Глава 219
~Улица мастерских, спрятанная в центре Палермо~
Он открыл самую старую дверь из всех, ту, которая скрипела, и вошел в темное помещение.
«Колок-Колок-я давно здесь не был, и тут бардак».
Смахнув пыль с рук, Людвио вошел внутрь и включил первый свет, осматривая мастерскую.
Инструменты и украшения уже были сломаны и проржавели.
Он глубоко вздохнул при виде этого и склонил голову.
«Я даже не знаю, с чего начать».
Фактически, это уже трудно было даже назвать рабочим пространством.
«Я имею в виду, что это уже слишком. Если ты собираешься лишить права выкупа мастерской, разве ты не должен хотя бы о ней позаботиться?»
Елена бормочет про себя, собирая осколки фарфора и инструменты на полу.
Я не мог не пожалеть ее.
Мне понадобится некоторое время, чтобы поработать над этим.
Я не могла позволить этому продолжаться, особенно тогда, когда он работал над моими работами, а не над чьими-то другими.
«Маэстро. Подожди минутку, Елена, и перестань поднимать эту штуку, потому что поранишь руку».
Не говоря ни слова, я достаю сотовый телефон и набираю один из номеров в контактах.
~Короткий гудок~
-Да. Привет.
Гораздо более приглушенный голос, чем обычно.
Внезапно я понимаю, что время в Италии отстает от времени в Корее на восемь часов.
У нас вечер, значит, в Корее рассвет?
«Извини, что звоню тебе на рассвете, это срочно».
-Все в порядке, я только что пошел спать, я просто пойду спать.
Голос Хару на другом конце телефона становится все отчетливее и отчетливее.
-Вы сказали, что это срочно. Что это такое?
«Мне нужны кое-какие вещи для моей мастерской на Сицилии. Возможно ли это?»
-Вы имеете в виду Сицилию? К счастью, у меня там есть контакт, с которым я общаюсь.
Она не разочаровывает.
«Я дам тебе адрес и все, что мне нужно, но не обращай внимания на цену».
И тогда я дал ей список вещей, которые мне нужны прямо сейчас и адрес мастерской.
-Да, я понял. Я посмотрю, что можно сделать, чтобы они прибыли сегодня.
«Спасибо, как всегда».
-Я сделал то, что должен был сделать.
Быстро попрощавшись, я вешаю трубку и тут же набираю следующий номер.
-Да. Сэр. Это Латте.
«Как дела?»
-Работающий?
«Мне нужно, чтобы ты помог мне с моей работой здесь.
-А сейчас?
«Вам не обязательно приходить самому. Отправьте несколько своих лишних солдат в штаб-квартиру на Сицилии. Мне есть, где прибраться».
После моих слов на мгновение воцарилась тишина.
Спустя мгновение. Послышался серьезный голос Латте.
-Мне послать их всех с тяжелым вооружением?
«Что?»
-Хм?
Ага, понятно.
Должно быть, она восприняла слово «чистый» как нечто иное.
«Не то чтобы уборка, а настоящая уборка здания. Здесь довольно грязно, и нам нужен кто-то».
-Ах, эта уборка. Да, я поговорю с директором и посмотрю, сможет ли он прислать сюда людей. Какой адрес?
Я также дал ей адрес мастерской.
Кстати, директор здесь наверняка дядя Милано, да?
«Если дядя Милано скажет что-нибудь, ты можешь сказать ему, что это одолжение для меня».
-Да. Хорошо, я проверю и отвечу вам!
«Хорошо.»
Это все, что я могу сделать прямо сейчас.
Я откладываю телефон и смотрю вверх и вижу, что Людвио и Елена смотрят на меня с пустыми лицами.
«?»
Интересно, на что они смотрят, но Елена заговаривает первой.
«Я на мгновение забыл, что ты наследник Корлеоне».
Ах.
Но Людвио смотрел на меня по другой причине.
«Нет, было достаточно плохо, что ты вернул мою мастерскую, но тебе пришлось одолжить вещи из другой мастерской».
Казалось, он чувствовал себя обязанным мне за эту дополнительную помощь.
Хм, для меня это не так уж и дорого, так что ничего страшного.
«Если это так, не беспокойтесь об этом, это просто вещи, которые вам нужны, чтобы сделать мои вещи как можно лучше. Если вас это действительно беспокоит, вам просто нужно сделать лучшую работу из ваших». жизнь маэстро».
Какой вред потратить гроши, чтобы привлечь внимание мастера уровня маэстро и лучшую обувь в мире?
«Я позабочусь о том, чтобы оно превзошло ваши ожидания!»
С такой мотивацией мастера это был лучший выбор.
«Я попрошу кого-нибудь убрать за тобой, так что давай поужинаем. Елена, можешь порекомендовать ресторан поблизости?»
«О, я уверена, что смогу, давай, я отвезу тебя в самое вкусное место на Сицилии!»
* * *
Я последовал за Еленой в ресторан с надписью «Кухня Анны» на итальянском языке.
«здесь.»
«Это ресторан моей мамы. Давай, пойдем внутрь».
это лучший ресторан на Сицилии?
«Угу. Еда у Анны определенно лучшая. Заходите».
Судя по реакции Людвио, я предполагаю, что она не просто так привела меня сюда для продаж, но это нормально?
«Мама, я дома!»
Веселый голос Елены раздался, когда мы все вошли в столовую.
«Вы опаздываете на ужин. Где вы, черт возьми, о боже, мистер Марко?»
«Анна. Прошло много времени».
«Прошло много времени! Не могу поверить, что ты приехал в город с Еленой. Что случилось?»
— спрашивает она, вытирая руки о фартук, как будто удивляясь, увидев его.
Людвио усмехается в ответ.
«Я достаточно наигрался, мне нужно вернуться к работе. В последнее время дела идут хорошо».
Анна сияет от восторга, услышав его ответ, и хватает его за обе руки.
«Я так рад это слышать, мистер Марко отличный парень, поэтому я уверен, что вы скоро вернетесь в строй. Кстати, вы здесь, чтобы поесть?»
«Ммм. Как обычно, пожалуйста».
«А этот красивый молодой человек рядом?»
Говоря это, она смотрит на меня. Он определенно был очень похож на Елену.
«Мне то же самое, пожалуйста».
«Конечно. Я сделаю это для тебя прямо сейчас».
«Мама. Я тоже!»
«Вы приходите и помогаете мне готовить!»
«Ой, мама!»
И при этом Людвио разражается смехом, когда Анна за руку тащит Елену на кухню.
«Вон Анна, мать Елены, все это время не дает желудку этого старика урчать».
«Полагаю, это доказательство того, что Маэстро совершил много добрых дел в прошлом».
Возможно, жители этой деревни умерли от голода не из-за Людвио.
— Что ж, очень мило с твоей стороны это говорить. Кстати, ты уже решил, где остановишься сегодня вечером?
«О, да. На данный момент я забронировал отель в центре Палермо».
«О, это хорошо. Дом этого старика весь разрушен и рушится, боюсь, я не смогу в нем спать. Ха-ха!»
Технически, я забронировал отель, потому что у меня было много работы самостоятельно, но я улыбнулся, соглашаясь с ним.
~Мгновение спустя~
«Вы долго ждали!»
Елена вернулась из кухни с большим подносом, полным еды, и начала ставить его на стол.
«Вот две алла норма, которые вы заказали! Ах. Капоната — это услуга!»
И вот перед нами оказались две пасты и красное рагу из баклажанов.
Она села на свободное место и, естественно, взяла вилку и ложку.
«Ты сказал, что капоната — это услуга. Я думал, ты принес ее себе, ха-ха-ха!»
«Я тоже был голоден, я давно не был в пути».
Елена улыбнулась и склонила голову, как будто ей льстили.
В ответ Людвио тоже слегка склоняет голову, словно в минуту молчания.
Молитва перед едой здесь обычное явление.
Но о чем они молятся сейчас? Ну, если есть что-то, что я знаю наверняка.
Пожалуйста, позвольте на этот раз мои туфли как следует укрепить.
* * *
После еды и небольшой беседы я вернулся в отель, быстро принял душ и открыл свой ноутбук, привезенный из Кореи.
Несмотря на то, что я нахожусь в чужой стране, я по-прежнему являюсь президентом Серебряного клуба и генеральным менеджером проекта поддержки клуба.
Такова была моя судьба: я не мог отдыхать, даже если бы захотел.
Все, что я мог делать, это проверять отчеты и принимать экономические решения.
Затем
[Латте: Мастер?]
[Латте: Мастер?]
[Латте: Мастер?]
[Латте: Мастер?]
Внезапно мессенджер на моем ноутбуке начал как сумасшедший вибрировать.
[Я: Уборка закончена?]
Если она закончила уборку, она просто позвонит мне и скажет, что закончил, но внезапно начинает звонить мне как сумасшедшая.
[Латте: Что?] Обновлено от n(0)/v𝒆/lbIn/.(co/m
[Латте: Ух, уборка окончена]
[Латте: Но сейчас это не проблема]
Хм?
[Я: Что случилось?]
[Латте: Я только что получил это от итальянской разведки.]
[Латте: Туда, где ты сейчас находишься]
-Щелчок.
В этот момент в дверь постучали.
«Кто это в этот час?»
Я закрыл ноутбук, на который смотрел, и встал, потягиваясь.
Я нахожусь в номере четырехзвездочного отеля на Сицилии. Здесь мог находиться не кто угодно, и я, конечно, не помню, чтобы заказывал обслуживание номеров.
«Кто это?»
Я медленно подхожу к двери и выглядываю в глазок, но снаружи ничего нет.
«Что?»
Я собираюсь снова обернуться и думаю: «Наверное, кто-то постучал в дверь.
-Щелчок.
И снова я слышу стук в дверь. Конечно же, я не ослышался.
— Ни в коем случае, это дверной молоток?
Это была шутка, которую хотя бы раз разыгрывал каждый корейский подросток во время своих путешествий.
Нет, подожди, это вообще шутка?
Почувствовав неладное, я вытащил Томми Аль Капоне из куба и медленно подошел к двери.
Я маскирую себя и свои шаги как можно лучше и остаюсь поближе к двери, выжидая подходящего момента.
Когда сигнал поступает снова, я тихо задерживаю дыхание, готовый выйти.
-Щелчок.
Сейчас!
С громким стуком я изо всех сил рывком открываю дверь и направляю «Томпсон».
«Как ты смеешь…»
Хлопнуть!
«Фу!»
Что-то ударяется о дверь, и я чувствую короткую вибрацию руки, держащей дверную ручку.
«Хм?»
Передо мной тут же рухнуло что-то чисто-белое.
Я уставился на упавшего человека, гадая, что это, черт возьми, было.
«Что?»
Белые волосы, которые почти касались бы пола, если бы они стояли, и белый наряд, напомнивший мне одежды монахини.
Меня заинтриговал ее безобидный вид, и я задаюсь вопросом, так ли бы выглядел белый цвет, если бы его превратили в человека, но мой взгляд прикован к ее лбу, окрашенному в красный цвет.
Может ли это быть тот человек, который стучал все это время?
Неужели ее маленький рост мешал ей быть замеченной в глазок на двери?
«Ха, что мне с этим делать?»
Это катастрофа сомнений и ошибок, но я как раз задавался вопросом, как исправить эту ситуацию.
«Хм?»
Почему-то мое внимание привлек золотой крест на ее шее.
Подождите минуту. Должно быть, это ожерелье.
«Ватикан?»
При этом я почувствовал холодный пот на спине и лбу.