Глава 361: Без названия Эффект был очевиден.
Поверженные гиены, которые бежали, были уже напуганы и не имели ни сил, ни желания сражаться. Они обмочились и даже не осмелились оглянуться, когда их убили Голубые Глаза и гордость.
Когда львы вернулись с победой, холодный отец и несколько женщин-львов вернулись к своей прежней славе.
Храбрый и уверенный в себе, гордый и могучий.
Чу Сяойе вышел вперед в нужное время и ободрил ее, «Отличная работа!”»
Холодный отец с гордостью посмотрел на него и проигнорировал. Он повернулся и подошел к траве сбоку, чтобы лечь, продолжая сохранять достоинство и холодность короля льва.
Он словно вернулся в прошлое, когда был королем, чья грива трепетала и его рев отталкивал врага.
Члены прайда должны были следовать его приказам.
Чу Сяо не мешал его развлечениям. Он подошел к дереву и вскочил, неся на дереве маленькую девочку.
Приземлившись, девочка не сразу спустилась вниз. Вместо этого она села ему на спину и крепко обняла его за шею обеими руками. Ее прелестное лицо было спрятано в его все более густой золотистой гриве, а глаза были полны тоски.
В этот момент она, казалось, относилась к этому молодому королю-льву как к своей единственной семье и опоре.
«Свист!”»
Тилли вдруг спрыгнула с дерева и села ей на спину. Как пирамида, она прижала Чу Сяоэ к основанию и громко рассмеялась.
Маленькая девочка вскрикнула и была потрясена. В то же время она испытывала боль от давления.
Тело Чу Сяоэ внезапно задрожало, и он бросил их на землю. Затем он подошел к Тилли и без всяких объяснений сел на нее верхом. Он позвал Маленького Кудрявого Хвостика, Мей-Мей, Кэтрин и Молли, чтобы они оседлали ее.
Тело Чу Сяоэ внезапно задрожало, и он бросил их на землю. Затем он подошел к Тилли и без всяких объяснений сел на нее верхом. Он позвал Маленького Кудрявого Хвостика, Мей-Мей, Кэтрин и Молли, чтобы они оседлали ее.
Однако, как только он подбежал ближе, Тилли внезапно вскочила с земли и отправила Чу Сяоэ в полет. Затем она отвесила ему пощечину и с грохотом отправила в полет.
Маленький Кудрявый Хвостик упал на землю в жалком состоянии. У него закружилась голова, и он увидел звезды.
В этот момент он проснулся.
Эта самка с белоснежным мехом была не из тех, кого он мог спровоцировать случайно.
Этих острых золотых когтей, таких же, как у его брата, ее молниеносной скорости и всевозможных странных боевых навыков было достаточно, чтобы мучить его, пока он не заплакал о своих родителях.
«Ци—”»
Видя его жалкое состояние, Мэй Мэй тут же злорадствовала и издевалась над ним.
Сидевшая рядом с ним Молли не могла удержаться от насмешливой улыбки.
Однако самка, казалось, забыла о своей личности и силе.
Маленький Кудрявый Хвостик тут же вскочил и бросился к ней.
Молли запаниковала и поспешно спряталась за спину Мэй Мэй. Увидев, что Мэй-Мэй не может остановить ее, она тут же подбежала к Айше. Однако Маленький Кудрявый Хвостик все равно неотступно преследовал ее.
Молли была беспомощна и могла только бежать за холодным отцом.
Когда замерзший отец увидел, что самка привлекла беду и что нефилиальный сын свирепо кидается на него, он тут же опустил голову и притворился спящим, даже похрапывая.
Молли оставалось только развернуться и броситься в чащу кустов.
Маленький Кудрявый Хвостик взревел и погнался за ним.
Чу Сяойе смотрел, как их фигуры убегают вдаль, и молча подбадривал этого ребенка. «Оседлай ее!”»
Поражение гиен также напугало окрестных плотоядных, которые хотели ловить рыбу для выгоды, и они убежали далеко.
Этот луг быстро вернулся к спокойствию.
Чу Сяойе велел всем найти время для отдыха.
После того, как он взобрался на дерево, ему совсем не хотелось спать, и он тупо уставился на луну над собой.
Он ошеломленно смотрел на луну, а Кэтрин, лежавшая в траве под деревом, ошеломленно смотрела на него.
Девочка сидела под деревом и аккуратно подстригала ногти ножом.
Для львов гвозди были оружием, а для нее — бременем. Чем длиннее были ее ногти, тем неудобнее было двигаться.
Из густой травы вдруг донесся шорох.
Конечно, она его не слышала.
Низкая и мягкая трава слегка покачивалась.
Она тоже ничего не видела.
Маленькая темно-зеленая змея последовала за запахом и бесшумно поползла вверх по ее белым кожаным туфлям. Он поднял голову и выплюнул свой алый язык.
Ночь была его маскировкой.
Девочка все еще сосредоточенно подстригала ногти. Ее белоснежная юбка доходила до лодыжек, а белые носки плотно обтягивали стройные икры.
После короткой паузы темно-зеленая змея начала карабкаться вверх.
Девочка вдруг почувствовала холодок на своей икре, как будто что-то мягко шевелилось на ней.
Она посмотрела вниз и тут же вскрикнула. Она вдруг вскочила с земли и вскрикнула. Ее лицо было бледным и испуганным!
«Вжик!”»
Когда она вскрикнула, Кэтрин, лежавшая неподалеку в траве в оцепенении, уже вскочила и мгновенно бросилась перед ней. Она взмахнула когтями и отправила маленькую змею в полет!
Затем она подпрыгнула вместе с маленькой змеей. С серебряной вспышкой маленькая змея была разрезана пополам и упала в траву, корчась от боли.
Маленькая девочка все еще прыгала и кричала, как будто не могла остановиться.
Гордость, которая лежала в траве, чтобы отдохнуть, в испуге поднялась и огляделась.
Чу Сяоэ уже спрыгнул с дерева и посмотрел на маленькую змею, которую убила Кэтрин. Его взгляд был немного мрачным. Он тут же подошел к девочке, поднял верхнюю часть тела и положил обе свои когти ей на плечи. Он использовал немного силы, и девочка с грохотом села на землю.
В этот момент девочка перестала кричать и широко раскрыла глаза, глядя на него со слезами на глазах.
Чу Сяоэ втянул когти и приземлился на землю, глядя вниз на ее правую ногу.
На ее стройной икре виднелись следы двух зубов, и из них вытекало несколько капель крови, окрашивая ее белые носки в красный цвет.
Чу Сяоэ тут же протянул когти и умело стянул с нее носки до колен, обнажив рану, которую укусила маленькая змея.
На ее белоснежной и нежной коже следы двух зубов с кровью были очень заметны. Вокруг раны уже потемнело.
Это была гадюка!
Кроме того, яд может быть очень сильным.
Чу Сяоэ не смел колебаться и немедленно приказал Кэтрин, стоявшей рядом с ним, прижать когти к бедру маленькой девочки, чтобы остановить поток яда. Затем он опустил голову и начал сжимать зубами рану, как будто когда-то исцелил Мэй Мэй, чтобы позволить отравленной крови истечь.
Однако эффект оказался не слишком хорошим.
Чу Сяоэ посмотрел на рану, а затем поднял глаза на маленькую девочку, которая жалобно смотрела на него со слезами на глазах. Он колебался несколько секунд, прежде чем внезапно опустил голову и стал сильно сосать рану. В то же время он размазал его слюной.
Девочка нахмурилась и закусила губу, не издав ни звука. Ее голубые глаза были полны слез, когда она смотрела на него в оцепенении.
Стоявшая рядом с ним Кэтрин тоже смотрела на него как в тумане.
Лунный свет тек тихо, как вода.
Я жду её, смерть (девочки)