись на спину Георга. Мы собираемся двигаться отсюда быстро».

Айрис кивнула. Я жестом пригласил Дафну подойти ко мне. Она не могла двигаться так же быстро и незаметно, как остальная часть группы.

«…И я?»

— Я понесу тебя сам.

«Что-?»

Я взял на руки Дафну прежде, чем она успела разобраться в ситуации. Руки Дафны в замешательстве затряслись в воздухе, но она осторожно положила их мне на плечи. Я снова посмотрел на Айрис; она сидела на широкой спине Георга, как будто лежала на плите.

— Ты помнишь это место?

«Конечно.»

Я почувствовал, что кто-то наблюдает за мной. Я повернул голову и увидел, что Марианна смотрит на меня. Или, точнее, мою спину, на которой нежно опиралась Дафна.

«Почему?»

«…»

Марианна не ответила, только покачала головой и пошла по улице. Я смотрел ей вслед, пока она отступала назад.

«Близится к полуночи. Люди выйдут на улицы и направятся к пивоварне».

— сказал Андрей своим обычным голосом. На нем был потертый капюшон.

«Один час. Помните, мы должны закончить за это время, и если произойдет что-то неожиданное, я оставлю это на ваше усмотрение».

И с этими словами Андрей растворился во тьме и исчез. Осталась только наша партия, без Марианны. Я усадил Дафну в удобное положение. Ее хватка на моем плече неприятно сжалась.

«Пойдем.»

Мои шаги не были легкими. Ночь, казалось, хотела поглотить меня, а не спрятать. Ни света, ни теней. Ноги стали тяжелее обычного. Я проигнорировал неприятное ощущение и остановился на развалинах с видом на деревню.

«Они начинают двигаться».

Сказал Георг, наблюдая, как группа людей начала шевелиться и собираться. Один за другим люди открывали двери своих лачуг и выходили на улицу. Мы некоторое время наблюдали за этой сценой. Их походка была безжизненной. У меня было такое чувство, будто я наблюдаю, как ходят гниющие щепки с конечностями. Я покачал головой, чтобы очистить разум. Не было времени их жалеть.

«Давай поторопимся.»

Не нужно слов. Мы с Георгом одновременно отбросили завалы и побежали в деревню. Ветра не было, поэтому нам приходилось бежать осторожно. Мы перепрыгивали крыши зданий, как воры, и приземлялись на улице.

«Теперь подведи меня».

Я услышал голос Айрис. Георг отпустила ее руку и шагнула на землю, ее глаза устремились на дверь. Сделав глубокий вдох, вход в хижину распахнулся, и из него высунулось знакомое лицо.

«Святая? И…»

Это был муж женщины. Он посмотрел на нас, открыв рот в замешательстве. Айрис подняла глаза и коротко вздохнула.

«Я пришел исцелить вашего сына».

Мужчина схватился за дверь и уставился на нее, затем быстро распахнул ее и жестом пригласил ее войти.

«Быстро, входи».

Дверь за нами захлопнулась, и мужчина быстро закрыл все окна в доме, достал свечу и зажег ее. Вонь человеческой плоти и непонятные запахи внутри дома ударили в наши носовые ходы. Каждый раз, когда мужчина двигался, запахи смешивались и обновлялись.

Неряшливый бородатый мужчина повернулся к нам с выражением недоверия и страха.

«Они ненавидят свет. Если вы посветите на них светом ночью, они появятся из ниоткуда и закричат, чтобы вы потушили его. Прошел месяц с тех пор, как у нас здесь по ночам горит свет, хотя кажется, что лунный свет Это хорошо.»

Он зажег огонь и поднял свечу, чтобы осветить комнату, и я увидел ребенка, лежащего на кроватке, покрытого одеялом.

«Мой сын здесь».

Мужчина посветил свечой в комнату. Я мог видеть, откуда исходит большая часть неприятного запаха. Левая сторона стеганой кровати гротескно выпирала. Именно там находилась пересаженная правая рука ребенка. Мужчина осторожно потянул одеяло ребенка и поднял его.

«Боже мой.»

«…Сумасшедший.»

Дафна и Георг пробормотали одновременно. Плоть и щупальца покрывали шею ребенка, словно пиявка, питающаяся его жизнью и увеличивающаяся в размерах. Невозможно было определить, находится ли он в сознании или дышит; он мог бы стать не чем иным, как почвой, из которой выросли щупальца. Айрис подошла к ребенку со спокойным лицом.

«С каждым днем ​​становится все хуже. Теперь они, кажется, растут с каждым часом. Моей жене все больше нравится странная внешность ребенка, и она теряет рассудок».

Мужчина поставил свечу и преклонил колени.

«Мы не знаем, что привело тебя сюда, но я сделаю все, чтобы помочь тебе. Пожалуйста, Святая, спаси моего сына».

Айрис подняла руку. Рой золотого света собрался в ее ладони. Она имела ту же природу и форму, что и магия, но люди называли силу Святой по-другому.

Божественная сила.

«Элрой».

Айрис посмотрела на меня. Ее голубые глаза светились в свете свечей и свете божественной силы. Оно было еще незавершенным, неустойчивым.

«Оставайся снаружи».

Но это были также глаза человека, который поклялся никогда не сожалеть.

«…Конечно.»

Она отвернулась и тут же положила руку на щупальца, выросшие из тела ребенка, заряжая их энергией.

***

Число инквизиторов, которых привел с собой епископ Андрей, было невелико. Четверо он считал компетентными. Арьен, Марианна, он сам и заместитель капитана Инквизиторов. Они выстроились у пивоварни позади женщины, которая с пустой улыбкой проводила его внутрь.

«Вы действительно пришли».

Андрей кивнул, и женщина присоединилась к рядам входящих в пивоварню, идя в темноте знакомыми шагами. Пивоварня широко распахнула свои ворота. Люди начали просачиваться и исчезать в ночи пивоварни.

-Оставайся сфокусированным. Всегда помните обо мне.

По этому сигналу Андрей вошел в здание.

Дверь пивоварни захлопнулась. Люди начали растягиваться на полу беспорядочными кучками.

Дверь пивоварни захлопнулась, и Андрей заставил себя посмотреть на него вверх, но был вынужден опустить голову, когда жители деревни стали в унисон склонять головы. Звук толстой книги, которую кладут на подиум.

«Спасибо, что собрались здесь сегодня, братья и сестры».

Учитель пролистал страницы своей книги, а затем с щелчком закрыл ее.

«Сегодня я собираюсь поступить немного иначе, чем обычно».

Он оглядел стоящих на коленях жителей деревни, а затем открыл рот.

«Говорят, что в эту деревню недавно приехал посторонний человек».

Подол мантии Учителя зашуршал, как будто он нес за собой рюкзак. Затем он заговорил медленно, шагая.

«В частности, вчера я услышал, что этот город посетил верующий в Бога Света, член пуритан, очень высокопоставленный человек по имени Святая».

Голос был спокойным и тяжелым. Андрей предчувствовал, что вот-вот произойдет что-то ужасное.

«Сегодня я спрошу тебя, насколько хорошо ты понимаешь нашу веру и мое учение».

Учитель, шедший позади Андрея, вдруг остановился и повысил голос.

«Теперь те из вас, кто сам был исцелен Святой, когда она приехала в ваш город с миссией по оказанию помощи, пожалуйста, поднимите головы и посмотрите на меня».

Среди людей царило молчание и колебание, и он знал, как извлечь из этого выгоду. Он стоял неподвижно и молчал, пока люди не подняли головы. Чем дольше длится тишина, тем тяжелее она ощущается. Когда дело дошло до того, что они могли слышать дыхание друг друга, они наконец начали двигаться.

Всхлип.

Один человек поднял глаза. На скамье перед Андреем сидела женщина, и они начали поднимать глаза один за другим.

«Так приятно видеть честность».

Несмотря на его слова, он совсем не выглядел довольным.

«Пожалуйста, выйдите вперед и выстроитесь в шеренгу. Остальные, пожалуйста, посмотрите вверх и увидите своих собратьев-братьев».

Андрей поднял взгляд. В начале очереди он увидел фигуру Учителя. Он подошел к женщине, взял ее за плечи и посмотрел ей в глаза.

«Ты помнишь, что она исцелила?»

В его голосе было что-то вопросительное. Женщина ошеломленно кивнула, затем открыла рот.

«Я сломал левую ногу, и она ее исцелила».

«Это так?»

Учитель испустил долгий вздох сожаления.

«Я говорил тебе, сестра моя, что вся власть – это обман. Она – наш враг. Как ты можешь этого не осознавать?»

Затем он снова поднял голову. В руке у него была кувалда неизвестного происхождения.

«Разбить его.»

Женщина взяла молоток.

«Сделай его таким, каким он был до того, как его сила осквернила твою ногу».

Наступила тишина. Женщина кивнула, затем дрожащими руками подняла молот. В ее глазах Андрей увидел и страх, и решимость.

«Ты боишься?»

«…Мне жаль.»

— Что ж, тогда позволь мне помочь тебе.

Молоток ударил женщину в левую ногу.

Уголок переводчика

Надеюсь, вам понравилась глава. Не могу врать, когда пишу это, у меня болит голень. В любом случае, я надеюсь вернуться к ежедневному графику. Также извините, что некоторое время не писал.

— Руминас