Глава 170 — Большой Пердун Здесь!

Глава 170: Большой Пердун Здесь!В небе сияла яркая луна.

Из кустов доносилось много шуршащих звуков.

Маленькие животные, которые спали в течение дня, все вышли искать пищу.

Хотя Чу Сяойе только что поел вчера вечером, он все еще чувствовал себя немного голодным.

Его быстро растущее тело и сегодняшняя битва почти полностью переварили пищу в его теле.

При изменении горячего тока в его теле некоторые примеси в пище превращались в фекалии, а некоторые смешивались с примесями в его теле и превращались в вонючие пердежи.

Вонючие пуки можно было хранить и выпускать по желанию.

Однако фекалии не могли удержаться.

Чу Сяоеэ вдруг почувствовал себя немного довольным. Он огляделся и присел на корточки в траве.

Возможно, из-за того, что он был слишком взволнован сегодня, он чувствовал себя немного сердитым.

Как только он закрыл глаза и открыл рот, чтобы испражниться изо всех сил, из кустов позади него со свистом выскочила белая фигура. Она укусила его за свернутый хвост и вдруг отпрянула!

«БАМ!”»

Он сидел на земле!

Когда он вскочил и обернулся, белая фигура уже прыгнула в кусты и убежала!

«Рычать—”»

Чу Сяоэ был потрясен и взбешен. Он тут же взревел и погнался за ней с задницей, полной фекалий!

Однако другая сторона была слишком быстрой, и ее вообще не было видно.

Ублюдок!

Кто же это был?

Если у вас есть возможность, выходите и давайте бороться серьезно!

Чтобы нападать, пока другие писают и какают, разве они должны быть бесстыдными?

Очевидно, презренный нападавший только что был тем же животным, что и нападавший днем!

Черт побери!

Чу Сяойе мысленно выругался, подходя к траве сбоку, готовясь вытереть травой грязь с задницы.

Это было слишком неловко!

Он сидел на своих испражнениях и даже не видел, как выглядит другая сторона. Это было великое унижение!

«Вжик!”»

Как только он собрался войти в траву, трава вдруг зашевелилась. Стройный маленький леопард с гладкой шерстью медленно вышел и посмотрел на него горящим взглядом.

Чу Сяоэ был ошеломлен. Он поспешно опустил хвост и прикрыл тварь на заднице.

«Рычать…”»

Маленький леопард издал соблазнительный крик. Он согнул конечности и лег. Виляя хвостом, она тихонько окликнула его, как молодая девушка в жару.

«Хорошая возможность!”»

— Подумал про себя чу Сяойе.

Чтобы не допустить непонимания этого маленького леопарда, он тут же проявил благожелательное выражение и осторожно подошел.

Его яркие и хитрые глаза, казалось, говорили: «Сестра, не бойся. Пойдем, я проверю твое тело.”»

Маленький леопард совсем не боялся. Она лежала на земле и ждала его.

Чу Сяоэ втайне была счастлива. Как только он подошел ближе, маленький леопард внезапно встал. Его ноздри затрепетали, как будто он учуял что-то ужасное. Его лицо, которое только что было наполнено одержимостью, вдруг дернулось.

Сердце Чу Сяойе екнуло, и он мысленно выругался!

Однако сейчас было не время для нерешительности.

Чтобы узнать правду, он должен был быть беспринципным!

«Вжик!”»

Внезапно он бросился вперед и толкнул маленького леопарда на землю, готовясь посмотреть, нет ли на ее теле человеческих следов.

Однако маленький леопард вдруг почувствовал еще более сильный запах. Его стошнило и чуть не вырвало!

Она поспешно вырывалась и звала на помощь.

«БАМ!”»

Чу Сяоэ не проявил никакой жалости к прекрасному полу и внезапно ударил ее по лицу, чтобы заставить вести себя прилично!

Это был просто физический осмотр. Из-за чего было бороться?

«Рычать —”»

Маленький леопард пришел в ярость. Он раскрыл клыки и яростно укусил его!

«БАМ!”»

Чу Сяоэ снова ударил ее, заставив ее голову наклониться, и она увидела звезды.

Чтобы предотвратить ее рев от привлечения самца леопарда, Чу Сяоэ решил пойти на все и использовать свой окончательный ход!

«БАМ!”»

На этот раз это был не звук пощечины, а звук того, что кто-то сидит на их лице!

Маленький леопард, рычавший с открытым ртом, мгновенно замолчал. Затем он изо всех сил замахал головой и начал сопротивляться. Через несколько секунд ее голова наклонилась, и она потеряла сознание.

Чу Сяойе сел ей на лицо и быстро осмотрел ее тело.

Вскоре осмотр был завершен.

На этом маленьком леопарде не было человеческого клейма.

Похоже, ее интеллект не имел ничего общего с человеческим. Она либо родилась с ним, либо столкнулась с чем-то, что мутировало.

Поскольку у нее не было никаких проблем, не должно быть никаких проблем и с самцом леопарда.

Внезапно из кустов неподалеку донесся какой-то звук.

Чу Сяойе немедленно встал и быстро покинул это место.

«Вжик!”»

Трава зашевелилась, и самец леопарда бросился к белите и ее дочери.

Они услышали крик Белии о помощи.

Однако, увидев Белию, они тут же застыли на месте.

Белия упала в обморок на землю, ее лицо было покрыто неизвестными предметами, наполненными зловонием. Она выглядела ужасно!

«Рычать —”»

Когда Белита почувствовала этот знакомый запах, она немедленно издала сердитый и возбужденный рев.

«Это он! Это он! Это тот большой вонючий пердун!”»

Чу Сяойе поймал в лесу Газель. Поев, он принес немного отбросов и бросил их Дойе.

Дойя ползла по земле и горячо благодарила его.

Чу Сяоэ совсем не хотелось спать. Он вышел из кустов и посмотрел на далекий луг.

Он гадал, когда же Придет гордость.

Прежде чем он победил истинного короля льва, он не мог успокоиться.

Три дня спустя.

Раны братьев Чино почти зажили.

Чу Сяоэ подвел их к границам территории и велел пописать и пометить территорию.

Оба брата были чрезвычайно взволнованы. Они почувствовали себя польщенными и сразу же начали всерьез отмечать территорию. Им хотелось выковырять мочевой пузырь и выжать из него последнюю каплю мочи.

Это была утомительная работа.

Чу Сяойе дал им примерное местоположение и позволил следовать этому местоположению и разделить границу с кустами в центре. Он не должен был быть слишком большим.

Братья работали целый день. Хотя они были истощены, их страсть не уменьшилась. Работая, они становились все более и более возбужденными. После короткого отдыха они сразу же продолжили путь всю ночь.

Это была мечта каждого льва.

Чу Сяойе последовал за ними и покачнулся на границе территории, желая увидеть своих будущих соседей.

Однако он не видел никого из себе подобных.

Это было немного странно.

Три дня подряд хозяин этой территории не двигался.

Львы больше не появлялись на окрестных лугах.

Что же касается гиен, то все они бесследно исчезли.

Чу Сяойе не был бы настолько высокомерен, чтобы думать, что его могущество как короля напугало их.

Гордость, которая могла выжить на этой территории до сих пор, не так легко было напугать.

Это необыкновенное спокойствие делало его еще более нервным и бдительным.

Однако все, что он мог сейчас сделать, — это терпеливо ждать.

Он не забыл своего обучения.

Хотя его скорость и сила увеличились с божественной скоростью, они никогда не будут самыми сильными. Они могли только стать сильнее.

После наступления темноты.

Он вернулся в кусты и, продолжая тренироваться, ознакомился с маршрутом всего леса.

Деревья, кусты и несколько мелких животных были его тренировочными инструментами.

Этот пышный лес станет его главным полем битвы в будущем.

Он был слаб один и не мог сравниться с этими гордецами. На равнинной равнине, если у другой стороны было больше Львов, чем у него, он, естественно, не был их соперником.

Однако, как только он прибудет сюда, он сможет использовать все свои навыки и силу.

Даже если они не смогут победить его, они смогут легко сбежать, и их жизни не будут в опасности.

Поэтому он должен был ознакомиться с каждым уголком этого леса.

Грязевые ямы, болота, горизонтальные деревья, зеленые лозы и так далее-все это могло стать для него орудием борьбы с врагами или даже убийства их.

«Свист—”»

Как раз в тот момент, когда он наблюдал за грязной ямой, полной листьев, из травы перед ним внезапно выскочила фигура и набросилась на кролика, который опустил голову, чтобы съесть ростки.

Кролик в панике вскочил, но все равно не избежал острых когтей фигуры!

Чу Сяоэ посмотрел на фигуру и на мгновение был ошеломлен. Он тут же подошел.

Прежде чем фигура успела уйти с кроликом во рту, он вдруг гневно взревел и бросился вперед!

Белита чуть не описалась!

Она поспешно бросила кролика и со свистом запрыгнула на большое дерево сбоку. Ее скорость была намного быстрее, чем раньше!

Однако, когда она лежала на дереве и дрожала, когда повернула голову, чтобы посмотреть вниз, она была ошеломлена. Она широко раскрыла глаза и тупо уставилась на знакомую фигуру.

Чу Сяойе взял кролика и поднял голову, дразня ее.

Казалось, он говорил: «Девочка, ты ведь этого не ожидала, правда? Куда бы ты ни побежал, ты не сможешь вырваться из моей хватки!”»

«Рычать —”»

Белита была в ярости!

Этот ублюдок был как затаившийся дух. Он был ужасен!

«Рев! Рев!”»

«Большой пердун! Верни мне моего кролика!”»

Когда Белита закричала, она обнажила клыки и свирепо посмотрела на него.

Чу Сяойе положил кролика под дерево ртом и сделал несколько шагов назад. Он поднял голову и позвал, как будто говоря: «Хорошо, я верну его тебе. Спускайся и поешь.”»

Затем он повернулся и собрался уходить.

Когда он сделал несколько шагов вперед, Белита немедленно спустилась с дерева и приземлилась на землю, укусив кролика.

Однако, прежде чем она успела снова взобраться на дерево, Чу Сяойе внезапно развернулась и со свистом перепрыгнула через него. Он толкнул ее на землю и быстро прицелился прикладом ей в голову. Затянувшись, он выпустил черный дым!

Он сказал, что должен преподать урок этой самке леопарда, когда увидит ее снова!

Мужчины всегда держали свои обещания!

Король-Лев не шутил!

Посмотрим, осмелится ли она еще быть высокомерной перед ним в будущем!

После того, как Чу Сяойе закончил пердеть, он сразу же взял кролика и ушел.

Белита лежала на земле с широко открытыми глазами. Вся ее голова была покрыта черным дымом, и она не двигалась, как будто окаменела.

Спустя долгое время из леса донеслись яростная рвота и жалкий рев.