Глава 231 — Беги, Брат Вонючий Пердун!

Глава 231: Беги, Братец Вонючий Пердун!Может быть, ему что-то мерещится?

Чу Сяойе закрыл глаза и покачал головой. Он снова открыл глаза, чтобы посмотреть.

Бакенбарды маленького белого льва все еще блестели и поражали необыкновенным блеском.

«Бам!”»

Маленький белый лев вдруг поднял когти и хлопнул себя по голове. Она посмотрела на него гордо и высокомерно, словно говоря: «Почему ты все время пялишься на меня? Вы никогда не видели такой прекрасной маленькой красавицы с золотыми когтями?”»

Эта самка была очень самовлюбленной.

Чу Сяоэ убрал свои когти и снова посмотрел на ее золотые когти, чувствуя себя немного подавленным.

Он изначально думал, что он единственный лев, у которого будут такие крутые и мощные золотые когти. Он не ожидал, что у этой самки они тоже будут!

Он был по-настоящему несчастен.

Так как эта самка делала его несчастным, она могла забыть о том, чтобы быть счастливой!

«Пффф—”»

Он вдруг обернулся, завилял хвостом и плюнул в самку. Затем его тело выстрелило, как ракета.

Маленький белый лев Тилли был застигнут врасплох и отброшен воздушной волной на четыре — пять метров!

А потом она пришла в ярость. Она тут же затаила дыхание и погналась за ним!

Шерсть на ее хвосте встала дыбом, и она вдруг замахала руками и ногами. Со свистом она действительно отскочила более чем на десять метров!

Чу Сяойе перестал пердеть и быстро подплыл, готовясь использовать свои золотые когти, чтобы сломать лед.

Однако как только он подплыл на некоторое расстояние, огромная волна внезапно накрыла его сзади и отправила в полет.

Не успел он опомниться, как два огромных тюленя размером с теленка внезапно выскочили сбоку и, поймав его посередине, быстро поплыли обратно.

Когда Чу Сяойе отреагировал, два морских леопарда уже привели его к маленькому белому льву.

Тилли стояла на камне и с гордостью смотрела на него. Она открыла рот и выплюнула несколько пузырьков, словно говоря: «Беги, продолжай бежать. Почему ты больше не бегаешь?”»

Чу Сяойе холодно и презрительно посмотрела на нее.

Эта самка детеныша умела обращаться только с телохранителями. Если бы у нее были способности, она не позволила бы телохранителям помочь ей и сразиться с ним самой!

У величественного белого льва снежной горы не было даже этой маленькой капли мужества?

Тилли, казалось, поняла, что он имел в виду. Она подняла когти и помахала ими, позволяя двум тюленям уйти.

Оба тюленя тут же отпустили Чу Сяоя и быстро поплыли прочь.

Сердце Чу Сяоя дрогнуло. Способность этой самки задерживать дыхание впечатляла. Она даже могла командовать этими морскими леопардами и в прошлом имела двух охранников-носорогов. Похоже, ее личность была не простой.

Неужели она дочь некоего короля-льва на вершине снежной горы?

Хм!

Но даже если так, что с того?

Он, Чу Сяойе, был будущим царем зверей. С чего бы ему бояться маленькой девочки?

Когда два тюленя отошли далеко, он немедленно подбежал и приготовился преподать этой самке детенышу глубокий урок. Он хотел, чтобы она плакала о родителях и жалела, что сбежала из материнского желудка!

«Вжик!”»

Он подбежал и остановился перед детенышем самки. Затем он опустил голову и лизнул ее когти в знак уважения.

Львенок ухмыльнулся и поднял когти, чтобы погладить его по голове в знак комплимента.

Чу Сяойе посмотрел на двух огромных слоноподобных существ позади нее, и уголок его рта дернулся.

Что это за мир? Даже носорог умеет нырять?

Они договорились сражаться в одиночку. С этими двумя свирепыми здоровяками, стоящими позади них, кто осмелится напасть?

Это было слишком несправедливо!

Закончив трогать его голову, Тилли спрыгнула со скалы. Она раздвинула ноги и оседлала его. Она погладила его когтями по голове и указала вверх, показывая, что он должен подняться.

Они были настоящими хулиганами!

Он только что обращался с маленьким белым тигром, как с лошадью, на которой можно скакать. А теперь на нем сидел этот маленький белый лев. Может ли это быть возмездием?

Два огромных носорога приблизились к нему, как две горы.

Чу Сяоэ поспешно подхватил маленького белого льва и поплыл вверх.

«Треск!”»

Как только он добрался до слоя льда на нем, прежде чем Чу Сяоэ смог протянуть свои когти, маленький белый лев на его спине ударил когтями, и толстый слой льда действительно сломался.

Затем маленький белый лев вдруг снова ударил когтями. Весь слой льда раскололся, открыв большую дыру.

Сердце Чу Сяойе сжалось. Золотые когти этого маленького белого льва не выглядели слабее, чем у него. На самом деле они были еще сильнее.

Это сразу же превратило его намерение начать скрытую атаку в ничто.

Ее нынешняя сила явно не уступала его. Он не знал, были ли это сильные гены в ее теле или какое-то природное сокровище, которое заставляло ее расти быстрее во всех аспектах, чем другие мутанты.

Это было очень несправедливо по отношению ко всем животным.

Однако Чу Сяоэ знал, что в этом мире нет абсолютной справедливости, особенно в животном мире.

Для других животных он тоже был обманщиком, верно?

Однако он только что вырвался из пасти тигра и вошел в пасть льва. Ему действительно не везло, и можно сказать, что он был полон невезения.

Под присмотром двух гигантских носорогов он послушно взял маленького белого льва и спустился на землю.

Все его тело было мокрым, и он дрожал, когда дул холодный ветер.

Он не мог удержаться, чтобы не встряхнуть мех на своем теле и не стряхнуть маленького белого льва со спины, заставив его упасть на землю.

«Бум!”»

Внезапно поднялся большой слой льда.

Два гигантских носорога поднялись из воды и холодно уставились на него.

Чу Сяоэ вдруг понял, что самая острая часть рогов носорога на лбу двух носорогов мерцала маленьким кругом света. Это было похоже на свет усов в углу пасти маленького белого льва, когда они только что были под водой.

Что происходит?

Тилли лежала на земле и не хотела вставать. Она все еще выглядела жалкой, как будто он бросил ее на землю.

Два носорога гневно опустили головы, готовясь к атаке.

Чу Сяойе посмотрел на них и сразу же подошел к маленькому белому льву. Он лег и жестом предложил ей лечь к нему на спину. Он также высунул язык, чтобы лизнуть ее голову, чтобы выразить свои искренние извинения.

Тилли была очень довольна собой. Она тут же вскочила и села ему на спину. Она шлепнула его по голове и с ревом отпустила.

Чу Сяойе встал, ухмыльнулся и начал пердеть.

Пердеж под водой не имел никакого эффекта, но там, наверху, все было по-другому.

В одно мгновение поднялся черный туман. Два носорога, следовавшие за ним, немедленно застыли на месте с растерянными лицами.

Большой черный туман накрыл Чу Сяойя и маленького белого льва на его спине.

Маленького белого льва вырвало, и он упал со спины. Он катился и ползал, готовясь вырваться из черного тумана с испуганным выражением лица.

«Бам!”»

«Чмок! Чмок! Чмок!”»

Чу Сяойе тут же набросилась на нее и повалила на землю. Он поднял когти и начал бить ее по лицу.

Он ударил по ней больше двадцати раз подряд, отчего у маленького белого льва закружилась голова. Он кричал, когда его рвало без остановки, и вообще не мог сопротивляться.

Чу Сяоэ повернулась и вдруг села лицом вниз. Затянувшись, он снова выплюнул черный дым и ушел.

Однако, когда он вышел из черного дыма и приготовился бежать, он вдруг понял, что вокруг черного дыма был круг гигантских носорогов!

Их было больше десяти!

У всех носорогов были холодные глаза, и они смотрели на него с убийственной аурой. Они почти плотно окружили тропинку вокруг него!

Чу Сяоеэ на мгновение был ошеломлен. Он тут же поднял когти и приветствовал их. Затем он быстро развернулся и вернулся в черный дым.

Чтобы черный дым не рассеялся слишком быстро, он пукнул еще несколько раз.

Он подошел к маленькому белому льву и протянул руку, чтобы погладить ее по голове, высунув язык, чтобы лизнуть ее мех, показывая, что он не собирается пукать прямо сейчас. Он надеялся, что она простит его.

Маленький белый лев лежал на земле, и его рвало. Его разум был пуст. Он не знал, где находится, не говоря уже о том, кто она.

Чу Сяоэ подумал, что, когда дым рассеется и львенок проснется, она обязательно отомстит, унизит и жестоко задерет его.

Поэтому он снова поднял когти и безжалостно ударил самку.

«Шлепок! Шлепок! Шлепок!”»

Когда черный дым постепенно рассеялся, носороги быстро окружили их.

В этот момент они увидели, что маленький лев несет их Мисси и его рвет на землю.

Когда Чу Сяоэ вырвало, он сделал вид, что борется, и встал с маленьким белым львом на спине, показывая, что он очень невинен. Он не знал, кто издал этот большой вонючий пердеж. Должно быть, это был какой-то плохой скунс, который прошел мимо!

Носороги холодно смотрели на него, не веря его лжи.

Мало того, что Тилли рвало, так еще и кровь текла из уголка ее рта. Мех на ее голове был в беспорядке. С ней явно жестоко обращались.

Носороги пришли в ярость, но не осмелились напасть.

Потому что этот подлый и хитрый малый тащил их Мисси на спине в качестве заложницы.

Чу Сяойе посмотрела на их реакцию и втайне вздохнула с облегчением. Он поспешно взял маленького белого льва и пошел к лесу.

Два носорога, стоявшие впереди, на мгновение заколебались и расступились.

Чу Сяойе втайне была счастлива.

Когда он достигнет леса, он будет как рыба в воде и никогда больше не будет бояться этих жестоких монстров.

В этот момент с неба вдруг раздался громкий и ясный крик.

Чу Сяоэ поднял голову и увидел огромного снежного орла, кружащего низко над их головами, уставившись на них острым взглядом.

Тилли, лежавшего на спине, перестало рвать. Она посмотрела на снежного орла, а затем повернулась, чтобы посмотреть на носорогов позади нее. Ее взгляд блеснул, и она внезапно наклонилась к уху Чу Сяойе. Она тихонько всхлипнула, как будто шептала ему.

«Ваше величество, скорее бегите со мной! Мы будем скитаться по свету и никогда не расстанемся!”»

Чу Сяойе подумала, что именно это она и имела в виду. Он презрительно скривил губы и отверг ее, показывая, что она спит. Даже не думай об этом!

Однако Тилли имела в виду, что, «Король вонючих пердунов, быстро убегай со мной! Если ты поможешь мне сбежать от этих парней, я дам тебе привилегию лизать мои ноги и сделаю тебя своим рабом!”»

Как только они вошли в лес, Чу Сяойе внезапно повернулся и безжалостно сбросил ее вниз. А потом он убежал!

Пробежав некоторое расстояние, маленький белый лев, которого он сбросил, вдруг с грохотом упал с неба и снова сел ему на спину. Он возбужденно взревел.

«Беги! Братец вонючий пердун!”»

В небе сквозь облака разнесся крик снежного орла.

Позади него земля задрожала, когда десятиметровые гигантские носороги сердито погнались за ним.

Чу Сяойе был встревожен и зол. Он не смел остановиться и мог только повернуть голову и внезапно укусить маленького белого льва у себя на спине. В конце концов он прикусил ее губы.