Глава 134

«Что!» — воскликнули все трое вместе.

Леди Аврора продолжала лечить лицо Сильвестра и с большим уважением относилась к человеку, которого боялся мир. — Конечно, не по крови. Он, в конце концов, настоящий священник. Когда я был маленьким, всего восемь лет, мою деревню продал местный барон, потому что он не мог заплатить денег, которые занял у графа.

«Это произошло, несмотря на то, что все это было незаконно. А потом… жители деревни были проданы. К сожалению, они продали моих родителей кому-то другому, а меня отправили в другое место, потому что они поняли, что у меня есть какой-то высокий магический талант. стал одним из главных товаров, хотя обращение с ними становилось все хуже, поскольку они пытались подорвать мой разум и заставить меня подчиняться их требованиям.

«Дни для меня тогда были полны страданий, и я знал, что будущее будет не лучше. Я был слишком молод и не понимал, почему все это вообще происходит со мной — почему меня бьют без причины и «Попробуйте напугать меня угрозами смерти. Потом, когда меня собирались продать на аукционе за десять тысяч золотых, пришел лорд-инквизитор и предложил одну медную Грязь. Все переглянулись и были потрясены.

«Тогда лорд-инквизитор сказал только одно: «Отпусти ребенка, и никто не умрет. Продолжай — и перестань существовать». Мои глаза тогда расширились. Хотя я не могла видеть его лица, он выглядел потрясающе и сильно. И с этого момента он стал моим образцом для подражания». Она с гордостью рассказала о своем происхождении.

Сильвестр задался вопросом, не рассказывает ли она другим эти подробности только для того, чтобы похвастаться лордом-инквизитором. «И? Что ответили поработители?»

Она ухмыльнулась. «Лорд-инквизитор считает, что все дети-рабы, если только они не дети язычников, должны быть освобождены. Поэтому, когда люди в аукционном зале отказались, он просто сжег их всех дотла. Даже зрителей не пощадил… да, он приходит в ярость. слишком быстро. В то время он не знал о моих талантах, и только после того, как он привел меня в Святую Землю, я подвергся испытанию».

— А как насчет барона, который вас продал? — спросил Феликс.

«Лорд-инквизитор истребил всю его родословную и заставил ее исчезнуть, а всех крестьян, которые были проданы, освободили и отдали богатство этого барона для переселения. К сожалению, мои родители давно умерли, потому что их купил дворянин на Западе, чтобы они скормил своему питомцу Великому Льву. Надеюсь, они умрут быстрой смертью». Она рассказала, хотя в ее голосе не было особой печали, поскольку она, вероятно, даже не помнила лица своих родителей.

Габриэль вздохнул и быстро помолился. «Пусть их души упокоятся с миром».

«Сделанный!» Она встала. «Иди, делай, что хочешь. Скажи мне, когда тебе дадут другое задание. Я пока пойду и потренируюсь».

Вскоре все сели на лошадей. Но когда они начали двигаться, то поняли, что все идут в одном направлении, и возникла неловкость. Однако они ничего не сказали и просто поехали в сторону порта Поупс-Пенинсула.

— Куда вы трое идете? — спросила леди Аврора.

«Полуостров Гильдии, чтобы купить кое-что», — ответил Феликс.

«Банк, мне нужно посмотреть, тратила ли моя сестра деньги», — добавил Габриэль.

«На встречу с Папой Римским».

«…»

Все они внезапно остановились и уставились на лицо Сильвестра. Даже леди Аврора была удивлена. — Я так завидую тебе прямо сейчас.

— Макс! Что ты здесь делаешь? Голос раздался из ниоткуда.

Внезапно на их пути появилась Ксавиа, вероятно, собиравшаяся на работу, так как тренировка Сильвестра проходила рано утром.

«Я только что закончил тренировку. Ты сегодня не опоздал на работу?» Сильвестр ждал, пока она до них доберется.

Она показала свою маленькую сумку. «Сегодня у нас проходят ежегодные осмотры детей-сирот в лазарете, и все Светлые матери должны принести им печенье или другие угощения. Хочешь?»

«Печенье?» Феликс спрыгнул с лошади, схватил немного, пока она предлагала, и съел без остатка. Ему нравилась еда, которую готовила Ксавия, какой бы она ни была. Вслед за ним спешились и другие.

Эта глава загружается первой на Bin.Net

Если вы хотите прочитать больше глав, посетите Next.Com, чтобы получить более высокую скорость обновления.

— Это твоя мать? — спросила леди Аврора, с интересом глядя на Ксавию.

Сильвестр представил их друг другу. «Мама, это Леди Аврора Фокстрон, Десятая Стражница Света. Она будет моим наставником в этом году».

«…»

У Ксавии отвисла челюсть. Стоит отметить, что самые высокопоставленные люди, которых Ксавия встречала в своей повседневной жизни, в лучшем случае были епископами. В последний раз она встречала кого-то слишком высокого ранга, когда их спас лорд-инквизитор. Для сравнения, Стражи были одними из самых высокопоставленных людей в церкви.

Таким образом, случайное знакомство с кем-то вроде этого было, мягко говоря, ошеломляющим, не говоря уже о том, что леди Аврора была известна тем, что была одной из немногих женщин, достигших такого уровня в духовенстве.

Леди Аврора потрясла Ксавию за плечо. «Дыхание… Светлая Мать… Дыхание!»

«Хм? Ах! Да просветит нас святой свет… Леди-Хранитель». Ксавия отдала честь, как ее учили в первые дни учебы.

Леди Аврора усмехнулась и махнула рукой. «Нет, зовите меня просто леди Аврора. Боже мой, вы такая хорошенькая. Невероятно, что вы мать священника Сильвестра».

— Она имеет в виду, что я урод? Сильвестр задумался.

Феликс кивнул, скрестив руки: «Действительно, Мать Ксавия очень красивая и готовит самую лучшую еду. Вы должны как-нибудь попробовать это, леди Аврора. Вот, съешьте немного печенья».

Сильвестр оглянулся на своего друга с отвращением и раздражением. Он не собирался приглашать женщин к себе домой. Людям ранга Авроры лучше держаться подальше от этого здания из-за прикосновений, которые случаются там по ночам, и стонов, которые текут. Он не хотел бы, чтобы все эти бедные женщины были разрублены на куски.

Аврора взяла печенье и съела его. И тут же ее глаза заблестели. Она взяла руку Ксавии в свою и спросила: «Что ты к ней добавил? Это так хорошо».

Ксавия, немного ошеломленная, монотонно ответила, как будто она была машиной. «Дорогая! Макс любит… мёд… с юных лет… добавь мёд во что угодно, и он ест его, как святую воду».

Леди Аврора внезапно взглянула на Сильвестра с изменившимся выражением лица. Исчез снисходительный тон и выражение лица. Теперь были чувства товарищества. Сильвестр почувствовал от нее приятный запах. — Значит, ты такой же любитель меда? Дай угадаю. Ты пробовал его, когда был маленьким?

‘Ой! Она тоже…? Сильвестр понял, что позже ему нужно поблагодарить свою мать за это благословение.

Он кивнул. «Это была первая немолочная вещь, которую я попробовал».

Леди Аврора покачала головой, как будто ожидала этого. «Приятно встретить тех, у кого такой же вкус, как у тебя. Ах, мед… текстура, вкус и чистая натуральная сладость… ничего подобного нет нигде. Мать Ксавия, я бы хотел попробовать еще кухню с медом от тебя. .»

Сказала она, держа Ксавию за руки, заставив ее взволноваться.

Но Ксавия была так добра, как они пришли. «Конечно, теперь я скажу Максу, чтобы он приносил тебе еду с собой».

«Чудесно! Так что это предприятие, похоже, не будет расточительным. Но я должен уйти на собственное обучение. Трое мальчиков, встречайте меня здесь утром, в то же время.» Она быстро взяла еще немного печенья из металлической коробки в руке Феликса и ушла.

Габриэль просто потерял дар речи, увидев ее отношение. «Она такая красивая и все же… совсем не кажется женственной».

Феликс кивнул. «Да, где-то в ней спрятался мужчина».

«Мама, пойдем со мной. Я подброшу тебя в порту, чтобы ты могла отправиться на Полуостров Гильдии; мне также нужно пойти во Дворец Папы. Меня вызвали». Сильвестр предложил ей прокатиться на лошади. В то время Фрост был хорошо обученным мальчиком.

«Папа вызвал тебя? Макс… почему вокруг тебя столько важных людей? Ты же всего лишь священник». — спросила его Ксавия, потому что в глубине души его полукровка пугала ее.

Эта глава загружается первой на Bin.Net

Сильвестр, честно говоря, понятия не имел. «Думаю, я создан для большего. В конце концов, я много лет играл на коленях у Папы. Не волнуйтесь, это не первый раз».

«Посмотри на свое лицо». Внезапно Ксавия подошла к нему поближе и шарфом смахнула грязь с его лица. Он хмыкнул и отодвинулся.

«Мама, я уже не ребенок».

— Серьезно, женщина… Я столетний мужчина. У меня есть чувство собственного достоинства. Он тихо пробормотал.

Ксавия усмехнулся и продолжил вытирать лицо. «Для матери ее ребенок всегда ребенок, независимо от того, десять ему или сто. И я предлагаю вам лелеять это, пока оно длится, потому что, как только я уйду, у вас останутся только эти воспоминания, чтобы вспомнить прошлое».

Это несколько напомнило ему, что она не так сильна, как он. Ее магический ранг был в лучшем случае начальным уровнем Адепта, что означало, что она не проживет так долго, как он.

«Отлично.» Он молча стоял и не обращал внимания на смешки Феликса и Габриэля. Хотя Сильвестра больше раздражала Мирадж, которая теперь облизывала его лицо.

В конце концов, они направились своим путем. Сильвестр усадил Ксавию на свою лошадь перед собой, свесив ноги набок, и подвез ее. Обычно, если бы мужчина видел, как он шел куда-то с Яркой Матерью, это сразу же считалось бы ересью, но всем известно, что он был ее сыном.

Через некоторое время он высадил ее в порту, откуда она направилась на работу, а сам отправился в Папский дворец один. Ему пришлось оставить лошадь у подножия тысячи ступеней и медленно подняться. Он редко бывает в этом месте, и всякий раз, когда он это делает, он не может не трепетать перед красотой дворца.

Он был очень высоким, а белый мрамор использовался в изобилии. Острые кончики наверху были все золотые, и везде была красивая гравировка. Даже внутри он был в восторге от красоты после того, как вошел.

Весь потолок был расписан сценами различных исторических моментов и некоторыми сказками. Стены были покрыты портретами людей с более чем пятитысячелетней историей. Равномерно на расстоянии были расставлены различные вазы с цветами и другие растения. А золото было обычной темой для королевских особ.

Охранники были стратегически размещены так, чтобы ничто не пострадало, поскольку каждый дюйм дворца имел в себе какую-то важную историю.

Вскоре ему сообщили, где найти Папу. Мужчина должен был находиться в восточном крыле, ведущем в главный офис. Но когда Сильвестр добрался до места, он обнаружил, что Папа стоит возле своего кабинета и смотрит в потолок коридора, как будто в глубокой задумчивости.

«Да просветит нас святой свет, святой отец». Сильвестр поприветствовал мужчину.

Папа только кивнул и продолжал смотреть в потолок. «Иди сюда, молодой бард… посмотри туда. Я не знаю, почему 24-й Папа сделал эти странные фрески на потолке. Они прекрасны, но почему так много из них в таком сомнительном положении?»

— Может быть, он любил их, ваше святейшество.

«Что? Члены? Нет, я не думаю, что они ему нравились».

«…»

[A/N: см. потолок в комментарии к параграфу.]

_______________________

[A/N: Я поставил неправильный таймер для загрузки. (●__●)]

400 GT = 1 бонусная глава.

1 суперподарок = 1 бонусная глава.

ВМЕСТЕ СИЛЬНЫ!