Глава 328 — Львы Верхом На Старой Черепахе

Глава 328: Львы Верхом На Старой Черепахе»Бум!”»

Вода в озере бурлила, летели песок и камни.

Огромный черный питон не мог вырваться. В страхе он опустил голову и пополз на дно озера, извиваясь и безумно трясясь. Бесчисленные пески, камни и грязь кружились вокруг!

Каждый раз, когда она собиралась обернуться, чтобы спасти свой хвост, старая черепаха качала головой и выпрямляла согнутое тело. Затем он будет продолжать жевать и есть медленно.

Огромный черный питон испытывал боль и страх. Он использовал всевозможные методы, но это было бесполезно.

В конце концов, он действительно лежал обмякший и намеренно притворялся мертвым, надеясь, что эта старая черепаха сможет ослабить бдительность и отпустить свою пасть.

В конце концов, он не только не получил то, что хотел, Маленький Кудрявый Хвостик, который был обернут вокруг него, также получил шанс сломать ему живот когтем!

Черный питон тут же покатился по земле от боли, не имея больше сил ворочаться.

Маленький Кудрявый Хвостик воспользовался этой возможностью, чтобы развернуться и улизнуть. По сигналу Чу Сяоя он немедленно поплыл к озеру и в панике поплыл к берегу.

Он не мог оставаться в воде слишком долго. Если он не уйдет в ближайшее время, то, вероятно, задохнется.

Вернувшись на берег, он увидел, что все с тревогой ждут на берегу. Увидев его, они окружили его с озабоченными лицами. Маленький Кудрявый Хвостик был чрезвычайно тронут. Только он собрался сказать, что с ним все в порядке, как увидел, что Мэй Мэй зарычала.

«Где Брат?”»

Кэтрин тоже с тревогой посмотрела на него.

Что же касается маленького белого льва, то он уставился на него так, словно хотел избить.

Лицо Маленького Кудрявого Хвостика тут же напряглось. Затем он усмехнулся и закатил глаза, насмешливо глядя на них.

«К чему такая спешка? Я еду туда верхом на черепахе! Я лучше буду играть с черепахами, чем с вами, ребята! В будущем перестань быть такой холодной и прилипать к моей горячей заднице! Мне плевать на вас, ребята!”»

Маленький Кудрявый Хвостик поднял когти и с гордым выражением коснулся лица.

«Брат хочет только своего брата!”»

На дне озера.

Огромный черный питон совершенно обмяк и был на грани смерти.

Старая черепаха все еще медленно ела.

Бурлящее озеро постепенно успокаивалось.

Чу Сяойе убрал когти. Уже собираясь уходить, он вдруг сообразил, что на дне озера, где только что лежала старая черепаха, горит свет. Затем он постепенно исчез.

Он заколебался на мгновение, но все же поплыл.

Приземлившись, он понял, что там бушует водяной поток. На самом деле это был родник. Вода, извергавшаяся наружу, была горячей.

Рядом с родником лежала чистая белая раковина.

Свет только что, казалось, исходил из этой раковины.

Чу Сяойе вытянул когти и похлопал по панцирю. Он чувствовал, что, хотя эта штука и прекрасна, она бесполезна для львов.

Даже если внутри были сокровища, они были бесполезны.

Ему это совсем не нравилось.

Половина тела гигантского черного питона уже была съедена старой черепахой.

Чу Сяоэ боялся, что старая черепаха внезапно вернется после еды и раздавит его насмерть. Он не осмелился больше оставаться и тут же, укусив раковину, поплыл вверх.

Когда они вынырнули, небо было почти светлым.

Мэй Мэй, которая с тревогой ждала на берегу, тут же радостно вскочила, увидев, что он наконец выходит.

Кэтрин молча стояла в стороне и пристально смотрела на него.

Что касается Тилли, то ее рвало после Маленького Кудрявого Хвостика. Она не знала, как этот ребенок ей противен.

Чу Сяоэ откусил раковину и сошел на берег. Он бросил раковину на камень на земле и поднял когти, с грохотом разбив ее.

«Вжик!”»

Внезапно изнутри загорелся свет, а затем медленно погас.

Чу Сяоэ посмотрел на нее и увидел, что это жемчужина размером с лонган. Он увидел, что его поверхность была гладкой, как нефрит, и прозрачной. Из него слабо струился семицветный свет, то вспыхивая, то гаснущий, словно он дышал. Она выглядела необычайно красивой.

Мэй Мэй и Кэтрин потрясенно смотрели на него, не понимая, что это такое.

Тилли и Маленький Кудрявый Хвостик тоже подбежали и с удивлением наблюдали за происходящим.

Чу Сяойе поднял когти и осторожно коснулся жемчужины. Однако он увидел, что свет внутри сразу погас и больше не загорался.

Спустя долгое время он снова медленно загорелся и продолжал ритмично мерцать.

Чу Сяоэ снова коснулся его когтями. Жемчужина тут же погасила свет, как живое существо, и лежала тихо, не шевелясь.

Маленькому Кудрявому Хвостику стало немного скучно. Он вытянул когти и вытащил мясо из раковины. Затем он положил его в рот и начал есть.

Мэй Мэй, Кэтрин и Тилли широко раскрыли глаза и посмотрели на жемчужину, которая светилась, не двигаясь. Их лица выражали нескрываемую любовь.

Чу Сяоэ посмотрел на трех львиц и тайно вздохнул. Будь то люди или животные, пока они были женщинами, они не могли не любить эти странные камни.

Это был всего лишь камень. Было ли это необходимо?

Эта жемчужина явно была бенефициаром кровавого дождя. Его тело стало кристаллическим, и семицветное сердце фактически сгустилось в нем. Может быть, через какое-то время она вдруг родит жизнь.

Однако для них это было бесполезно.

Чу Сяойе толкнул его когтями, и жемчужины покатились по земле.

Он посмотрел на трех львиц перед собой и столкнул жемчужину в озеро с таким видом, словно собирался ее выбросить.

«Рев!”»

— немедленно позвала Мэй Мэй. Она покрутила задницей и заискивающе посмотрела на него, словно умоляя, «Брат, я хочу…”»

Кэтрин была гораздо сдержаннее. Она молча смотрела на жемчужину.

Что касается Тилли, то ее глаза загорелись, когда она побежала с жемчужиной. Она подпрыгнула и подмигнула, выглядя очень взволнованной.

Однако они никогда не думали, что даже если они получат эту жемчужину, куда они могут ее положить?

У них вообще не было карманов.

Однако, поскольку он им понравился, они должны оставить его себе.

Чу Сяоэ подошел, положил жемчужину в рот и повернулся, чтобы уйти в лес.

Мей-Мей поспешно последовала за ним и потерлась головой о его тело. Она уже собиралась лизнуть его задницу, когда он безжалостно пнул ее на землю.

Кэтрин молча последовала за ним и опустила голову, чтобы скрыть любовь в глазах.

Был только один человек, которого она могла любить вечно.

Тилли наклонилась, подняла голову и выпятила грудь. Она шла рядом с ним и, прищурившись, заглядывала ему в рот. Ее глаза закатились, как будто она обдумывала план.

«Тьфу —”»

Чу Сяойе внезапно остановился, наклонил голову, и его вырвало на траву рядом с ним.

Тилли и Мэй Мэй были потрясены. Они поспешно подбежали к его блевотине и заглянули ему в рот.

Чу Сяойе открыл рот, но он был уже пуст.

Выражение лиц Тилли и Мэй Мэй сразу же изменилось, когда они посмотрели на блевотину на земле.

Чу Сяойе повернулся и ушел. Сделав несколько шагов, он обернулся и зарычал на Мэй Мэй, приказывая ей быстро следовать за ним и прекратить поиски.

Мэй Мэй последовала за ним с разочарованным выражением лица.

Что касается Тилли, она все еще стояла там, пристально глядя на лужу рвоты.

Чу Сяоэ увел Кэтрин, Маленький Кудрявый Хвостик и Мэй Мэй. Отойдя на некоторое расстояние, он вдруг повернулся и тихо вернулся. Он спрятался в пышной буше пышных кустов и выглянул наружу.

В лунном свете Тилли некоторое время смотрела на лужу рвоты, потом повернулась и посмотрела в ту сторону, куда они ушли. Затем, как вор, она огляделась и быстро протянула свои белоснежные когти, чтобы зарыться в рвоту.

Однако, когда она перевернула всю рвоту, она все еще не нашла жемчужину.

В этот момент Чу Сяоэ, который прятался в кустах, обернулся и открыл рот, глядя на Мэй Мэй и Кэтрин, показывая кристально чистую жемчужину внутри.

Две львицы были ошеломлены.