Глава 320

Сильвестр вернулся в баронство и еще раз осмотрел город, чтобы найти что-нибудь против баронессы. Но в конце концов он решил отправиться в замок.

По пути он также встретил сэра Долорема и Августа.

— Ты что-нибудь нашел?

«Ничего особенного, просто много гнева и депрессии среди людей. Все злы и опечалены. Налоги высоки, а качество жизни снижается». — сообщил Август.

Сильвестр знал это, поэтому повел их к замку. «Здесь мы ничего не найдем, но я уже знаю, почему она хочет, чтобы эта деревня была опустошена. Под этим регионом была найдена крупная золотая жила».

«Жадность — это корень зла, будь то тысяча лет назад или тысяча лет в будущем». Сэр Долорем вздохнул, говоря. «Это безостановочная, постоянно растущая социальная опухоль».

«Согласен, но это не наша проблема, не так ли?» — спросил Сильвестр. Честно говоря, в данный момент он застрял перед моральной дилеммой.

Его вера подсказала ему сделать то, что хотела баронесса, и убить соплеменников за то, что они язычники, но в то же время племя заключило сделку с благородной семьей.

«Сейчас не время потакать язычникам, лорд Бард». Сэр Долорем, казалось, уловил сомнения. «Вера превыше всего. Это закон, каким бы экстремальным он ни был».

«Так это резня».

Когда они прибыли, у ворот их ждал дворянин — старый, морщинистый, горбатый человек, который уже шагнул в могилу.

«Уважаемый лорд Бард, пожалуйста, следуйте за мной. Я прима баронессы, сэр Мормон».

Сильвестр последовал за мужчиной. Уже вечерело, и наступило время ужина, поэтому Прима повела их всех в столовую. Это была большая комната, но пустая с точки зрения людей. Он был хорошо украшен красными шелковыми занавесками на стенах, а люстры на потолке были ярко освещены, наряду с различными красивыми фресками, подчеркивающими красоту.

Только один длинный прямоугольный стол стоял посередине, а по бокам стояло десять стульев. На столе стояло множество тарелок и дорогих подсвечников из серебра и золота.

«Скоро к вам присоединится баронесса, лорд Бард», — сказала Прима и вскоре ушла.

Сильвестр сел на край стола и стал ждать. — Похоже, она не хочет, чтобы здесь был кто-то кроме нас. Но почему? Я надеялся сформулировать план.

«О! Вы, должно быть, великий знаменитый лорд Бард!»

Сильвестр посмотрел на большую входную дверь. Там стоял мальчик лет десяти. У него были такие же рыжие волосы, как и у его матери, и лицо тоже было чем-то похоже. С первого взгляда было ясно, что это сын баронессы.

Сильвестр встал, чтобы поприветствовать его. «Вы, должно быть, молодой хозяин этого замка».

«Покажи мне световую магию! Ты можешь спеть для меня? Пожалуйста, покажи мне это хоть раз? Мама сказала, что ты потрясающий!»

— Тьфу, нехорошо, но, по крайней мере, он не похож на типичных молодых мастеров.

Сильвестр поднял правую руку, показывая шар световой магии. «Теперь ты видишь это внимательно, поскольку свет чрезвычайно священн для нас, детей Солиса. Он дает нам нашу силу и сохраняет нам жизнь».

«Вау!»

Как только свет появился на его ладони, мальчик ахнул, как будто это была самая волшебная вещь в мире. Впрочем, это можно было понять, ведь светлых волшебников было немного. И если кто-то захочет найти кого-то вроде Сильвестра, он не найдет никого за всю историю, потому что он был сильнейшим Волшебником Света, когда-либо рожденным, как утверждают многие высокопоставленные члены церкви.

«Я тоже хочу быть светлым волшебником!» Мальчик мечтал с открытыми глазами.

Сильвестр не топил свои мечты и не взъерошивал ему волосы. «Как вас зовут?»

«Джеймс Роузвуд, лорд Бард».

— Садись, дорогой.

В этот момент раздался строгий, но мелодичный голос баронессы. Она появилась, войдя в холл с подносом в руках. Однако сейчас она казалась совсем другой, с распущенными волосами на плечах. На ней было красивое длинное платье, но туго завязанный корсет усиливал привлекательность ее зрелой фигуры.

К сожалению, она напрасно теряла время, поскольку Сильвестр и Август предпочли бы отрезать свои члены, чем нарушить свою клятву, в то время как сэр Долорем, который мог потворствовать, был слеп.

Сильвестр встал, чтобы помочь ей, поскольку на подносе в ее руке было три целых цыпленка. — Миледи, зачем вы взялись за такую ​​работу?

Она мягко улыбнулась и сохранила свою манеру поведения. «Однажды вы станете важным человеком для всего мира, милорд. Я просто хочу, чтобы вы запомнили визит в это скромное баронство на всю оставшуюся жизнь».

«Я больше не чувствую особого запаха похоти. Похоже, она очень хорошо себя контролирует.

Он рассмеялся и помог баронессе сесть, немного отодвинув ее стул назад. Она сидела справа от него, на более короткой стороне стола. «Моя леди, я не из тех, кто легко забывает красивые, завораживающие пейзажи».

«Ха-ха, вот оно, похоть наносит ответный удар». Сильвестр учуял какие-то предсказуемые ароматы.

Но затем он занял свое место, когда в зал вошли еще слуги и поставили на стол разные подносы. Еды было много, от супов до мяса, от овощей до фруктов.

«Попробуйте куриный соус со сливками, это мое личное изобретение, и мой сын любит его больше всего». Баронесса указала на контейнер. «Сегодня я сделал это сам».

Сильвестр не стал ждать и налил себе. Это был густой соус с большим количеством лука, специй и кусочков курицы.

Он также насыпал немного риса и съел его вместе. ‘Боже! Это действительно хорошо!

Он взял еще одну ложку наслаждения и несколько раз кивнул. «Моя госпожа, если все, что вы готовите, будет таким на вкус, я готов все бросить и стать простым священником в здешнем монастыре».

Она радостно засмеялась и накормила сына. «Я рад, что вам понравилось, лорд Бард. Я надеюсь, что скоро все проблемы в моей земле останутся позади, и я буду мирно жить здесь со своим сыном».

Завтра мы приступим к плану. С вашими солдатами мы вытолкнем племя из леса и покончим с ним за то, что оно молится ложному богу. Терпеть Херси нельзя. Правила ясны. – заверил ее Сильвестр и с удовольствием принялся за еду.

Но баронесса при этом пожала ему руку и посмотрела ему в глаза. «Ты действительно можешь убить этого Бладлинга? Я в ужасе от этого и не могу спать по ночам в эти дни».

Он погладил ее руку своей. «Не волнуйтесь, миледи. Мы можем поговорить об этом позже, если хотите».

Поэтому Сильвестр увел дискуссию от женщины, так как чувствовал от нее слишком много диких эмоций. Но еда была вкусной, поэтому он сосредоточился на ней. В конце концов, ему также нужно было кормить одного пушистого мальчика, и никто не заметит, как пропадут несколько кусочков ног.

Через два часа у всех были полные животы и уставшие глаза. Сэру Долорему, Августу и Сильвестру показали комнаты в замке.

— Лорд Бард, с вами хочет поговорить баронесса. Как только Сильвестр собирался войти в свою комнату, его окликнул слуга.

— Вот оно. Но как далеко она готова зайти? У нее есть план? Он удивился и согласился пойти в биении сердца.

Он подошел к комнате баронессы и постучал.

«Пожалуйста входите.»

Он сделал это и огляделся. Это была большая спальня с тусклым освещением. Он был хорошо украшен, как и следовало ожидать от баронессы. Даже аромат в комнате напоминал розы.

Но от женщины у него перехватило дыхание. Так вот, Сильвестр был холостяком по своему выбору, но это не означало, что его не возбуждали прекрасные красавицы вроде той, что стояла перед ним в своей тонкой шелковой ночной рубашке, туго завязанной вокруг талии. Она отчетливо демонстрировала все особенности ее тела.

— Миледи, вы хотели поговорить со мной? — спросил он, сохраняя почтительную манеру поведения.

«Я сделал.» Она игриво приблизилась к нему и схватила его за руку, чтобы потащить к кровати. Но она только заставила его сесть рядом с собой. «Мой Лорд, у меня есть просьба к вам. Мне очень неловко говорить об этом, но я должен, потому что это означает мою жизнь и смерть».

Сильвестр учуял в ее эмоциях неподдельный страх, но всегда присутствовала похоть. «Что такое, миледи? Пока это в моей власти, я буду помогать вам, потому что вера заставляет меня».

Сначала она взяла его за обе руки, а затем провела пальцами по его щеке. «Лорд Бард, я видел, как вы смотрите на меня так, как я никогда не позволяю никому. Я знаю, что я стар, но вы все еще находите меня аппетитным — я не против вашего взгляда, правда не против».

Она внезапно встала и повернулась лицом к Сильвестру, пока он оставался сидеть. Между ними была пропасть всего в полметра, но женщину это не остановило. Она мгновенно развязала свою шелковую ночную рубашку и позволила ей упасть на землю, чтобы она сложилась вокруг ее ног.

Она ничего не скрывала и демонстрировала каждую часть своего тела открыто, соблазнительно, потому что под ней ничего не было. Она была старой, но ни единого признака возраста не было заметно. Ее кожа казалась гладкой, как шелк, ее изгибы были безбожными, а пики упругими. Она не была ни худой, ни толстой и содержала достаточное количество мяса. Само собой разумеется, что если бы это был не Сильвестр, любой мужчина уже набросился бы на нее.

Черт, даже Мирадж сзади прикрыл рот лапой.

Однако она по-прежнему вела себя застенчиво и играла с прядями своих длинных рыжих волос. Однако ее глаза пристально смотрели в глаза Сильвестра. «Клянусь именем лорда. Я никогда не позволю никому об этом узнать. Пожалуйста, позволь мне принести твое семя — я знаю, что прошу много, но это мой единственный способ. сильное потомство, то меня — женщину — в конце концов сместят с должности баронессы».

Сильвестр встал, приблизился к ней на несколько дюймов и вскоре посмотрел ей в лицо.

Баронесса пришла в сознание и скрестила ноги, чтобы спрятать самую уязвимую часть тела. «Я… я не шлюха, милорд, я просто мать, пытающаяся выжить».

— Как она может быть интриганкой? Сильвестр вздохнул.

Он снял плащ и накинул ей на плечо. «Моя госпожа, как бы ни было заманчиво вкусить запретный плод, я не могу. Мой долг и клятва могут быть нарушены только моей смертью. Так что простите меня. Я не могу дать вам то, что вам нужно».

Бам!

В один момент она вызывающе посмотрела ему в лицо, а в другой прыгнула на него. Ей было все равно, потому что он был идеальным мужчиной в ее глазах. Если бы не он, то никто не смог бы дать ей то, в чем она нуждалась.

«Как ты смеешь! После всего, что я для тебя сделал… Я не позволю тебе! Ты дашь мне то, что я хочу сегодня вечером!»

Лучший

Стук!

Сильвестр легко одолел ее и оттолкнул, так что она упала на свою кровать. «Я ухожу, миледи. Пожалуйста, держите себя в руках».

Па!

«Ты не можешь! Ха-ха-ха… Ты никогда не сможешь!»

Па!

«Никогда!»

Па!

Она несколько раз ударила себя, оставив следы на собственном лице. «Я не позволю вам! Я буду кричать об изнасиловании, если вы не трахнете меня! Подумайте об этом, лорд Бард… Ваше имя, ваша слава и ваша репутация — все исчезнет».

«…»

_____________________________

1000 GT = 1 бонусная глава.

1 суперподарок = 1 бонусная глава.

Обезьяна вместе сильна