Глава 439 — Без названия

Глава 439: Без названия Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Вжик!»

Когда Чу Сяоэ сердито погнался за ним, он увидел, как львица молниеносно вскочила и поймала дикого кролика, который охотился в лесу.

Затем, прежде чем дикий кролик успел умереть, он начал есть.

Чу Сяойе застыл на месте и посмотрел на нее в замешательстве.

Разве он не сбежал?

Когда все ели раньше, эта самка высоко ценила свой статус и презирала пищу, пойманную прайдом. Неужели она тайно выходит на охоту?

Когда Алиса укусила дикого кролика, она повернула голову и дразняще посмотрела на него, как будто издевалась над ним. «Ты ведь думал, что я спокойно сбегу, верно?»

Чу Сяоэ был немного смущен, но он бесстыдно подошел и разрезал дикого кролика пополам своим когтем. Затем он взял половину и повернулся, чтобы уйти, с таким видом, словно не хотел отвечать.

Алиса прищурилась и посмотрела на его удаляющуюся фигуру. Она стиснула зубы. «Только подожди!»

Ночь прошла спокойно.

Дикие собаки не вернулись. Казалось, они действительно покинули свою территорию и бежали.

После рассвета Чу Сяойе вывел команду вперед.

Странным было то, что они не видели никаких животных по пути в такой хорошей среде.

Затянувшаяся аура в лесу и следы на земле ясно указывали на то, что здесь было много животных, будь то травоядные или плотоядные.

Но теперь Чу Сяоэ долго шел с гордостью, но не видел ни одного животного.

На самом деле крики птиц на дереве внезапно прекратились.

В окружающем лесу было странно тихо.

Чу Сяойе замедлил шаг, его глаза мерцали золотым светом, когда он торжественно смотрел вперед.

Существовала только одна возможность. Здесь таились ужасные свирепые звери.

Животные, которые уже были знакомы с окружающей средой, инстинктивно чувствовали опасность, поэтому они уже бежали.

Голубоглазка была слева, Смешанный мех-справа, а братья Джерри-сзади.

Чу Сяойе привела Маленького Кудрявого Хвостика и остальных и пошла впереди.

Прайд инстинктивно почувствовал опасность и замедлил ход, готовясь к бою.

«Тресни!»

Внезапно с дерева донесся легкий шум.

Чу Сяойе поднял голову, его глаза вспыхнули зеленым светом. Он ясно видел фигуру, покрытую зелеными узорами, которая пряталась на ветке над ним, почти сливаясь с густой листвой.

Даже если смотреть внимательно, обычным глазом это было трудно обнаружить.

Это был мутировавший ягуар. Полосы на его теле уже эволюционировали до зеленого цвета, и он был более приспособлен к окружающей среде этого леса.

Вскоре он обнаружил вторую, третью и четвертую!

Укрытия ягуаров находились неподалеку. Они использовали свой мех и густую листву вокруг себя как прикрытие и прятались там неподвижно, как толстые ветви.

Деревья здесь были очень большие, и каждое из них можно было назвать гигантским деревом. Их толстые стволы можно было даже выдолбить и сделать из них небольшую хижину площадью от шести до семи квадратных метров. Стволы на нем были пышными и закрывали небо, как старые демонические деревья, ставшие духами.

Эти ужасные убийцы прятались на нем. Даже их ауры были похожи на ауры деревьев.

Даже спустя столько времени, кроме Чу Сяойе, члены прайда, казалось, не обнаружили их.

Чу Сяоэ не остановился и продолжал идти вперед, как будто ничего не чувствовал. Он только обернулся и посмотрел на Маленького Кудрявого Хвостика и остальных, потом на остальных членов прайда.

Внезапно впереди раздался крик дикой собаки.

Затем дикие собаки, которые бежали прошлой ночью, внезапно бросились с убийственной аурой и преградили им путь.

Всего было более двадцати диких собак. Обычно даже одинокий лев мог напугать их до такой степени, что они описывались и в панике убегали. Но теперь, столкнувшись с таким количеством львов, они совсем не боялись. Громко крича, они бегали налево и направо, выглядя свирепыми и готовыми укусить.

К сожалению, эта отвлекающая тактика привлечения внимания уже давно была замечена Чу Сяоем.

«Рев … «

Чу Сяойе внезапно взревел и сделал вид, что готовится возглавить атаку. Однако он вдруг развернулся и побежал в сторону леса справа.

Прайд не колебался и сразу же последовал за ним, быстро бегая.

Это действие сразу же ошеломило двадцать с лишним диких собак, которые готовились заманить врага глубоко.

Ошеломленные на несколько секунд, дикие собаки тут же сердито взревели и в отчаянии погнались за ним.

Семерым ягуарам, прятавшимся на дереве перед ним, ничего не оставалось, как вскочить и броситься в погоню.

Ягуары были еще быстрее. Вскоре они миновали бегущих по земле диких собак и догнали прайда.

В этот момент прайд был похож на бродячих собак, которые не оглядывались назад и бежали вперед изо всех сил.

Семь ягуаров прыгали и летали по дереву, проворные, как обезьяны. Их янтарные глаза были наполнены холодным убийственным намерением.

Вскоре они догнали главу прайда.

Как раз в тот момент, когда семь ягуаров собирались спрыгнуть с неба, чтобы убить, несколько фигур внезапно вылетели из нескольких пышных деревьев. Как только они сосредоточились на земле и собирались спрыгнуть вниз, они внезапно набросились на них!

«Свист! Свист! Вжик!»

Вспыхнул золотой свет, и голова ягуара была разрезана пополам!

Мелькнул серебряный коготь, и ягуар вдруг почувствовал, как у него похолодело в животе. Его зрение потемнело, и он упал. Брызнула кровь, брызнули внутренние органы!

Хвост, похожий на железный хлыст, внезапно вылетел из густой листвы и обвился вокруг шеи ягуара. Прежде чем ягуар успел среагировать, его отправили в полет. С грохотом он тяжело ударился о большое дерево вдалеке. Его мозг взорвался на месте, и он умер!

Как раз в тот момент, когда еще один ягуар спрыгнул с дерева, Мэй Мэй оцарапала ему половину морды и внезапно выскочила. С криком он свалился с дерева и сломал себе шею!

Чтобы продемонстрировать себя перед прайдом, Алиса взяла на себя инициативу участвовать в засаде. Как только она напала, она сломала шею ягуару и ударила его «там, внизу” с ее хвостом.»

В мгновение ока остался только один из семи смертоносных ягуаров.

Шесть трупов ягуаров упали с неба и случайно оказались среди диких собак, которые кричали и метались. Группа диких собак, которые только что притворялись сильными, немедленно остановились в шоке!

Голубые Глаза и Смешанный Мех тут же обернулись и вернулись с гордостью!

Дикие собаки не колеблясь бросились бежать с криком.

На дереве все еще оставался ягуар.

Этот ягуар был явно меньше других ягуаров, но его движения, скорость и скорость реакции были намного быстрее, чем у остальных шести ягуаров.

Даже когда Синий и его жена работали вместе, чтобы атаковать, он умудрялся отлично уклоняться.

Однако он уже был окружен и не мог вырваться!

Чу Сяойе, Кэтрин, Мэй Мэй, Маленький Кудрявый Хвостик, Молли и сестры-леопарды окружили его на большом дереве посередине.

Голубая парочка была всего в метре от него.

Как раз в тот момент, когда глаза Блю вспыхнули, и он собирался снова наброситься на нее, эта самка ягуара, которая, казалось, только что стала взрослой, внезапно легла, завиляла хвостом и задницей и начала молить о пощаде. Ее дрожащие глаза были полны жалости.

«Вжик!»

К сожалению, Блу не дала ей ни единого шанса. Он яростно набросился, безжалостно поднял свои острые когти и схватил ее за голову!

«Крэк!”»

Его острые когти промахнулись и сломали ветку, на которой стоял ягуар.

Ягуар прыгнул на другую ветку сбоку и снова улегся. Он заскулил, нахмурился и жалобно надул губы.

Блу была шокирована и похвалила скорость ягуара.

Однако под пристальным взглядом жены и двух дочерей он не мог проявить милосердия к этой самке ягуара. Он приготовился снова наброситься.

В этот момент американский леопард внезапно повернул голову и жалобно посмотрел на Чу Сяоэ. Он хныкал и молил о пощаде. Его рев был похож на крик весны каждый раз, когда Беля докучала Чу Сяою.

Прежде чем Чу Сяоэ успел заговорить, Белия тут же гневно взревела и бросилась вперед, ее тело наполнилось кислым запахом.