Глава 321

«…»

Сильвестр уставился на дерзость женщины. Да, она была красивой. Да, у нее был гигантский бюст, и да, она возбуждала… Но она была ничто по сравнению с ним, когда дело доходило до авторитета. Королевство Грасия теперь было его игровым полем.

Бам!

Сильвестр первым заткнул ее солидной гендерно-нейтральной пощечиной. Она сильно упала, но достаточно быстро вернулась.

«К-как ты посмел напасть на женщину… гхк!…»

Она проглотила свои слова, когда Сильвестр схватил ее за шею и поднял на ноги. Он приблизил ее лицо к своему, выглядя как безразличный маньяк. «Вы знаете, чем я зарабатываю на жизнь, миледи? Я убиваю язычников и проповедую имя Господа. Я непосредственный ученик Его Святейшества, Верховного Понтифика.

«Конечно, давай, кричи об изнасиловании, но знай, что ты, твой сын и все живое в твоем баронстве, от крестьянина до последней травинки, будут сожжены. Твой сын, твое имя, твое наследство… — Все будут помнить как семью язычников».

Он крепче сжал ее шею. «Женщина, я пришел сюда, чтобы убить Бладлинга, и я уйду, выполнив эту работу. Но, если ты посмеешь встать у меня на пути, я расскажу, что ты тоже молишься дьяволу. Ведь твой предок давал это обещание тем, кто жил в лесу. Вы думали, что я не узнаю об этом?

Лицо баронессы начало синеть, она не могла дышать. Но более того, изменившееся отношение Сильвестра напугало ее до глубины души. Он был холоден и спокоен, а его идеальная внешность только делала его еще более угрожающим.

«Ну, скажи мне, что это будет? Смерть и уничтожение твоего имени и дома или возвращение к жизни?» — спросил Сильвестр.

Она заикалась, выдавливая слова. «L-Live…»

«Спокойной ночи.»

Стук!

Сильвестр не отпустил ее сразу и позаботился о том, чтобы она потеряла сознание первой. Затем он использовал исцеляющую магию, чтобы исправить все следы на ее теле, затем ограбил ее и мирно покинул ее комнату.

«Тест провален. Она дикая женщина, неконтролируемый и ненадежный актив. Похоже, мне придется смотреть через другую линзу.

«Макси, у нее были большие помпоны!» Мирадж говорила с его плеча.

Сильвестр усмехнулся и согласился. «Я полностью согласен, Чонки. У нее действительно были замечательные, большие личности. Феликс убил бы, чтобы прикоснуться к ним. Но личности могут быть обманчивыми».

Мирадж прыгнула ему на плечо и потерлась щекой о щеку Сильвестра. «Как насчет моей личности?»

«…»

— Н-разве он не понял, что я имел в виду под личностью?

«Ну, ты хороший мальчик. Давай спать, н…»

Но он остановился и посмотрел на террасу замка из окна. Он заметил Августа, сидевшего в одиночестве на краю, словно погруженный в свои мысли, в полумраке летней ночи.

— Что он делает там так поздно ночью?

Сильвестр знал, что с Августом что-то происходит, и все это время держался на расстоянии, чтобы не показаться слишком навязчивым. Но он решил пойти и поговорить с ним сейчас.

Он также прибыл на террасу и так же сел рядом с ним. — Не мог уснуть?

«Те же печаль и покой, но что это за новый странный запах… Он ничем не пахнет… Странно».

Август кивнул и уставился в небо. — Сильвестр, все говорят, что ты чрезвычайно мудр. Конечно, спрашивать нелогично, но можешь ли ты догадаться, что происходит, когда человек умирает?

Сильвестр был тайным мастером в этой теме. Но он не мог сказать другим. Итак, ему пришлось помириться. «Жизнь… Слишком сложна, чтобы так легко закончиться. Я уверен, что на следующем рубеже что-то есть. Возможно, новая жизнь? Кто знает».

«У вас есть?» Август посмотрел на лицо Сильвестра. «Вы когда-нибудь хотели, чтобы вы родились при других обстоятельствах?»

«Разочарование, связанное с работой, наконец настигло его?»

Сильвестр изо всех сил старался поддержать мужчину и ответить. «Честно говоря, да. Иногда мне хочется родиться другим. Может быть, богатым и с некоторой надеждой на наследственную власть. Но мне уже все равно, потому что моя мама дорога мне. А ты? Моя история известна, но как вы становитесь избранным Богом кандидатом?»

Август замолчал на несколько минут и продолжал смотреть на далекое море. Он был едва виден, так как высокие волны время от времени поблескивали под огнями двойных лун.

«Лорд Бард, мое путешествие началось как любая маленькая волна в море, которая становится все больше и сильнее по мере того, как она движется вперед и растет. Я до сих пор помню тот день, когда моя жизнь полностью изменилась.

«Мне было всего пять лет, когда это случилось. Я играл дома со своей младшей годовалой сестрой. В тот день мама видела, как я разговаривал с воздухом. можно найти где-нибудь в доме, разговаривая с воздухом.

«Когда меня спрашивали, я называл имя и то, как человек выглядел. Все было хорошо, пока я не взял имя своего дедушки, который умер еще до моего рождения, и даже описал его внешность. Это их напугало, и они отвез меня в ближайший большой монастырь.

«Они проверили меня там и обнаружили, что я могу видеть души умерших, которые не пересеклись, и других призраков. Кроме того, когда они проверили мой талант, он подходил для Великого Волшебника.

«С этого момента моя жизнь изменилась к худшему, как меня называли в Божьих милостях. Я тренировался каждый божий день в монастыре, вдали от дома. Осваивал борьбу, молитву и экзорцизм. Прошли годы, и в конце концов я попал в Школу Рассвета. на Святой Земле».

Сильвестр мог сочувствовать ему. Церковь украла детство этого человека. «Я могу понять. Меня привезли в Святую Землю, когда мне был всего месяц от роду. Святая Земля — это все, что я знал большую часть своей жизни».

Август вздохнул и отступил от края террасы, чтобы встать. «Вот почему я не избранник Божий, лорд Бард. Теперь я ясно это вижу. Я застрял в гонке, в которой бежал только я, потому что ты давно обогнал меня и закончил ее. Так что я верну себе свое имя. из этой расы сейчас».

Сильвестр встал, почувствовав массу негативных эмоций. ‘Что с ним происходит? Почему он такой подавленный?

«Ты все еще можешь стать Хранителем Света со временем. Ты предназначен для величия». Сильвестр попытался подбодрить его.

Но Август покачал головой и ушел. «Никто из нас не особенный, Сильвестр. Мы всего лишь рабочие муравьи миллионной колонии. Спокойной ночи, завтра нам предстоит битва».

Сильвестр смотрел, как Август уходит с низко опущенной головой. Он хотел окликнуть его, но сдержался. Они были друзьями, но не такими большими друзьями.

«Я должен уговорить его присоединиться к моей команде после разговора с Папой. По какой-то причине он слишком подавлен.

Сильвестр решил и тоже пошел спать.

Стук! Стук!

Стук! Стук!

«Лорд Бард, пожалуйста, откройте дверь!»

На следующее утро Сильвестр уже проснулся и готовился к бою, надевая доспехи, когда раздались торопливые стуки. Он бросился открывать дверь и увидел стоящего там солдата. «Что?»

«Я-это баронесса! Она попросила вас явиться к воротам замка в ваших доспехах. Она сказала, что это чрезвычайная ситуация».

Сильвестр взял свое копье и положил Чонки на плечо. — Тогда вперед. Вы сообщили сэру Долорему и протоиерею Августу?

«Да, лорд Бард. Они уже у ворот».

Так что Сильвестр тоже выбежал. Но он заметил, что в то утро в замке что-то изменилось. «Раньше вокруг было так много солдат. Где они?’

«Чонки, будь осторожен. Бросай взрывчатые кристаллы, если на нас нападет что-то опасное». — приказал Сильвестр.

Вскоре он достиг ворот замка и нашел баронессу в стальных доспехах, выглядевшую величественно. Она сидела верхом на лошади и поглядывала на Сильвестра. В ее глазах читались нотки страха и стыда.

Но Сильвестр вел себя так, будто прошлой ночью ничего не произошло, и сел на лошадь, которую держал сэр Долорем.

«Что случилось?» Он спросил.

«Битва, милорд. Бладлинга нашли. Он на опушке леса, недалеко от пляжа на востоке». Баронесса уведомила его.

Сильвестр повернулся к сэру Долорему. — Вы двое готовы?

«Это то, ради чего мы пришли сюда». — подтвердил сэр Долорем. А Август просто кивнул.

— Хорошо, тогда пойдемте, миледи.

С этими словами баронесса и ее тысячная армия поскакали к берегу. Однако им предстояло пройти через лес, так что они остались на острие, размахивая мечами.

На этот раз Сильвестр не остался рядом с баронессой, чтобы соблазнить ее. Он уже решил не идти за ней, так как ее разум был слишком запутан.

— Странно, а где Магистр оружия? Он задумался, потому что запаха ненависти и ревности уже не было, как в прошлый раз.

Пааа…!

Солдаты на передовой протрубили в рог и приказали армии замедлить ход. Сильвестр также двинулся вперед, чтобы увидеть, где они находятся.

По мере того как он двигался, он заметил, что свет становится ярче, а деревья становятся менее густыми. Пляж прибыл, прикинул он. Даже морской бриз вскоре усилился.

Ух!

Он одним махом вышел из-за леса и увидел широкий открытый песчаный пляж. В тот день было немного пасмурно, и море казалось немного буйным. Но сцена, которую он увидел перед собой, была более дикой, чем что-либо еще.

«Аааа…»

«Мама!»

«Это больно!»

«Пожалуйста! Отпустите нас!»

«Мои дети!»

«Не убивайте нас!»

Одновременно раздались крики почти тридцати детей, которых заставили встать на колени в ряд. За каждым ребенком стоял солдат с мечом, который держал его у шеи детей.

Сильвестр нахмурился и придвинулся ближе. «Что это значит? Почему у вас племенные дети?»

«Ха-ха, вы думали, что сможете превзойти меня, лорд Бард?» Сказал мастер оружия, сэр Энтони, сильно разитый ревностью. «Я выиграл! Я полностью выиграл!»

«Мои дети! Пожалуйста, не убивайте их!»

Сильвестр посмотрел в сторону и обнаружил, что все больше и больше людей из племени выходят из леса, умоляя сэра Энтони. Но вместо этого их поймали солдаты.

Сильвестр смотрел в другую сторону, на баронессу. — Вы санкционировали это?

«Нет, я этого не делал. Но разве это не к лучшему?» — спросила она и начала хвалить рыцаря. «Сэр Энтони! Вы молодец! С детенышами все эти варвары скоро придут в погоню. Вы заставили меня гордиться, и я позабочусь о том, чтобы вы были хорошо вознаграждены позже. Солдаты, соберите всех соплеменников!»

По приказу баронессы солдаты двинулись и ловили все, что выходило из леса.

«Моя леди! Это для вас!» Сэр Энтони внезапно в экстазе снова взорвался и высоко поднял меч. Целью была маленькая шея ребенка, который сидел на коленях без всякого выражения на лице. «Я отдаю должное этой победе великому имени Дома Роузвуд… моей небесной баронессе!»

«Стой! Дурак!» Сильвестр выругался, узнав ребенка. Он прыгнул, чтобы остановить сэра Энтони за гибель, которую он собирался принести.

«Это среда! Она выпустит Бладлинга!»

Стук!

_____________________________

1000 GT = 1 бонусная глава.

1 суперподарок = 1 бонусная глава.

Обезьяна вместе сильна