Глава 402 — Без названия

Глава 402: Без названия после рассвета.

Прайд продолжал спускаться с горы.

Большой черный медведь нес маленькую девочку и следовал за ней сзади. Он не был ни быстрым, ни медленным и выглядел довольно расслабленным.

Остальные члены прайда были поглощены своими мыслями.

Густой лес у подножия горы стал их новым домом.

Однако их первоначальное волнение и предвкушение на горе переросло в беспокойство.

Здешняя обстановка не подходила для них.

Даже если они будут усердно работать, чтобы адаптироваться, они могут не суметь адаптироваться.

Для них самых важных травоядных нигде не было видно.

По пути он не видел других животных.

Чу Сяоэ тоже был озадачен.

Куда делись травоядные, сбежавшие с пастбищ?

Львы жили группами. Теперь у них было много членов, и каждый раз они потребляли много пищи. Поэтому, если бы здесь не было большого количества травоядных, они не смогли бы здесь выжить.

Хищники в лесу всегда были одни. Не то чтобы они не хотели жить группами, но еды здесь было слишком мало, и они могли выжить только поодиночке.

Чу Сяоэ изначально думал, что травоядные животные на лугах спасутся здесь и снова выживут здесь, образуя здесь новую экологическую среду.

Однако нынешняя ситуация немного беспокоила его.

По пути они видели лишь несколько редких луговых животных. Большинство луговых животных не оставалось в этом лесу.

Мигрирующая армия, сформированная величественной звериной стаей, не оставила на этом пути никаких следов. Очевидно, они не шли отсюда пешком и не собирались сюда приходить.

Они заранее предсказали приближение катастрофы и, вероятно, выбрали лучший путь к лучшему месту выживания.

В этот критический момент у него не было другого выбора, кроме как вести прайд вверх по горе и пересечь горы сюда.

Даже если он пойдет по неверному пути, у него не будет шанса повернуть назад.

Чу Сяоэ стоял на холме и поднял голову, чтобы посмотреть на далекий лес и непрерывные горы еще дальше. В его глазах промелькнуло смущение.

Куда им идти?

Возможно, ему следует продолжить путь и найти еще один луг, полный коров и овец.

Но где же тогда эти луга?

Горы и реки были тяжелы, а лес-как море. Как далеко им придется идти, прежде чем наступит день, когда в конце туннеля засияет свет?

Чу Сяойе обернулся и понял, что все смотрят на него.

Их глаза были полны доверия и предвкушения.

Даже в этой ситуации они все еще верили, что он сможет вернуть их в прекрасный дом.

Маленькая девочка сидела на спине большого черного медведя и поднимала маленькие кулачки. Ее глаза блестели, когда она громко подбадривала его., «Мы определенно можем выжить! Давай же!”»

Она не знала, что, когда у прайда полностью кончалась еда, вполне возможно, что она была деликатесом.

Чу Сяоэ всегда был львом.

Продолжайте двигаться вперед!

Чу Сяойе привел команду и продолжил движение вперед.

Вскоре они подошли к подножию горы и вошли в еще более густой лес.

Вечером они наконец увидели реку, которая окружала горы и лес.

Чу Сяоеэ привел Маленького Кудрявого Хвостика и остальных к реке, чтобы проверить, прежде чем призвать прайд попить воды.

Речная вода была прозрачной, сладкой и вкусной, но и холодной.

Все дрожали от выпитого.

Выпив воды, Чу Сяоэ принес гордость и пошел вниз по течению. Наконец он нашел узкую речку, наполненную большими камнями.

Чу Сяойе привел команду и ступил на риф в реке, чтобы пересечь реку.

В этот момент небо уже потемнело.

Чу Сяоэ пустил лагерь прайда недалеко от берега реки. Он привел Маленького Кудрявого Хвостика и остальных в ближайший лес на поиски добычи.

Ходьба по горной тропе потребляла больше всего энергии и больше всего пищи в их телах. Прошлой ночью они не наелись досыта. Чтобы справиться с завтрашним путешествием, они должны были поесть сегодня вечером.

Однако в огромном лесу было очень мало еды.

Чу Сяойе, Маленький Кудрявый Хвостик и другие долго обыскивали близлежащий лес, но не нашли никакой добычи.

У них не было другого выбора, кроме как идти дальше.

В этот момент Чу Сяоэ уже был уверен, что этот лес определенно не то место, где они могли бы выжить. Еда здесь была еще более редкой, чем раньше в лесу.

Чу Сяоэ не осмеливался заходить слишком далеко, опасаясь, что оставшиеся в лагере члены группы попадут в аварию. Поохотившись на нескольких фазанов, он вернулся тем же путем, каким пришел.

Когда они вернулись в лагерь, то увидели, что семья леопардов из четырех человек поедает трехметрового питона.

Перед девочкой была большая белоснежная рыба. Большого черного медведя нигде не было видно.

Чу Сяоеэ вдруг подумал о реке рядом с ним.

Если не было другой добычи, неплохо было бы наловить рыбы и набить им желудки.

Чу Сяойе оставил несколько фазанов и бросил их львицам. Он привел Маленького Кудрявого Хвостика и остальных к реке.

Когда они подошли к реке, то поняли, что большой черный медведь действительно ловит рыбу и ест в реке.

Большой черный медведь казался высоким и раздутым, но на самом деле он был чрезвычайно проворным. Когда он прыгал в воду, он мог ударить рыбу без сознания своими когтями.

Однако этот большой черный медведь был чрезвычайно разборчив в еде. Он ел только рыбью кожу. Сорвав с рыбы кожу и съев ее, он выбросил оставшееся рыбье мясо.

Чу Сяоэ прыгнул в воду и спрятался. Вскоре он укусил рыбу и схватил ее левыми и правыми когтями, всплывая вверх.

Когда большой черный медведь, который хорошо ловил рыбу, увидел эту сцену, он сразу же расширил свои маленькие глаза в шоке.

Маленький Кудрявый Хвостик прыгнул в воду и принялся беспорядочно шлепать хвостом по воде. Иногда он попадал в рыбу, но шлепал ее на куски и долго не ловил.

Чу Сяойе зарычал и позвал членов команды, ожидавших в лагере, чтобы они пришли и наловили рыбы.

Рыбы различались по размеру, но для львов четырех — пяти было недостаточно, чтобы наполнить их желудки. Он мог позволить им охотиться только самим.

Хотя это не было пастбищем, и члены прайда еще не приспособились, они не могли жить жизнью еды, иначе они стали бы ленивыми.

Если он сделает это сам, у него будет много еды и одежды.

Девочка тоже последовала за ним и села на берегу. Она аккуратно разрезала рыбу маленьким ножом на тонкие ломтики и положила в рот.

По мнению маленькой девочки, мясо рыбы было не только нежным, но и очень мало крови. Это было гораздо вкуснее, чем мясо животных.

Чу Сяойе съел пять рыбок подряд. Когда он поднял глаза, то понял, что кроме нескольких проворных львиц, случайно поймавших несколько рыб, остальные члены клуба были встревожены. Они барахтались в воде, но не могли поймать ни одной рыбы.

Даже у Мэй Мэй и Молли в голове царил беспорядок. В гневе они принялись шлепать по воде.

Кэтрин стояла на берегу и не заходила в воду, чтобы опозориться.

Она не любила воду и знала свои пределы.

Короли на лугах были взволнованы и растеряны в первый раз, когда они охотились в воде.

Холодный отец даже поперхнулся водой и чуть не утонул.

Чу Сяоэ был беспомощен. Он зарычал и приказал всем сойти на берег.

С такой скоростью они отпугнули бы здешнюю рыбу.

Члены прайда сошли на берег, как промокшие цыплята, с унылыми лицами.

Девочка протянула Кэтрин рыбу и тихо сказала: «Ешьте.”»

Она знала, что этот могущественный львенок всегда молча защищал ее.

Однако Кэтрин не обратила на нее внимания. Ее темные глаза блеснули, когда она посмотрела на фигуру в реке.

Чу Сяоэ нырнул в воду один и начал убивать рыбу под водой.

Под его быстротой и острыми когтями белоснежные рыбы вырвались из воды и полетели на берег, словно танцуя.

Члены прайда были вне себя от радости и немедленно набросились на еду.

Когда большой черный медведь увидел эту сцену, он не стал тратить время на воду. Он тут же выбрался на берег, вытянул шею и стал ловить ртом рыбу, которая улетела на берег.

«Свист! Свист! Свист!”»

Повсюду плескались волны, и рыба непрерывно взлетала из воды. Вскоре они высадились на берег белым пятном.

Члены прайда ели в спешке. Они ели один кусок за другим, и рыбы было так много, что они не могли доесть ее.

Чу Сяойе понял, что в реке много рыбы и она почти переполнена.

Кроме того, все эти рыбы были глупы и не имели никакой силы атаки. Они, казалось, собирались и плыли вверх по течению.

«Взрыв—”»

Как раз в тот момент, когда он быстро ловил рыбу на дне реки, с противоположного берега внезапно раздался выстрел!

Сердце Чу Сяойе внезапно сжалось. Он поспешно подплыл к воде и высунул голову, чтобы посмотреть. Лес на другой стороне сразу же зазвучал человеческими голосами.

Он поспешно поплыл к берегу на самой большой скорости, но понял, что высокий смешанный мех уже упал в лужу крови. На его спине появилась кровавая дыра!

Смешанный Мех лежал на земле с широко открытыми глазами, как будто он не понимал, что происходит.

Он не знал, кто враг и чем он ранен. Его широко раскрытые глаза были полны страха и замешательства.

Остальные члены прайда в страхе побежали к лесу, но далеко не убежали. Они стояли и смотрели в оцепенении, словно не понимая, что происходит.

Что же касается маленькой девочки, то она стояла одна на берегу в оцепенении, глядя на другой берег реки широко открытыми глазами.

Люди на другой стороне стали еще более возбужденными, как будто они обнаружили маленькую девочку. Они размахивали руками и кричали.

Чу Сяоеэ со свистом пронесся мимо маленькой девочки и, подхватив Смешанный Мех, который лежал на земле, ртом, быстро убежал в лес сзади.

«Взрыв—”»

Пуля прошила его гриву и ударила в дерево в лесу.

Сердце Чу Сяоэ дрогнуло, но он не опустил Смешанный Мех и не потащил его в лес.

На другом берегу реки человеческие крики стали еще громче. Их голоса были полны возбуждения, но выстрелов не было.

Чу Сяоэ спряталась в лесу и посмотрела вверх. Более десяти человек с ружьями стояли на берегу, махали им и возбужденно звали маленькую девочку.

Однако маленькая девочка колебалась всего несколько минут, прежде чем внезапно развернулась и побежала в сторону леса, крича на прайда, «Беги! Люди! Там пистолет!”»

Люди на другой стороне реки были явно шокированы.

Затем несколько человек начали пытаться пересечь реку.

Чу Сяоэ странно посмотрел на маленькую девочку, тут же стащил Смешанный Мех на землю и быстро ушел с гордостью.

«Бах! Бах! Бах!”»

Сзади раздалась еще одна серия выстрелов.

Страх в сердце Чу Сяоэ накатывал волна за волной. Оглядываясь назад, люди держали свои ружья и плыли в реке, крича, когда они преследовали его.

«Свист!”»

Хвост Маленького Кудрявого Хвостика обернулся вокруг тела Смешанного меха, делая шаги Чу Сяоэ намного легче.

Большой черный медведь снова взвалил девочку на спину и в панике убежал.

Девочка оглянулась со сложным выражением лица, но ее взгляд был исключительно решительным.

Чу Сяойе не понимал ее мыслей в этот момент. Если она видела людей, то почему не присоединилась к людям, а сбежала с такими же животными?

Может быть, в глубине души эти свирепые звери, которые ели сырое мясо, заставляли ее чувствовать себя более непринужденно и доверчиво, чем те люди?

Может быть, она полностью отказалась от человеческой жизни?

Чу Сяойе не хотелось слишком много думать об этой человеческой девушке. Теперь он должен был принести гордость и стряхнуть эту группу ужасающих людей.

Какими бы свирепыми они ни были, перед оружием людей они могли только лечь и умереть.

Другого пути, кроме побега, не было.

Кровавые дыры на теле Смешанного Меха все еще кровоточили. Его мех уже был окрашен в красный цвет, а сердце все еще билось. Он еще не совсем перестал дышать.

До сих пор его разум был пуст, и он не понимал, что происходит.

Он знал только, что уже получил смертельную травму и онемел от боли. Вероятно, он больше не сможет выжить. Однако молодой король не оставил его.

«Взрыв—”»

Позади него снова раздались выстрелы.

Члены прайда дрожали от страха.

Хотя они не знали, что это были за прямоходящие и бегущие животные, тот факт, что Смешанный мех падал без всякой причины, вызывал у них крайний страх.

Они знали, что этот ужасающий звук символизирует смерть.

Поэтому они бежали изо всех сил.

Продолжающаяся погоня за людьми заставила Чу Сяоэ снова взглянуть на маленькую девочку позади него.

Возможно, эти люди прошли мимо случайно и не собирались ничего делать с такими львами, как они. Однако, когда эти люди увидят человеческую девочку, смешанную с прайдом, они определенно подумают, что прайд захватил эту маленькую девочку, поэтому им суждено быть в плачевном состоянии.

Чу Сяоэ раздумывал, стоит ли оставлять эту маленькую девочку.

С самого начала она принадлежала к человеческой расе. У нее не будет будущего, если она последует за их гордостью.

Он никогда не допустит, чтобы его мягкосердечие повлекло за собой гордыню.

Маленькая девочка ехала на спине большого черного медведя. Увидев, что он оглянулся, она, казалось, поняла его мысли и поспешно крикнула: «Нет! Король! Не оставляй меня! Это плохие люди! Они убили моих родителей! Пожалуйста…”»

Чу Сяойе больше не смотрел на нее и продолжал бежать вперед.

«Взрыв—”»

Выстрел!

Пули пролетели и пролетели мимо команды!

Бежавшая Белита упала на землю.

Бежавшая рядом Белия испуганно подпрыгнула и побежала еще быстрее.

Отец Белиты, не колеблясь, тут же подхватил ртом раненую дочь и побежал дальше.

Крики другой группы людей и плотные выстрелы внезапно раздались из леса слева.

Чу Сяойе посмотрел на истекающую кровью Белиту и показал безжалостное выражение. Он тут же развернулся и побежал к горной вершине неподалеку вместе с командой.

Очевидно, эта группа людей пришла не за маленькой девочкой.

Их целью, вероятно, было убийство!

Цици и Нуну начали замедлять шаг. Холодный отец и братья Чино были на грани обморока.

Несмотря ни на что, они не могли убежать от пуль.

Чем дальше они шли, тем медленнее становились.

Казалось, они были окружены этими людьми.

Пули за его спиной летели повсюду, и крики людей то усиливались, то стихали.

Чу Сяоэ внезапно опустил Смешанный Мех и позволил Маленькому Кудрявому Хвостику продолжать бежать вверх по горе. Он обернулся и посмотрел на людей позади себя.

Девочка тут же вскрикнула от страха, «Король! Не уходи!”»

Чу Сяойе проигнорировал ее и продолжал бежать назад.

Знакомая аура внезапно появилась сзади и последовала за ним вплотную.

Ему не нужно было оглядываться, чтобы знать, что упрямый львенок всегда будет следовать за ним.

«Вжик!”»

Его острые золотые когти внезапно вонзились в ствол большого дерева. Он копал изо всех сил, и половина ствола дерева упала.

«Бах!”»

Еще один сильный шлепок-и все дерево рухнуло.

Он быстро взмахнул своими острыми когтями и ударил по трем деревьям подряд, преграждая путь позади.

Кэтрин сразу все поняла и принялась изо всех сил хлопать по дереву.

«Взрыв—”»

Несколько пуль пролетели мимо ее уха!

Глаза Чу Сяоэ вспыхнули золотым светом. Увидев, что люди уже догнали его, он немедленно зарычал и убежал вместе с Кэтрин. По пути он махал своими золотыми когтями, и независимо от того, были ли это деревья или кусты, он был пойман на земле.

Это могло уменьшить скорость людей, преследующих их, но не могло сбросить их.

«Гав! Гав-гав!”»

Именно в этот момент из леса рядом с ним внезапно выскочило более десяти высоких охотничьих собак!

Оказалось, что эти охотничьи собаки никогда не разговаривали. Они тихо подошли поближе и приготовились напасть на них.

Эти охотничьи собаки были не только высокими, но и чрезвычайно свирепыми. Их не пугал запах, исходивший от их тел. С их фамильярностью, или с хозяином позади них, они немедленно взревели и набросились.

Чу Сяойе и Кэтрин могли бежать очень быстро и не обращать внимания на свору гончих.

Однако Чу Сяоэ подавлял свой гнев. Видя, что люди позади него быстро преследуют его, он не сразу убежал. Вместо этого он убил этих собак, которые полагались на свой статус!

Брызнула кровь, и крики раздавались бесконечно!

Десять охотничьих собак, которые только что выставляли напоказ свою мощь и свирепо рычали, в мгновение ока превратились в трупы, лежащие в лужах крови.

Когда группа людей, тяжело дыша, бросилась к ним, Чу Сяойе и Кэтрин уже давно бежали.

«Бах! Бах! Бах!”»

Чу Сяойе услышал сердитые крики людей и раздраженные выстрелы сзади.

Группа людей не сдавалась и продолжала погоню.

Чу Сяоэ привел Кэтрин и быстро догнал команду. Видя, что члены прайда становятся все медленнее и медленнее и что жизнь Смешанного Меха и Белиты в опасности, он втайне беспокоился.

«Жужжать —”»

Именно в этот момент он вдруг услышал знакомое жужжание.