Глава 274

Стук!

«Мама!»

Слэш!

Это было совершенно подавляющее избиение задницы дюжины или около того убийц, которые получили от кого угодно, кроме Сильвестра. Элион перерезал горло своим врагам, Феликс пронзил их, Леди Аврора пронзила и поджарила их, а Габриэль пронзил его, взяв имя лорда. Епископ Лазарк сначала убил одного, затем превратил его в зомби и заставил атаковать своих союзников, что было действительно хардкорно. Что касается сэра Долорема, то он двигался так, словно видел все вокруг себя в каждом направлении, и легко уклонялся от всех вражеских атак, а затем наносил ответный удар минимальными движениями.

Ассасины оказались первоклассной группой, решившей сделать себе имя, попытав счастья на Сильвестре. Хотя существовало неписаное правило, разрешающее группам убийц S-ранга получать награду от полумиллиона до миллиона, они все равно шли на это, поскольку награда Сильвестра составляла ровно полмиллиона.

К несчастью для них, Сильвестр и его группа были ужасно слабыми. Так что все они умерли, оплакивая своих матерей и семьи. Но они не получили пощады, так как были убийцами, и выбрали этот путь в жизни.

Хлопки!

Леди Аврора вымыла руки и вернулась, чтобы сесть рядом с Сильвестром, в то время как остальные сожгли тела на обочине дороги и убрали карету.

«Видишь, вот как ты это делаешь, Сильвестр. Ты не одинок во всем этом». — сказала она, сидя рядом с ним. — Но ты думал о том, чтобы найти для этого целителя?

«Может, мама поможет мне… Если она в порядке». Однако в его голосе не было убедительной уверенности.

Леди Аврора тоже вздохнула. «Надеюсь, с ней все в порядке. Давайте поторопимся».

Вскоре расчистили дорогу, сожгли язычников и снова в путь. На этот раз, когда солнце полностью взошло, дорога стала намного оживленнее, тем более, что был Сезон Солиса. Итак, убийцы больше не осмеливались нападать на Сильвестра.

К вечеру они прибыли в Зеленый Город.

Место выглядело обычным; всего несколько маленьких флажков были размещены здесь и там, чтобы показать, что происходит что-то важное. Увеличилось и количество охранников, и люди казались веселее.

Оккупация Инквизиторов давно закончилась, и все вернулось к тому, что было раньше. Но никто из них не ожидал, что Сильвестр стал легендой после своих коротких речей в ту ночь, когда произошли беспорядки, и люди пытались бежать из города.

Сильвестра быстро узнали по его блестящим волосам и красивому лицу, когда карета проезжала по широким улицам.

«Лорд Бард!»

«Ты вернулся!»

«Да помилует Господь!»

«Мой день будет хорошим сейчас!»

Многие комментарии слетали с уст людей, махавших карете. Некоторые пытались подобраться поближе, но Сильвестр махал рукой и светил на них своим светом, не останавливаясь.

Для них этого было достаточно, как бы ни была их проблема. Будь то финансы, семья или здоровье, это давало им надежду на то, что они получили благословение от Барда Господа.

Через некоторое время прибыли какие-то городские королевские рыцари и сопроводили повозку прямо в стены замкового комплекса. Подъемные мосты были опущены. Ворота были открыты, чтобы приветствовать их.

К тому времени, когда солнце село и ночь погрузила мир во тьму, они остановились перед главными воротами королевского замка.

«Как я выгляжу?» Феликс вышел из кареты и спросил.

Сильвестр пожал плечами. — Как и в любой другой день. Ты одет в ту же старую обыкновенную мантию священника, Феликс. От того, что ты расчешешь волосы и умоешься пять раз, ты не станешь лучше. В любом случае, ты уже выглядишь прилично.

— Достойный? Что ты имеешь в виду? Женщины говорят мне, что я очень красивый. Феликс гордо скрестил руки на груди.

В это время мимо проходил Габриэль. «Отлично, теперь он в бреду».

Плечи Феликса опустились. — Будь ты проклят, Гэб! Глупый ты человек, одаренный хорошей кровью. Почему у него такая величественная борода, а у нас ничего, Сильвестр?

Действительно, Сильвестр тоже с завистью взглянул на Габриэля. «Я задаю этот вопрос каждый день, когда умываюсь, Феликс. Забудь об этом… Женщинам все равно нравятся умные, чистые мужчины».

— Это механизм выживания? — прокомментировал Габриэль, вынимая некоторые предметы из кареты.

Сильвестр и Феликс проигнорировали его и вошли. Прима короля, граф Гарвард Зелиф, был там для них и показал им все их комнаты в замке, так как они должны были остаться на ночь после посещения церемонии и пира.

Не то чтобы король или Изабелла не чувствовали грусти из-за смерти своей матери и брата, но они знали, что королевству и знати нужна была причина, чтобы расслабиться и повеселиться, чтобы воздух вокруг королевской семьи мог быть немного прояснилось.

Само собой разумеется, им были предоставлены лучшие комнаты в той же башне, в которой жили король и принцесса, поскольку они были гораздо больше, чем просто гости.

Затем все разошлись по своим комнатам, чтобы приготовиться. Они должны были носить парадные платья. Для Сильвестра это была митра на голове. Но у него по-прежнему не было значка на груди. «Я должен получить один после возвращения».

Тук-тук!

В этот момент в дверь раздалось несколько быстрых ударов. Он быстро пошел открывать ее, задаваясь вопросом, не было ли это чрезвычайной ситуацией.

— Привет, Сильвестр. Как дела?

Сильвестр был ошеломлен этим человеком. Лучшее слово для нее — красота безумных пропорций. Изабелла стояла в своем элегантном царственном белом платье с длинным высоким воротом и открытым пространством над грудью, демонстрируя свою безупречную кожу. Ее платье было украшено золотой вышивкой из листьев, что придавало ей более королевский вид. На ее шее также было ожерелье с огромным голубым кристаллом, вероятно, волшебным. Прежде всего, на ней было что-то похожее на пальто, тоже белое. Все это украшало ее фигуру и рост.

Она не завязала свои светлые волосы, позволив им свободно падать на спину, некоторые заправила за левое ухо, обнажая бриллиантовые серьги. Все это время ее серые глаза блестели при виде Сильвестра.

[A/N: См. Изабеллу здесь.]

Так вот, Сильвестр солгал бы, если бы не нашел ее привлекательной. Она определенно была одной из самых красивых женщин, которых он когда-либо видел в обоих мирах вместе взятых. Но он не был Феликсом и не интересовался отношениями. Ради Солиса, просто остаться в живых в последнее время оказалось сложной задачей, так что романтика была далеко на складе идей в его уме.

«Вау, ты выглядишь…» — ответил Сильвестр.

Сразу же Изабелла сделала полный круг и взволнованно спросила. «Как я выгляжу?»

«Милый.»

«…»

Ее щеки надулись, и она сердито надула губы, явно шутя, как подразумевал запах. «Ты демон! Как ты мог назвать эту небесную нефритовую красавицу просто «милашкой». Милашка предназначена для детей, и я бы предпочел услышать красивую, великолепную и…»

Стук!

«…»

— Как ты смеешь закрывать дверь перед моим носом! Она зарычала, как разъяренный белый котенок, и снова вошла в его комнату. — А теперь скажи мне серьезно, я хорошо выгляжу?

Сильвестр оглянулся, словно ему было незаинтересованно, и кивнул. «Действительно. Ты выглядишь великолепно, но почему спрашиваешь меня?»

К сожалению, Сильвестр уже почувствовал красные флажки. И он проклинал себя за то, что уже не дал понять. Он чувствовал запах возбуждения, любви и вожделения, исходивших от нее. — Да ладно, девочка… Я не хочу играть с твоими чувствами. Не идите по этому пути.

Он сразу понял, что должен сделать несколько вещей, чтобы убедиться, что она не видит в нем ничего, кроме старшего брата. — Возможно, Аврора поможет мне с этим. Надеюсь, она сможет…

Она сложила руки и ответила в довольно стоической манере. — Конечно, моего брата. Сейчас он пытается заманить на меня замуж какую-то сильную аристократку. Мне всего семнадцать, ради всего святого. церемония начинается».

Сильвестр сразу же это отрицал. «Возьмите Феликса. Я занят».

Она не пошевелилась. «Нет, это должен быть ты… Мне с ним некомфортно».

Сильвестр оглянулся на нее. «Тогда ты ошибся с ним. Он может показаться похотливым дегенератом, но он знает свои границы. Большую часть времени он просто шутит, и тебе не нужно бояться, что он прыгнет на тебя. Он просто тупой».

Она молча кивнула и застенчиво поиграла руками. — Но все же… я хочу тебя, потому что тогда все заткнутся. Ты слишком… красивый, Сильвестр.

— Я знаю это, — ответил Сильвестр, встречавший в прошлом женщин, которые бросились бы к его ногам, если бы он вежливо попросил. «Тебе действительно не о чем беспокоиться. Ты будешь королевой, поэтому ни один случайный богатый лорд не сможет на тебе жениться. Если церковь и я не одобрим, ты не можешь жениться».

— А сейчас? — снова спросила она, глядя ему в глаза.

«Боже, она будет плакать, если я продолжу тужиться?» Он удивился и подошел к ней. Он чувствовал ее эмоциональное состояние, пытаясь найти что-то, за что можно было бы ухватиться, когда половина ее семьи была потеряна.

«Хорошо, но вы должны держаться на расстоянии одного фута между нашими плечами. Я не хочу никаких слухов о том, что Бард Лорда был испорчен. Я очень хочу остаться девственницей».

Она усмехнулась и твердо кивнула. — Да, да, лорд Бард.

С этими словами она быстро развернулась и вышла из его комнаты. Сильвестр взглянул на Мирадж, сидящую на кровати и с интересом наблюдающую за всем. «Такие прилипчивые. Что с вами двумя?»

«Потому что я доверяю Макси», — лениво ответила Мирадж и начала кататься по кровати.

Два часа спустя тронный зал замка был заполнен знатью всех родов, как близкой, так и издалека. Были и торговцы, богатые. Потом были различные представители духовенства, хотя они только слонялись вокруг леди Авроры, пытаясь выслужиться.

Стук!

В этот момент ворота в дальнем конце зала, перпендикулярные трону, открылись. Вестник прокричал объявление.

«Вот идет наследная принцесса, дама несравненной красоты, милостью бога — принцесса Изабелла Грация. С ней идет прославленный Бард Господа, мудрый, избранный — Сильвестр Максимилиан!»

Дверь открылась, открывая формы двоих. Изабелла в своем дорогом царственном и королевском платье выглядела сногсшибательно. А Сильвестр в своем обычном одеянии, с митрой на голове, по-прежнему выглядел чертовски красивым, даже не стараясь. Но обе блондинки, они выглядели идеальной парой.

«Я сказал, на расстоянии одной ноги. Теперь ты держишь меня за руку». Сильвестр отругал ее уголком рта.

Она сделала то же самое и с улыбкой махнула рукой. «Я возмещу это позже. А пока просто улыбнись и помаши рукой. Мне очень нужно, чтобы этого жениха отозвали».

— Кто вообще этот человек, которого ты так боишься? — наконец спросил Сильвестр.

Она указала на кого-то кивком головы. Мужчина казался экзотическим со своей коричневой кожей и золотыми украшениями на шее.

«Этот человек… Он пятый принц Империи Масан. Он здесь, чтобы извиниться от имени своего отца и завязать дружбу».

Сильвестр прочел строки. «Поэтому его притязания на трон Масана могут стать сильнее, когда Император приближается к своей смерти».

Она кивнула и вдохнула запах страха. «М-мой брат… Он такой дурак, что даже развлекает его и верит его словам».

Сильвестр крепче сжал ее руку, показывая, что она в безопасности. «Без одобрения Черча твой брат ничего не может сделать. Однако этот масанский принц… После всего, что произошло…»

Он уставился на мужчину, гадая, какие замыслы планирует теперь Тень Масана. Может ли это быть сам человек?