Глава 345 — Без названия

Глава 345: Без названия»Рев!”»

С тихой равнины донесся отчаянный крик шакала.

Многие хищники начали охотиться под покровом ночи.

Чу Сяоэ лежал на дереве и смотрел вниз. Маленькая девочка под деревом вдруг прикрыла живот и прислонилась к стволу дерева, скривив лицо от боли.

Вода в реке, дикие коровы и мясо.

Люди, привыкшие к хорошей жизни, давно ее не пробовали.

С телосложением этой человеческой девушки она определенно не могла этого вынести.

Глядя на ее болезненное выражение лица и беспомощную борьбу, Чу Сяоэ мог только вздохнуть в своем сердце, но он был бессилен.

Выживет она или нет, она может рассчитывать только на себя.

Кэтрин лежала в траве рядом и, подняв голову, молча смотрела на меняющиеся эмоции в его глазах. Она опустила голову и посмотрела на человеческую девушку, ее темные глаза были полны замешательства.

Она, казалось, не понимала, почему он так заботится об этом маленьком животном, которое ходит прямо.

Девочка каталась по земле и от боли каталась по траве. Она вспотела и дрожала от боли, но кусала губы и не издавала ни звука.

Спустя долгое время она наконец успокоилась.

Она медленно заползла обратно под дерево, прислонилась к нему и закрыла глаза.

Ночь прошла спокойно.

Когда взошло солнце и первый луч солнца осветил ее бледное и изящное лицо, ее густые и длинные ресницы несколько раз дрогнули, прежде чем она медленно открыла глаза.

Она, наконец, пережила ту мучительную ночь.

Глядя на огненно-красное утреннее солнце и вдыхая аромат земли и травы на лугу, она словно заново родилась. Ее голубые глаза все еще были ясными и яркими.

Чу Сяоэ слез с дерева и позвал всех тронуться в путь.

Девочка встала и молча последовала за ним. Хотя она была немного слаба, она не отставала.

Путешествие прошло гладко.

Золотая грива на шее Чу Сяоэ развевалась на лугу, как яркий флаг, демонстрируя его мощь и индивидуальность.

Никто в преходящем прайде не забудет этого молодого короля-льва, который однажды привел их к победе над черным львом и возвращению домой.

Путь им преградили слепые враги. Прежде чем команда Чу Сяоэ смогла атаковать, прайд взял на себя инициативу атаковать и помочь им преследовать и убивать их.

Было также много прайдов, которые взяли на себя инициативу послать свежую и вкусную добычу.

Чу Сяоэ был похож на короля, патрулирующего территорию. Он свободно двигался по лугу и шел небрежно, получая теплый прием и уважение всех прайдов.

Они прошли и остановились. Через пять дней они наконец добрались до места, где луга и лес граничили.

Видя, что солнце село и приближается ночь, Чу Сяойе попросил команду остановиться и отдохнуть на ночь. Они продолжат завтра.

Для львов густой и сложный лес не был идеальным местом отдыха. На лугу было удобнее отдыхать.

Хотя эта команда была очень сильна, они не были достаточно сильны, чтобы ничего не бояться.

В лесу прятались самые разные свирепые звери, особенно после кровавого дождя. Бесконечно появлялись всевозможные мутировавшие звери. С шимпанзе, гигантскими крокодилами, питонами и кровожадными комарами-демонами, которых он встречал в лесу раньше, было нелегко иметь дело. После этой мутации они, вероятно, станут еще сильнее.

Поэтому лучше быть осторожным.

Естественно, днем путешествовать было безопаснее.

Отряд остановился на опушке леса.

Смешанный мех, голубые глаза и другие отправились на луг, чтобы найти водяных буйволов, и приготовились есть сегодня вечером.

Члены прайда холодного отца стояли на месте и смотрели на далекие луга, казалось, не желая уходить.

Они знали, что после этого переселения они, вероятно, никогда больше не вернутся в это место.

Как бы ни был короток здесь сезон дождей, как бы ни затянулся сухой сезон, как бы ни была трудна их жизнь, в конце концов, именно здесь они родились и выросли. Они не могли не чувствовать себя немного взволнованными.

Особенно холодный отец. Он был смущен будущим и беспокоился о другой стороне горы. Он не знал, был ли его отъезд на этот раз правильным или неправильным.

Первоначально, если бы он остался здесь, он мог бы наслаждаться высшей честью льва и стать самым ослепительным и сильным существом на лугах. Все львы здесь были благодарны и уважали его гордость. Почему он должен был уйти?

Он не мог понять.

Однако он не мог изменить решение этого нефилимового сына.

Что же касается того, чтобы остаться в одиночестве, как Ларс, то он, естественно, не мог.

Хотя он был высокомерен, в глубине души он знал, что вся эта честь была принесена этим нефилимовым сыном. Как только его нефилимский сын уйдет, кто на этой равнине будет заботиться о нем?

Сейчас Ларс выглядел могучим и беззаботным, но на самом деле он просто устраивал шоу. Он верил, что этот ребенок скоро вернется в свою первоначальную форму.

Только следуя за этим нефилимовым сыном, они могли жить хорошей жизнью.

Пока члены гордости холодного отца вздыхали на лугу, Тилли была очень счастлива. Она кружила вокруг Чу Сяоэ и даже намеренно дразнила маленькую девочку.

Честно говоря, это место ей особенно не нравилось. Она была грязной и грязной. Он был не так хорош, как у них.

Более того, что это была за маленькая штучка, которая ходила прямо? Почему эта маленькая штучка могла наклониться так близко к вонючему королю пердунов и даже почесать его шерсть и хвост, но он не пердел, чтобы понюхать ее?

Она выглядела такой слабой. У нее не было когтей, клыков и маленького рта. Ее сила была еще слабее. Что толку оставлять ее здесь?

С таким же успехом он мог бы съесть его одним укусом!

Тилли подошла к девочке и намеренно обнажила клыки, чтобы напугать ее.

Девочка, казалось, уже поняла ее характер. Она широко раскрыла глаза и с завистью посмотрела на жемчужину на своей шее.

Тилли тут же пришла в восторг. Она подняла шею и с довольным видом нарочито покачала жемчужиной. Затем она взглянула на нее, словно говоря: «Это мое. Даже не думай об этом!”»

Видя, что она очень счастлива, девочка снова протянула свою маленькую ручку и выглядела так, словно хотела дотронуться до нее.

Тилли тут же отступила на несколько шагов и настороженно посмотрела на нее. Затем она гордо повернула голову и пошла прочь, продолжая трясти жемчужиной на шее.

Никто не посмеет тронуть ее ребенка!

В голубых глазах девочки появилась улыбка.

Чу Сяоэ посмотрел на эту сцену и внутренне вздохнул. Интеллект людей действительно был врожденно силен. Они были еще более искусны в схемах.

Тилли уже была погружена в гордость и радость, и у нее больше не было настроения пугать эту маленькую девочку.

Хотя это было хорошо, Чу Сяоэ чувствовал, что должен убить раздражающее и высокомерное отношение этого маленького белого льва.

«Рев … ””»

Он зарычал и привлек взгляд маленького белого льва.

Затем он повернулся, поднял когти и отодвинул ошейник на шее маленькой девочки, обнажив жемчужное ожерелье, мерцавшее семицветным светом.

Довольное выражение лица Тилли мгновенно застыло, а ее глаза внезапно расширились.

Не только она, Кэтрин, Мэй Мэй и Молли, стоявшие рядом, тоже вдруг недоверчиво расширили глаза.