Глава 212 — Глава 212: Великая жатва

Глава 212: Великая жатва

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Босс, Джордж скоро прибудет!» Линь Ву, держа в руках телефон, подошел к Чжоу Чао, который болтал с Ли Хао.

«Хорошо.»

Чжоу Чао повернулся к Ли Хао, который был рядом с ним, и сказал: «Яхта прибыла. Я пойду скажу Ли Яну. Как только я сообщу ему, мы сможем уйти.

— Я пойду с тобой.

«Конечно.» Чжоу Чао и Ли Хао направились к Ли Яну, который болтал в толпе.

Когда Ли Ян увидел приближающихся Чжоу Чао и Ли Хао, он вышел из толпы.

«Большой Брат, я планирую пойти на рыбалку с Ли Хао. Просто хотел сообщить вам.

«Вы двое идите и развлекайтесь. Ты оставляешь меня здесь общаться в одиночестве. Я завидую!» Ли Ян имел горькое выражение лица.

«Сегодня ты звезда. Ты можешь это сделать!» Ли Хао подбадривал его, хотя втайне находил это забавным.

«Не смейтесь надо мной. Ты поймешь, как это тяжело, когда выйдешь замуж в будущем! Ребята, вы можете идти. Чжоу Чао кивнул в знак согласия и приготовился уйти.

Внезапно Чжоу Чао остановил Ли Яна. «Большой Брат, почему Цинь Фен и остальные не пришли?»

«О, они сейчас за границей, чем-то заняты. Я не спрашивал подробностей». Чжоу Чао понимающе кивнул.

«Ты береги себя. Были выключены!» С этими словами он увел Ли Хао прочь.

«Ух ты, Чао, эта твоя яхта действительно хороша!» Ли Хао восхищался огромным судном перед ними.

Хотя она и не могла сравниться с роскошными круизными лайнерами поблизости, она сама по себе была впечатляющей яхтой.

«Пойдем; становится поздно!» Чжоу Чао повел Ли Хао и двух женщин на борт «Стрекозы».

Погода в середине марта стала теплой, и они вчетвером сидели на мосту, наслаждаясь видом на высокие небоскребы вдоль реки Хуанпу, болтая и смеясь.

Вскоре «Стрекоза» отплыла из устья гавани и направилась к открытым водам Желтого моря.

Примерно через час плавания Джордж остановил яхту.

«Босс, это место неплохое! Хочешь попытать счастья здесь?» Голос Джорджа раздался из кабины.

Чжоу Чао огляделся и подумал, что это подходящее место. Он спросил: «Джордж, где мы сейчас находимся?»

«Босс, в настоящее время мы находимся недалеко от мелководья в северо-восточной части острова Чонгмин Хэнша».

«Хорошо, понял!» Чжоу Чао ответил, прежде чем повернуться к группе Ли Хао.

«Хочешь порыбачить или заняться дайвингом?»

«Мы хотим на рыбалку!» Цзян Ли и Хэ Синь кратко обсудили ситуацию и решили, что рыбалка будет более приятной.

«А как насчет тебя, Ли Хао?»

«Ну, сначала я займусь дайвингом. Погода еще хорошая, и позже мы сможем порыбачить». Ли Хао на мгновение задумался, прежде чем поделиться своими предпочтениями.

«Звучит отлично. Давайте начнём с дайвинга, а потом пойдём на рыбалку!» Чжоу Чао повел всех на первый этаж, где Джордж приготовил удочки и четыре комплекта снаряжения для дайвинга.

Чжоу Чао и Ли Хао приготовились, чувствуя тепло гидрокостюмов на своих телах.

«Будь осторожен!» Цзян Ли, как всегда внимательный, проверил гидрокостюм Чжоу Чао.

«Не волнуйся. Кроме того, вокруг есть и другие. В глазах Чжоу Чао появился намек на нежность, когда его большая рука нежно взъерошила волосы Цзян Ли.

«Ты испортил мне волосы!» Услышав слова Цзян Ли, Чжоу Чао неохотно убрал руку.

«Босс, мы готовы!» Чжоу Чао посмотрел на Ли Хао и двух аккуратно одетых моряков и кивнул.

«Пойдем!» Джордж повел всех к назначенному месту для ныряния с яхты.

Двое моряков первыми вошли в воду, и Чжоу Чао и Ли Хао переглянулись. Чжоу Чао надел очки и прыгнул внутрь, Ли Хао последовал за ним.

Возможно, потому, что это место менее посещаемо, морская вода здесь была достаточно прозрачной и не очень глубокой, около шести-семи метров. Группа быстро спустилась под воду.

«Э-э… ​​э-э…» Недалеко от них Ли Хао взволнованно подал знак остальным. Чжоу Чао подплыл к Ли Хао, увидев его жесты.

Ли Хао указал под камень, и Чжоу Чао проследил за его пальцем.

«Ух ты, это огромный омар!» Чжоу Чао не мог не воскликнуть, впечатленный удачей Ли Хао. Он показал Ли Хао большой палец вверх.

Ни Чжоу Чао, ни Ли Хао не имели опыта ловли крупных омаров, поэтому Чжоу Чао пришлось подать сигнал двум морякам, чтобы они подошли. Оба матроса быстро подплыли к ним.

Чжоу Чао указал на большого лобстера под скалой, и двое моряков понимающе кивнули. Один из них достал какое-то снаряжение и поплыл к скале.

В мгновение ока моряку удалось поймать большого лобстера, впечатлив Чжоу Чао и Ли Хао, которые аплодировали их мастерству.

Моряк положил омара в мешок и предложил его Чжоу Чао. Чжоу Чао отмахнулся и указал на Ли Хао, который был рядом. Затем моряк передал сумку с большим омаром Ли Хао.

Ли Хао взглянул на Чжоу Чао, прежде чем забрать сумку у моряка. Затем он сделал поднимающее движение рукой. Чжоу Чао кивнул в знак согласия, и Ли Хао и один из матросов поднялись на поверхность.

Наблюдая за тем, как Ли Хао поднимается на поверхность, Чжоу Чао жестом указал сопровождавшему его моряку, показывая, что им следует продолжить исследование.

Поплавав некоторое время, они не нашли ничего ценного. Каменистая местность уступила место обширному песчаному морскому дну, и Чжоу Чао в конце концов приземлился на дно океана и сделал несколько шагов.

«Да, у меня что-то под ногами», — сказал Чжоу Чао, быстро опустив голову, чтобы посмотреть на песчаное морское дно. Казалось, что-то скрывалось под песком. Чжоу Чао был уверен, что это не камень. Он нырнул и внимательно осмотрел его.

Используя инструменты, которые были у него при себе, он аккуратно удалил песок с морского дна. Вскоре появился объект чашеобразной формы. Чжоу Чао убрал свои инструменты и руками осторожно поднял чашу со дна.

Как раз в тот момент, когда Чжоу Чао собирался внимательно его осмотреть, ближайший моряк подплыл, чтобы напомнить ему, что у него заканчивается воздух и ему нужно всплыть. Чжоу Чао быстро кивнул и поплыл к поверхности.

«Фу… Фу!» Как только он вышел из воды, Чжоу Чао почувствовал звон в ушах. Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы очистить голову от головокружения.

Тем временем яхта медленно приближалась. Перед посадкой Чжоу Чао передал найденную миску Ли Хао, пришедшему ему на помощь. Оказавшись на борту, Чжоу Чао снял водолазное снаряжение и лег на палубу.

«Брат Чао, с тобой все в порядке?» Цзян Ли быстро подошел и поддержал тело Чжоу Чао.

«Я в порядке. Я просто слишком долго пробыл в воде, поэтому, когда всплыл на поверхность, у меня немного закружилась голова. 1:11 будет в порядке после короткого отдыха». Услышав это, Цзян Ли вздохнул с облегчением.

Чжоу Чао пролежал так несколько минут и постепенно почувствовал себя лучше. Он встал и вспомнил о миске, которую дал Ли Хао перед посадкой.

«Ли Хао, где миска, которую я дал тебе ранее?»

«Это внутри. Хочешь, я принесу это тебе?»

«Пошли проверим». Чжоу Чао и остальные вошли в хижину. Как только они вошли, Чжоу Чао увидел миску, стоящую на столе.

«Брат Чао, есть ли в этой чаше что-то особенное?» Цзян Ли с любопытством спросил после того, как Чжоу Чао какое-то время наблюдал за его изучением.

«Эта чаша может быть антикварной, но я не вижу ее ясно. Мне придется позвонить, чтобы подтвердить свои подозрения», — ответил Чжоу Чао. Ли Хао и Хэ Синь также проявили любопытство.

«Чаоэр, кому ты собираешься позвонить?» — озадаченно спросил Ли Хао.

«Ма Вэйдо!»