Глава 130-130 Еще одно дело об убийстве

130 Еще одно дело об убийстве

Шэнь Инь отбросил руку в сторону. Она не понимала, почему этот человек настаивал на том, чтобы приставать к ней, ведь он не собирался связываться с ней.

Она бесстрастно посмотрела на Лянь Цзин. «Если вы хотите играть, вы должны найти кого-то, кто готов играть с вами. Но, очевидно, я не такой человек. Я просто хочу жить стабильной жизнью».

— Думаешь, у тебя будет стабильная жизнь с Чэн Хо? Лянь Цзин с тревогой и гневом сказал: «Чэн Хо похож на ядовитую змею в нашем кругу. Пока кто-то готов ему платить, он будет кусать того, кого ему прикажут укусить. Он делает все виды зловещих вещей. Он не тот, кто может дать вам стабильную жизнь».

Шэнь Инь тихо вздохнул. «Вы не понимаете. Я никогда не планировал быть вовлеченным в круг, который мне так чужд. Лянь Цзин, отпусти. По крайней мере, у нас есть Ниан Ниан, и мы все еще можем быть друзьями».

«Друзья?» Лянь Цзин посмотрел на нее и яростно притянул к себе. Он схватил ее за подбородок и высвободил свой гнев, поцеловав ее.

Шэнь Инь с отвращением оттолкнул его и дал пощечину. Ее голос доносился из кромешной ночи, такой холодный, что сердце замирало. «Лянь Цзин, проваливай!»

Эта пощечина разбудила Лянь Цзин, которая была в гневном тумане. Он недоверчиво посмотрел на холодную женщину перед ним. Она так же сопротивлялась ему, как и при их первой встрече.

Беспомощность и усталость поднимались из глубины его сердца. Лянь Цзин уныло опустил голову и молча повернулся, чтобы покинуть комнату. Он так и не вернулся.

Проведя человека, которому здесь не место, Шэнь Инь вернулась в свою комнату и уснула.

Во сне она была на острове. Лес на острове был пышным. Был вечер, и тени деревьев затемняли песок и скалы, скрывая последние лучи заходящего солнца.

Шэнь Инь бесцельно бродила по острову, пока не увидела старинный дом в конце тропинки. Перед старым домом спиной к ней стоял мужчина.

На нем был наглаженный костюм. Когда он услышал быстрое дыхание Шэнь Инь позади себя, он слегка повернул голову. Его голос был похож на заброшенный древний колодец, сухой и неприятный. — Наконец-то ты здесь.

«Кто ты?» Шэнь Инь открыла рот, но не издала ни звука. Она в ужасе схватилась за горло, и ее разум смутился.

Однако мужчина, казалось, услышал ее голос и медленно обернулся. Вороны-падальщики, сидевшие на ветвях, вдруг захлопали крыльями.

Шэнь Инь изо всех сил попыталась широко открыть глаза и увидела, что лицо на тонкой шее лишено черт.

«Я выполз из ада, чтобы увидеть тебя, Шэнь Инь».

«Ах!» Шэнь Инь вскрикнула и села, ее голос сильно дрожал.

Глядя на знакомую комнату, ее бешено бьющееся сердце наконец-то замедлилось.

Когда Ли Цзы услышала шум, она подумала, что с Шэнь Инь что-то случилось, и бросилась внутрь. Она обняла Шэнь Инь, которая была покрыта холодным потом, и нежно похлопала ее по спине. «Все в порядке. Не бойся. Я здесь.»

Шэнь Инь закрыла глаза и выбросила из головы пустое лицо. Она заставила себя улыбнуться и покачала головой. «Это был просто кошмар. Я приму душ и пойду на работу».

Ли Цзы кивнула и увидела платье у своей кровати. Она улыбнулась, достала из шкафа комплект одежды и протянула ей. «Надень мою».

Шэнь Инь с благодарностью умылась, и Ли Цзы подвез ее на работу.

Как только она вошла в полицейский участок, Цзоу Шэн поспешил к ней. «Сестра, мы ждали тебя. Произошло убийство».

Шэнь Инь ловко села в машину, и Цзоу Шэн и другие проинформировали ее.

Цзоу Шэн сидел на заднем сиденье. Он открыл полицейский протокол и прочитал: «Место преступления — задняя часть старого дома в Восточном округе. Человек, сообщивший о преступлении, был пожилой женщиной, которая этим утром подметала дорогу. Сообщалось, что жертвой была женщина, и весьма вероятно, что она была беременна».

— Что вы имеете в виду, что это очень вероятно? Мэн Хэн нахмурился и в замешательстве спросил: «Разве старушка не могла сказать, было ли тело беременным?»

Цзоу Шэн вздохнул. «Человек, который сообщил об этом случае, был очень напуган в то время. В ее описании будут расхождения. Мы сами все увидим, когда доберемся туда».

У Чжэн вел полицейскую машину и припарковался за ветхим старым зданием в Восточном округе.

Несмотря на то, что на месте преступления было много сотрудников милиции, поддерживающих порядок, они не выдержали натиска зевак, пришедших посмотреть на происходящее. Сцена была очень хаотичной.

Полицейские, прибывшие на место преступления первыми, уже доставили уборщицу, сообщившую о происшествии, в отделение милиции, чтобы взять у нее заявление. Шэнь Инь достала белое пальто и перчатки, которые она всегда держала в багажнике. Надев их, она показала свой пропуск полицейскому, отвечающему за охрану объекта. Затем она оторвала полицейскую ленту и повела внутрь.

Увидев труп, Шэнь Инь поняла, почему человек, сообщивший о случае, использовал в своем описании слова «весьма вероятно».

Жертвой, очевидно, была женщина. Она умерла ужасной смертью. Ее живот был вскрыт, и все органы отсутствовали. По отметинам на ее животе было ясно, что жертва была на пятом месяце беременности. Плод и матку удалили.

Шэнь Инь нахмурился. Она подняла руку жертвы и внимательно осмотрела крошечный след от укола на локте. У нее была предварительная гипотеза о причине смерти.

«Сестра, как дела? Это слишком отвратительно!» Цзоу Шэн прикрыл рот рукой и с бледным лицом обернулся, не смея взглянуть на труп.

Он уже не был новичком, но за все годы службы в полиции такого безумного убийства он еще не видел. Это было даже более отвратительно, чем расчлененный труп.