Глава 325 — Никого Не Оставляйте в живых!

Глава 325: Никого Не Оставлять в живых!Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Выживание было самым важным.

Однако, очевидно, маленький белый лев, казалось, не понимал этого принципа. Он скорее умрет с голоду, чем прикоснется к львиной голове.

Чу Сяоэ могла только принести внутренние органы черного льва и повесить их перед собой. Они покачивались на ветру, истекая кровью, и тесно прижимались к львиной голове.

Лев под деревом посмотрел на эту сцену и почувствовал, как кровь застыла у него в жилах.

Тилли все равно предпочла бы умереть, чем есть.

Чу Сяойе проигнорировала ее и съела оставшееся тело льва дочиста.

Горячий воздух струился по его телу, и силы быстро восстанавливались.

Он лег на самую высокую ветку и прищурил глаза, чтобы отдохнуть.

Кэтрин легла на ветку под ним и тоже закрыла глаза.

Маленький Кудрявый Хвостик и Мэй-Мэй не торопились восстанавливать свои силы.

Только Тилли все еще ревела сердито и обиженно.

Тридцать с лишним львов под деревом явно теряли терпение от ожидания.

У них не хватило терпения, как у пятнистых гиен, окружить добычу на дереве.

Более того, они делали это не ради добычи.

Если он не наслаждается жизнью, почему он должен оставаться здесь, страдать и бояться?

Поэтому, когда один из львов встал и ушел, другие львы тоже встали и повернулись, чтобы уйти.

Вскоре тридцать львов ушли совсем.

Чу Сяоэ посмотрел вниз и был немного ошеломлен. Он просто так сдался?

Однако спустился он не сразу.

К вечеру все восстановили большую часть своих сил. Он первым спрыгнул вниз и огляделся, прежде чем позволить Маленькому Кудрявому Хвостику и остальным спуститься вниз.

Когда они подошли к тому месту, где вчера пал черный король-лев, они не увидели трупа короля-льва.

На земле все еще была лужа крови. Кроме этого, больше ничего не было.

Сердце Чу Сяойе сжалось, и он втайне удивился. Может быть, король черных львов не умер?

«Разбитая голова-это разбитая голова, а смерть-это другое дело.”»

Он вдруг вспомнил сцену возвращения к жизни холодного отца.

Затем, когда он был переключен на этого короля черного льва, он был: «Открытие желудка-это открытие желудка, а смерть-это смерть. Кто говорит, что если желудок сломан и кишечник вытекает, вы обязательно умрете?”»

Для различных мутантов, которые появились в этот период времени, это действительно было возможно.

Никто не знал, какими навыками обладает каждый мутант и сколько их у него.

Так же, как и он, достойный молодой, красивый и могущественный король-лев на самом деле пукал и пускал слюни. Кто бы мог подумать, что он украдет чужие навыки?

«Воровать чужие навыки?”»

Сердце Чу Сяойе дрогнуло.

Тогда, когда он полностью убил золотоволосого короля-льва, он украл его умение быстро залечивать раны. И вчера, если он действительно убил короля черного льва, он должен был украсть один из его навыков.

Однако он ничего не добился.

Другими словами, король черных львов, возможно, не совсем мертв!

При мысли об этом он был потрясен.

Если король черных львов действительно не мертв, с ненавистью другой стороны к ним и черным львам здесь, другая сторона может снова войти в луга и убивать везде.

С силой короля черного льва, до тех пор, пока он не столкнется с прайдом до 100 львов сразу, он определенно будет сильным и непобедимым. Он убьет каждую гордость на пастбищах по кусочку за кусочком.

Поэтому он должен был полностью убить короля черного льва, чтобы предотвратить будущие неприятности!

Теперь, даже если король черного льва не был мертв, он определенно был серьезно ранен и не имел боевой силы на своем пике. Если бы он упустил эту возможность, было бы слишком поздно сожалеть.

При мысли об этом Чу Сяоеэ перестал колебаться и сразу же повел Маленький Кудрявый Хвостик и остальных к лесу впереди.

Когда эти львы ушли, они все вошли в лес, и их запах все еще витал в воздухе.

Внезапно они услышали шум.

Чу Сяоэ поднял голову, его глаза мерцали двумя золотыми огоньками. Он прошел через лес и посмотрел вперед.

Несколько сильных черных фигур преследовали сильную антилопу.

Вскоре антилопу повалили на землю.

Чу Сяоэ тут же подбежал с Маленьким Кудрявым Хвостиком и остальными.

«Рычать—”»

Это была группа черных львиц, всего семь.

Увидев их, семь львиц обнажили клыки. Они были потрясены и взволнованы, выглядя немного растерянными.

Они явно давно не видели никаких чужеродных видов.

Чу Сяойе на мгновение заколебался, тут же зарычал и первым бросился наверх.

Сейчас не время испытывать жалость!

Почему эти черные львицы не проявили милосердия, убивая львиц и детенышей на лугах?

«Вжик!”»

Вспыхнул золотой свет!

Он прямо раздавил голову черной львице, которая еще не успела среагировать!

Маленький Кудрявый Хвостик последовал за ним вплотную и вдруг взмахнул хвостом, раздробив шипы двух черных львиц. Они упали на землю и больше не могли подняться.

Кэтрин бросилась вперед и взмахнула серебряными когтями. Брызнула кровь, и ей вскрыли живот!

Мэй Мэй бросилась вперед, и ее светло-голубые когти вонзились в тела черных львиц.

Тилли хотелось есть и пить. Она действительно укусила за шею самку льва и начала сосать кровь.

Не прошло и мгновения, как семь черных львиц упали в лужу крови. Они даже не успели закричать.

Чу Сяоэ шел впереди обмякшей антилопы. Как раз в тот момент, когда он собирался опустить голову и укусить ее, Тилли внезапно подпрыгнула, схватила антилопу в рот, отбежала в сторону и начала есть.

Она была единственной, кто сейчас не ел.

Теперь, когда он увидел вкусную и нежную антилопу, ему, естественно, захотелось поесть от души и набить желудок.

Чу Сяойе повернулся к Кэтрин и жестом пригласил ее тоже поесть.

Больше всего пострадала самка детеныша. Никто не знал, полностью ли она выздоровела. Она только что съела одну львиную ногу и явно не была сыта.

Кэтрин посмотрела на Тилли, но опустила голову. Она не подошла, чтобы показать, что не голодна.

Тилли подняла голову и позвала Мэй-Мэй, давая ей понять, чтобы она пришла и наслаждалась этим вместе.

Мэй Мэй повернулась и посмотрела на Чу Сяой. Когда брат кивнул, она радостно подбежала.

Маленький Кудрявый Хвостик скривил рот, чтобы выразить свое недовольство, но он не возражал. Он подошел к черной львице и с наслаждением принялся за еду.

Для него, пока он может наполнить свой желудок, он будет есть даже плоть себе подобных.

В прошлом, когда сухой сезон был самым трудным, после того как его брат ушел, он даже привел всех поесть гнилого мяса.

Это чувство до сих пор было незабываемым.

Однако, если бы ему дали еще один шанс, он все равно съел бы его.

Для него выживание и возможность сражаться бок о бок с братом были самыми важными.

Чу Сяойе увидел, что Тилли и Мэй Мэй едят с удовольствием, и снова почувствовал голод. Он мог только идти перед черной львицей и опускать голову, чтобы поесть.

Сейчас было не время выбирать еду. Он должен был как можно скорее насытиться, чтобы убить короля черного льва.

Он посмотрел на Кэтрин и жестом велел ей быстро поесть.

Кэтрин на мгновение заколебалась, опустила голову и пошла впереди него. Она встала и съела черную львицу на земле вместе с ним.

Чу Сяоеэ на мгновение остолбенел. Он хотел, чтобы эта самка съела других черных львов. Этого ему было недостаточно, чтобы поесть в одиночестве.

Забудь об этом, дай ей это.

Чу Сяоэ встал, подошел к другой черной львице и начал есть.

Кэтрин взглянула на него и тут же поняла. Она тут же опустила голову и растерянно посмотрела на него.

Вскоре все были полны.

Чу Сяойе привел их и продолжил путь.

Вскоре Чу Сяойе внезапно почувствовал резкий запах земли.

Это был запах льва, отмечающего свою территорию.

Казалось, что львы не живут вместе. Они все еще были как обычные прайды, имеющие свои собственные территории и прайды.

Чу Сяоэ, не колеблясь, вошел.

«Рычать—”»

Вскоре издалека донесся сердитый рев.

Затем два сильных черных льва подлетели с развевающимися гривами.

Они думали, что это был прайд львов по соседству, который преследовал свою добычу и вторгался на их территорию.

Когда они увидели Чу Сяо и других, они были явно ошеломлены. Затем два черных льва, казалось, узнали их и поспешно развернулись и убежали.

Эти два черных льва были двумя из тридцати с лишним черных львов.

Они думали, что эти молодые люди сразу же разбегутся в панике после того, как им преподали урок. Кто знал, что эти немногие парни действительно вернутся, чтобы найти их!

Они отчетливо помнили, как страшен был юноша с кругом золотистой гривы. Он мгновенно убил одного из их товарищей и вскрыл перед ними свой желудок, чтобы поесть.

Поэтому, как только они узнали друг друга, они развернулись и убежали.

Они бежали в свой лагерь, надеясь получить помощь львиц.

Чу Сяойе привел Маленького Кудрявого Хвостика и остальных и последовал за ними. Он хотел найти короля черного льва. Даже если он не найдет другую сторону, он не отпустит здесь ни одного черного льва.

Если он не уничтожит корни, они снова вырастут, когда подует весенний ветерок!

Он не хотел, чтобы луга, за возвращение которых он так упорно боролся, снова были растоптаны этими черными львами!

«Рычать—”»

«Рычать—”»

Когда они поравнялись с лесом, два черных льва тут же остановились и обернулись. Они оскалили на них клыки, показали свирепое выражение лица и сердито зарычали.

В то же время из кустов выбежала группа черных львиц. Они обнажили клыки и яростно зарычали.

Чу Сяойе остановился перед ними и оглянулся. Из кустов высунулись и задрожали несколько маленьких мохнатых головок. Их молодые лица и глаза были полны страха, очень похожие на прежних.

Однако у Чу Сяоэ не было никакого милосердия.

Он бросился наверх.

Маленький Кудрявый Хвостик не колебался и вилял хвостом с убийственной аурой!

Мей-Мей, Тилли и Кэтрин пришли в себя и выстрелили!

Для этой группы львов, которые жили комфортно и давно не дрались на улице, они были подобны острым стальным клинкам. Когда они поднимались и падали, они были трупами.

Два высоких и сильных льва имели только внешность и были не так сильны, как львицы женского пола. Как только они вступили в бой, Чу Сяойе и Тилли отрубили им головы.

Кэтрин бросилась к львицам, взмахнула серебряными когтями и безжалостно вспорола им живот!

Вскоре все взрослые львы в этом прайде упали на землю и превратились в искалеченные трупы.

Детеныши же прятались в кустах и дрожали. Они не осмеливались выйти или убежать. Им оставалось только смотреть испуганными глазами и ждать, когда судьба распорядится.

Чу Сяоэ стоял за кустами, его когти были покрыты кровью. Он посмотрел в ясные и испуганные глаза, и его сердце бессознательно дрогнуло.

«Вжик!”»

Прежде чем он успел напасть, Кэтрин уже перехватила инициативу и бросилась к нему. Она взмахнула серебряными когтями и в одно мгновение убила всех детенышей, прячущихся внутри, не оставив в живых ни одного!

Чу Сяоэ стоял на месте и тупо смотрел на молодые трупы, разбросанные по всей земле. Он медленно втянул когти.

Кэтрин была вся в крови. Она опустила голову и вышла из кустов. Она молча стояла у него за спиной, не смея взглянуть на него.

Чу Сяойе, казалось, вздохнул с облегчением. Он отвел взгляд и посмотрел перед собой, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Мэй Мэй посмотрела на трупы детенышей, потом повернулась и посмотрела на Кэтрин, которая была вся в крови. Она вдруг почувствовала, что львенок, с которым она выросла, становится все дальше и дальше, все холоднее и чуждее.

Даже ей было трудно приблизиться.

Иногда ей даже казалось, что этот львенок, которого подобрали, уже не кажется живым. Вместо этого она была как бы орудием своего брата, которое всегда будет стоять за ним. Независимо от того, что хотел сделать ее брат, она будет первой, кто бросится наверх, как будто у нее никогда не будет собственных мыслей или решений.

Раньше она думала, что этот львенок станет их другом или даже семьей.

Однако теперь она чувствовала, что эта самка детеныша чем-то похожа на ее брата. Было холодно и темно. Не было никаких чувств или эмоций. Никто не мог приблизиться к ней.

За исключением его брата.

Маленький Кудрявый Хвостик испытывал то же чувство, что и она.

Однако Маленький Кудрявый Хвостик всегда чувствовал, что с этим львенком шутки плохи.

Теперь, когда он увидел, что противник был таким свирепым, холодным и безжалостным, он испугался еще больше.

«С женщинами шутки плохи!”»

К такому выводу Маленький Кудрявый Хвостик пришел, повзрослев.

Поэтому он решил в будущем держаться подальше от всех львиц. Ему нужно было только следовать за братом.

Чу Сяоэ шел впереди и втайне ненавидел себя за то, что только что проявил мягкосердечие. В этот момент он почти подсознательно почувствовал, что не может этого вынести.

Он решил, что теперь должен отказаться от любых ненужных чувств.

Ради этого прекрасного пастбища и его спутников, которые поклонялись ему как королю, он должен был обладать безжалостностью и решительностью, как и подобает королю-льву.

Кэтрин опустила голову и последовала за ним. Она шла почти синхронно с его шагами и казалась его тенью.

Солнце светило в лес и падало на них обоих, делая их такими молчаливыми и гармоничными, как будто они естественным образом росли вместе.

«Вжик!”»

Белоснежная фигура внезапно пронзила их середину. Это толкнуло голову Чу Сяоя и заставило его споткнуться на несколько шагов вперед.

Тилли и Кэтрин шли рядом, виляя хвостами и касаясь ее хвоста. Они подняли свои когти и погладили ее по голове, выглядя как близкие сестры.