Глава 553 — Глава 553: Рыбак никогда не терпит неудачу (3)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 553: Рыбак никогда не терпит неудачу (3)

Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM

Переводчик: Перевод лодок-драконов | Редактор: Перевод лодок-драконов

Менее чем за полчаса Чжоу Чао обошел весь город Листвянку. К этому времени телохранители, которых он отправил за продуктами и мясом, уже вернулись в «Хаммер».

Чжоу Чао взглянул на багажники почти каждой машины, которые уже были набиты овощами и мясом. Не задерживаясь слишком долго, он помахал Линь Ву и остальным и сел в машину. Вскоре колонна покинула город.

Вернувшись на ранчо, перед виллой зажег костер. Недалеко Лев и Чен Нань неторопливо ловили рыбу на берегу озера Байкал.

«Вы вернулись, босс», — воскликнули Лев и Чэнь Нань, увидев, как Чжоу Чао выходит из машины.

«Похоже, ты проснулся после пьяного сна. Я думал, вы, ребята, будете спать до вечера», — пошутил Чжоу Чао, подходя к ним.

Они оба неловко почесали затылки, услышав шутку босса. Было стыдно выставлять себя дураком перед начальством.

Чжоу Чао не стал настаивать и вместо этого подошел к тому месту, где они раньше ловили рыбу. Он заглянул в ведро и не нашел ни одной рыбки.

«Кажется, твоим навыкам рыбалки не хватает. Ни одного улова? Настоящий рыбак никогда не возвращается с пустыми руками, — заметил Чжоу Чао, находя место и готовясь попробовать свои силы.

«Босс, мы только что сели», — ответил Чэнь Нань, заядлый рыбак. В их глазах полный провал был невозможен.

Чжоу Чао, сосредоточившись на своем рыболовном поплавке, заметил, не оборачиваясь: «Устройте сегодня вечером барбекю на открытом воздухе. Заготовьте побольше дров, чтобы потом не жаловаться на холод».

«Хе-хе, босс, у вас есть готовая выпивка?» — спросил Лев с усмешкой.

«Это накрыто!»

По заверениям Чжоу Чао лицо Льва озарилось улыбкой, и он быстро повел Чэнь Наня обратно на виллу.

С наступлением ночи выражение лица Чжоу Чао было не слишком приятным. Ведь он ловил рыбу около 20 минут и не нашел ни одного улова. Линь Ву и остальные теперь стояли позади него.

То ли дело в падении температуры, то ли в том, что рыба ушла глубже, Чжоу Чао вздохнул про себя. Он неохотно активировал свою способность сходства с животными. Вскоре его рыболовный поплавок затонул.

«Перекусил!»

Без колебаний Чжоу Чао мгновенно поднял удочку, и она изогнулась дугой, указывая на значительный улов.

Примерно через десять минут борьбы рыба наконец всплыла на поверхность.

«Боже мой, эта рыба, должно быть, весит десятки фунтов!» — недоверчиво воскликнул Чэнь Нань. Он уже некоторое время рыбачил со своими людьми на ранчо, но им никогда не приходилось ловить такую ​​большую рыбу.

Вскоре рыбу вытащили на берег. Лев обнял рыбу, размером почти в половину его роста. Учитывая рост Льва (1,9 метра), можно представить себе размеры этой рыбы.

«Босс, хотите сделать пару фотографий?» — предложил Линь Ву, указывая на большую рыбу.

Чжоу Чао кивнул, затем в одиночку схватил рыбу за жабры и вырвал ее из объятий Льва. Это зрелище шокировало и Льва, и Чэнь Наня.

«Босс, я бы хотел спарринговать с тобой!» Лев серьезно посмотрел на Чжоу Чао.

Увидев серьезное выражение лица Льва, Чжоу Чао кивнул, немного подумав. «Конечно, давай повеселимся после ужина».

«Спасибо, босс!»