Глава 99

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 99

[Спасение каравана.]

Как и большинство дополнительных заданий в этом мире, это было тривиальное задание, предлагавшее в качестве награды только очки опыта.

Иметь это лучше, чем ничего.

Закрыв окно, Иэн вгляделся в темноту за ним. Нападавшими на караван была стая снежных волков. Обычно они путешествовали группами не более десяти особей, а глубже водились гораздо более сильные монстры, что делало эти угрозы всего лишь локальными.

«Всем не отходить далеко от лошадей!»

«Чёрт возьми, что ты стоишь там, тупой! Стреляй из арбалета!»

Волков, окружавших караван, теперь, казалось, было не меньше тридцати.

Не похоже, чтобы им руководил оборотень. Возможно, они естественным образом сгруппировались из-за голода.

Думая об этом, Иэн наблюдал, как караван разбирается с волками. Было три грузовых фургона. Охранников, включая носильщиков, было чуть больше двадцати. Это была небольшая группа, но они доказали свою готовность к снежному региону, поддерживая хороший строй. Большинство были вооружены арбалетами и копьями, и некоторые выглядели довольно сильными, особенно северный телохранитель, владеющий копьем, которое, казалось, было магическим оружием.

Они могли бы отбиться от нападающих самостоятельно. Но потери были бы.

Думая об этом, Ян заметил волков сзади и бросился к ним.

Треск! Визг!

Ян одним ударом разрубил волка пополам. Теперь он мог справиться с этим без помощи магии или благословений. Катаясь по земле, Ян бросился на другого волка. Внезапно Клинок Ветра начал кружиться вокруг его тела.

Скрести!

Волк, нападающий на Яна, раскололся пополам из середины своей разинутой пасти. Разрезанный пополам волк изрыгнул кровь фонтаном, падая на землю. Голодные глаза оставшихся зверей светились красным.

«Держи поводья, ты, остроухий!» Шарлотта тоже бросилась вслед за Яном.

Треск! Скрежет!

Ян и Шарлотта с легкостью обогнали снежных волков. Большинству не требовался второй удар. Это были просто звери, испорченные испорченной магией, не чета двум наемникам, которые сражались даже с гигантами. Конечно, тот факт, что они не были основной целью окружения, также облегчал бой.

Трескаться!

«Что, что это?!»

«Подкрепление? Это подкрепление?»

Охранники, заметив присутствие подкрепления, выглядели растерянными. Снежные волки все еще бесчинствовали вокруг них, а действия Яна и Шарлотты, сражающихся в темноте, были им едва видны.

«Действительно великие воины».

Между стражниками северянин-телохранитель, владеющий длинным копьем, умело расправлялся с волками. Его взгляд метко захватил в темноте Яна и Шарлотту. Вскоре он повернулся к остальным стражникам и крикнул.

«Всем сомкнуть ряды и сосредоточиться только на тех, кто на нас нападает! Не используйте арбалеты!»

Этот парень — главный телохранитель?

Услышав крик, Иэн слегка скривил уголки губ. Посреди всего этого он разрубил талию волка надвое и вонзил меч в разинутый рот другого волка, перепрыгнувшего через него.

Я снова весь в крови. Чёрт побери…

Несмотря на внутреннее ворчание, он старательно сокращал число волков. Битва вскоре закончилась. Осталось всего четыре или пять волков, и они в конце концов бежали, охваченные скорее страхом, чем голодом.

"Фух

…."

Ян стряхнул густую кровь с меча и отдышался. Шарлотта, также покрытая кровью, подошла к нему. Проверив торговцев, которые занимались жертвами, она заговорила, снова привязывая свой боевой топор к спине.

«Я пойду на место кучера».

Ян кивнул и пошел к каравану. С другой стороны приближались фигуры с факелами, включая телохранителя-северянина, который выкрикивал приказы, и человека в толстой меховой одежде, по-видимому, торговца.

«Он не похож на северянина, но он довольно опытный».

«Их разве не двое? Другого я не вижу».

«Один из них был зверолюдом. Они направляются к повозке позади нас. Эти двое могли бы убить нас всех, если бы захотели».

«Если бы это было их намерением, они бы уже это сделали. К тому же, они наши спасители. Какие грубые вещи вы говорите! В любом случае».

«Осторожность никогда не помешает».

Хотя они говорили шепотом, Ян слышал каждое слово.

Да, осторожность никогда не помешает.

Среди его смеха мужчина в меховой одежде остановился. Это был бородатый мужчина лет тридцати пяти из Империи.

«Спасибо за помощь. Я Фаэль, торговец из Имперского каравана ковчега», — вежливо поприветствовал он.

Ян вытащил свой меч и ответил. «Наемник, Ян. Те, кто позади меня, мои подчиненные».

«А. Ты наемник…!» — голос Фаэля повеселел.

Он подошел к Яну.

«Я ясно увидел ваши навыки. Они впечатляют. Поэтому я хотел бы спросить, куда вы направляетесь?»

«В Travelga. Сначала нам нужно пересечь ворота».

«Это удача. Мы также направляемся к Северным барьерным воротам». Улыбаясь, он встретился взглядом с Яном и указал на свою карету.

«Вернёмся и поговорим? Я хотел бы предложить вам изысканное вино и сыр. А ещё у меня есть изысканное вяленое мясо, приправленное специями».

Вместе с экраном завершения задания появился и связанный с ним квест.

[Сопровождение каравана.]

Милый маленький квест.

Ян улыбнулся.

«Если вы предложите то же самое и моим подчиненным».

***

«Вы, ребята, не обычная группа наемников». Наблюдая за группой, Фаэль был впечатлен.

Окровавленный зверолюд и слепой, седовласый эльф. На первый взгляд, это было необычное сочетание.

«Конечно, те, кто путешествует по этим маршрутам, не просто наемники. Вы возвращаетесь с задания?»

«Ну, что-то в этом роде», — ответил Йен, вытирая кровь с лица тряпкой, которую ему протянул Фаэль.

Бор, северный телохранитель, непосредственно подчиненный Фаэлю, сидел рядом с ним. Другие разожгли несколько костров вокруг кареты и собрались группами.

Некоторые снимали шкуру с убитых снежных волков, изредка поглядывая на отряд Яна. Действия Яна и Шарлотты, которые проносились сквозь темноту, словно призраки, были замечены, хотя и смутно, всеми.

«Не хочу совать нос в чужие дела, но откуда вы пришли?»

Явно любопытно.

Ян усмехнулся, но ответил свободно. Тот факт, что вино и сыр Фаэля были весьма вкусными, сделал его более щедрым.

«У нас были дела недалеко от гор. Закончив их, мы остановились в варварской деревне».

«Варварская деревня? Ты знаешь ее название?»

«Деревня на холме Блэк-Форест».

«Хм…» Фаэль выглядел удивленным.

Переглянувшись с Бором, он сказал: «В этой деревне живут особенно стойкие варвары с Севера, известные своей недружелюбностью к чужакам. Впечатляет, что вы вообще туда вошли. Удивительно также, что деревня все еще там».

«Кажется, вы неплохо осведомлены о Севере».

Фаэль кивнул. "Не весь наш караван, но я. Каждую зиму я привожу еду и деньги через барьер. Мы торгуем мехами, когда путешествуем через варварские деревни".

Он отпил вина и задумался. «Это было обычной рутиной в течение последних пяти лет. Торговля была весьма прибыльной».

«Зачем такому хорошо информированному человеку, как вы, пересекать барьер с таким количеством людей? Телохранители опытные, но заснеженный регион полон монстров».

«До прошлого года такого не было. Просто нужно было быть осторожнее на заснеженных территориях. Кто мог предсказать, что всего за один год станет так опасно?»

«Разве вас не предупредили у ворот?»

«Они говорят одно и то же каждый год. Я никогда не думал, что все будет настолько серьезно. Наш караван не очень большой, поэтому новости распространяются довольно медленно. Кроме того, не так много людей знают об этой местности. В любом случае, если бы не вы все, мы могли бы потерять многих наших дорогих людей».

«Поскольку вы находитесь на Арк Караване, который находится довольно далеко, вы получите новости еще позже», — небрежно заметила Шарлотта.

Она с удовольствием потягивала вино, которое принес Фаэль.

Фаэль остановился и повернулся к ней. «Ты знаешь наш караван?»

«Ну. До недавнего времени я работал в Libra Trading Company».

«О…! Я слышал, что в торговой компании Libra есть невероятно опытный телохранитель из числа зверолюдей. Может ли это быть…?»

Вместо ответа Шарлотта пожала плечами.

«Ты что, бросил караванный бизнес?» — спросил Фаэль с интересом.

Шарлотта спокойно кивнула. «Да. Я ушла».

"Почему?"

«Мой работодатель умер».

«…Ах». Напряженность в глазах Фаэля быстро угасла.

Видимо, инстинктивно поняв, что не следует продолжать расспросы, он скривил губы и отвернулся.

«А тебе, фея, ничего не по вкусу?»

«Мне здесь нечего есть», — ответила Тесая, пригнувшись.

Слюнки в уголках ее рта были вызваны запахом волчьей крови, а не еды. Она стойко сдерживала выпячивание клыков, пока удерживала свою позицию.

«Как видите, они совершенно уникальны. Наверное, лучше с ними не слишком много общаться», — тихо добавил Ян.

Фаэль быстро кивнул.

Он встретил немало наемников.

Ян, откусив кусок сыра, сделал жест подбородком.

«Похоже, большая часть груза все еще в тележках. Похоже, эта экспедиция для вас провалилась».

«Я понял, что что-то не так, как только увидел заснеженную землю».

Фаэль вздохнул, словно земля у него под ногами ушла, и отпил глоток напитка.

«В двух днях пути на северо-восток отсюда есть деревня варваров. Когда я туда вошел, все готовились к миграции. Похоже, что переходить через барьер ради торговли больше не имеет смысла».

«Это, должно быть, существенная потеря».

«Я не могу вернуться с пустыми руками. Все, что останется, я отвезу в Травелгу и продам. С таким же успехом я могу обменять это на меха. Я не получу большой прибыли, но, по крайней мере, не останусь без гроша».

Ну что ж, на какое-то время не придется беспокоиться о еде.

Пока Ян внутренне улыбался, Бор, который молча слушал, заговорил. «Я против этой идеи».

«Вот и снова. Знаешь, если бы мы обращали внимание на каждую мелочь, мы бы никогда ничего не сделали, верно?» Фаэль неодобрительно покачал головой.

Ян повернулся к Бору. «У тебя есть причина возражать?»

«Я слышал слухи от воинов-варваров в деревне. Они были зловещими».

«Я хотел бы услышать об этом больше», — сказал Иэн, поднимая свой напиток.

Бор отпил прямо из бутылки и продолжил.

«Одни монстры входят в горный хребет, а другие выходят оттуда».

«Монстры входят и выходят…?»

«Воины видели существ вроде гарпий и огров, убегающих, словно спасающихся. Разве вы их не видели?» Ян покачал головой.

По правде говоря, не было никакого случая их увидеть. Все монстры, с которыми они сталкивались на своем пути, нападали на них и были убиты.

«С другой стороны, были замечены монстры, проникающие в горный хребет. Воскресшие трупы. Призраки древнего королевства».

«…!» — Ян замер, не донеся напиток до губ.

«Они выглядели так, будто их затягивало в горы. Все знают, что там дремлет, верно?»

«Гиганты?» — выпалила Тесая.

Бор кивнул.

Тесайя наклонила голову. «Но если бы это были гиганты, мы бы…»

Тесайя была внезапно остановлена ​​Шарлоттой, которая захлопнула рот, а затем повернулась к Яну. «Возможно, присутствие, которое я чувствовала и которое не нападало на нас, могло быть теми духами. Они действительно шли на север, как сказал этот человек».

«…Сколько нежити мы убили за время нашего путешествия сюда?» — спросил Ян, сделав еще один глоток напитка.

Шарлотта задумалась на мгновение, затем покачала головой. «Ни одного».

«Хм…» — тихо пробормотал Ян.

Фаэль, наблюдая за ним, осторожно спросил через некоторое время. «У тебя есть какие-нибудь идеи, что может происходить?»

Ян посмотрел на него на мгновение, а затем наконец сказал: «Лучше тебе не знать».

"…."

«И, возможно, было бы разумно прислушаться к своему телохранителю».

"….!"