Глава 36

— Ты все упаковал? Еду, воду, одежду и подушку?

«Мама, я уже не ребенок. Я могу собрать свою сумку». Сильвестр раздраженно застегнул лямки своей матерчатой ​​сумки.

«Макс, ты всегда будешь для меня ребенком. Я твоя мать. Вот, возьми это медовое печенье. Я испекла его для тебя с моей подругой Яркой Матерью. Поделись им и с сэром Долорем». Она протянула ему целую банку.

«…»

Вздохнув, он смирился со своей судьбой. «Хорошо, спасибо, мама. Я пойду. Должно быть, сэр Долорем ждет. Будьте осторожны и не пропускайте приемы пищи».

Но Ксавия подскочила, чтобы обнять его. «Будь осторожен. Внешний мир не так добр, как здесь. Так много из них могут прийти за тобой только потому, что ты любимец Бога. Так что никогда не недооценивайте любую ситуацию».

— Я согласен с вами на этот раз.

«Да, мам, я буду осторожен», — он посмотрел ей в глаза, ожидая, не хочет ли она еще что-нибудь сказать.

«Счастливого пути».

Он забрал свой багаж и отправился в это 13-дневное путешествие. Поскольку он был слишком молод и невысок, он не мог ездить на лошади самостоятельно. Его ноги все равно не доставали бы до стремян. Так что, к счастью, Школа Рассвета была достаточно богата, чтобы обеспечить их всех экипажами.

Когда он достиг входа в комплекс Светлой Матери, там стоял единственный дилижанс, запряженный лошадьми. Он был не слишком большим, так как их пункт назначения был не слишком далеко, и шли всего четыре человека.

«Мастер Максимилиан». Сэр Долорем приветствовал его.

— Пошли. К концу дня мы должны быть в Голдстауне. Он прыгнул в дилижанс и сел. Сэр Долорем сел рядом с ним, а еще двое, рыцарь и священник, взяли поводья.

Эти двое должны были быть оценщиками Сильвестра и не должны были говорить с ним ни о чем, кроме своего представления. Их звали сэр Мелодиус и священник Бороли. Сэр Долорем превосходил этих двух низших членов церкви с отрывом.

Несмотря на то, что это был единственный конный экипаж, он был очень быстрым, скорее всего, благом больших широких дорог. Как только они миновали туннель, они пошли по левой дороге, называемой Священной дорогой, так как она пересекала все королевства и Великое Герцогство на восточной стороне континента.

— Вы знаете что-нибудь еще об этом экзорцизме, сэр Долорем? — спросил он, доставая уведомление о назначении. К сожалению, кроме имени, работы и вознаграждения на нем почти ничего не было написано.

Сэр Долорем внимательно просмотрел бумагу. «Нет, но поскольку Школа Рассвета выбрала эту работу для дьяконов, она не должна быть слишком сложной. Это.

«Обычно это A, B, C и D. Выше этих четырех есть также S, SS и SSS, но они ограничены самыми могущественными Волшебниками и Рыцарями. Экзорцизмы обычно относятся к C и D, как и любой Святые руны и Магия Света могут справиться с этим. Людям просто не нравится эта работа, потому что она вызывает кошмары на долгие месяцы».

Теперь Сильвестр задавался вопросом, не ошибся ли он, взяв его. — Ну, я видел вещи и похуже в двух жизнях. Насколько это может быть плохо?

«Вы решили что-то сделать с епископом Норманом? Думаю, он не позволит вам сдать экзамен». — озабоченно спросил сэр Долорем. — Как и предполагалось, я могу попросить лорда-инквизитора вмешаться.

«Нет, я считаю, что лорд-инквизитор уже знает об этом. Может быть, даже Святой Отец знает, поскольку класс Божьего избранника должен быть важен для будущего веры. Это, вероятно, испытание для меня». Он поделился своим наблюдением.

Сэр Долорем может быть более предан церкви и Инквизитору, но Сильвестр вселил в разум человека страх перед Солисом и его гимнами, фактически сделав последнего лучшим возможным помощником.

«Вместо этого я хочу знать, как будет оцениваться этот экзамен? Потому что диапазон работ варьировался от рубки деревьев до борьбы с бандитами. Как они могут быть одинаковыми?»

Сэр Долорем посмотрел на двух мужчин, сидевших на местах вождем, и понизил голос. «Они не одинаковые, мастер Максимилиан. Тот, кто рубит дрова, должен будет проповедовать местным жителям и помогать им во всем, что им нужно. Чем меньше трудностей, тем больше они должны стремиться делать маленькие вещи, чтобы люди Это слишком многое оставляет на усмотрение экзаменаторов.

«Между тем, борьба с ворами сама по себе достаточна, чтобы получить полный балл. Не нужно ничего проповедовать. Однако многие не переживут эти суровые 13 дней. Для пострадавших приготовлены гробы».

Эта глава загружается первой на Bin.Net

Если вы хотите прочитать больше глав, посетите Next.Com, чтобы получить более высокую скорость обновления.

Это немного шокировало его, и перед его мысленным взором предстали лица Феликса, Маркуса и Габриэля. Он не беспокоился о Феликсе, но у Маркуса и Габриэля были в лучшем случае посредственные таланты. «Разве не контрпродуктивно позволять талантливым детям умирать?»

«Вы выбрали эту работу, это хорошо. Было бы сложно, если бы вы взялись за работу по искоренению воров. Это простой процесс фильтрации. никогда не быть избранником Бога. Это также напоминает другим дьяконам, что ставки реальны. Я помню, как читал в биографии Святого Отца, что, когда он был избранником Бога, из 40 классов только 15 пережили первый год. восемь лет, остался только он».

Сильвестр молча сел. Это был первый раз, когда он узнал, что Папа Римский также когда-то был божьим любимцем, но это не стало неожиданностью. Выбор следующего Папы, скорее всего, начнется, как только новый Папа вступит на престол.

— Надеюсь, они не умрут. Он молился за своих друзей.

Добраться до Голдстауна было непросто, потому что город находился далеко от Святой Дороги, а нужно было идти по боковой грунтовой дороге, которая не обслуживалась. Более того, люди редко использовали его, так как вся торговля Голдстауна осуществлялась через реку.

Однако сегодня все было еще хуже, потому что последние два дня шел дождь. Небо все время было пасмурным, казалось хмурым. Солнечный свет был лучшим другом волшебника или рыцаря, так что это не приветствовалось.

«Ах! Колесо опять застряло!» — воскликнул сэр Мелодиус и вскочил с сиденья, чтобы толкнуть дилижанс. Это случилось уже в десятый раз, и их путешествие стало еще более зловещим.

Даже Сильвестр регулярно выскакивал на помощь, так как не хотел портить свой имидж в глазах экзаменаторов. Все они стали грязными от грязи и пота. Все, чего они хотели сейчас, это добраться до места назначения и принять ванну.

«Это далеко?» он спросил.

«Очень близко, но с такой скоростью к тому времени, как мы доберемся, уже будет вечер». Сэр Долорем ответил.

Они вытолкнули дилижанс из грязной канавы и двинулись дальше, но снова застряли в нескольких метрах. Чем больше лил дождь, тем хуже становилась дорога.

‘Я ненавижу дождь.’ — пробормотал Сильвестр, снова вскакивая со своего места.

Им потребовалось еще три часа, чтобы преодолеть последний участок земли и добраться до окраины города. По крайней мере, город казался высокоразвитым, со всеми улицами из прекрасного камня, домами в два-три этажа. Но все это было пустынно, как и подобает городу с привидениями.

— Направляйтесь прямо в монастырь. Сегодня мы переночуем там, а завтра приступим к работе. Сэр Долорем посоветовал. Двое экзаменаторов молча кивнули, так как теперь они тоже хотели немного отдохнуть.

Стук! Стук! Хлопнули дверью монастыря. Однако ответа не последовало. Группа была немного ошеломлена тем, что монастыри никогда не должны были закрывать свои двери.

«Открывай! Мы из Святой Земли!» — возмутился сэр Мелодиус.

Однако вместо дверей монастыря открылся дом справа. Первым высунулся старик и посмотрел. Как только он заметил доспехи и церковные одежды, он быстро выбежал.

p «Святые люди из Святой Земли вернулись? Святые люди вернулись!» Мужчина из испуганного превратился в возбужденного за считанные секунды. Он открыл дверь и взволнованно выскочил наружу, не обращая внимания на то, что дождь портит его красивую шелковую одежду.

На этот раз Сильвестр взял на себя инициативу, чтобы хорошо выглядеть. «Здравствуйте, я диакон Сильвестр Максимилиан, Угодник Божий, он же Бард Господень. Почему монастырь заперт?»

«Я — Мэриголд Роджер, вождь Голдстауна. Я так много о вас слышал… ваши гимны здесь все поют и заучивают наизусть. Ах! Вы все выглядите грязными. еда.»

«Где персонал монастыря?» — спросил на этот раз сэр Долорем.

«Они уехали в Святую землю, чтобы принести помощь. А так как неотступная угроза не прекратилась здесь, все боятся выходить после захода солнца. У меня есть ключ от монастыря. Я принесу его, пожалуйста, подождите». Маргаритка быстро вернулась в свой дом и принесла ключи.

Группе не потребовалось много времени, чтобы войти в монастырь. Распаковав вещи, они искупались, быстро поели и решили лечь спать. Затем, по совету градоначальника, они закрыли ворота. Монастырь был большим, но они спали вместе в главном зале здания на переносных матрасах, чтобы все могли отреагировать в случае чрезвычайной ситуации.

Зевнув, Сильвестр закрыл глаза. Его тело болело после путешествия, и отсутствие солнечного света в той или иной степени сказалось на них всех.

— Надеюсь, завтра дождь прекратится. Он подумал и задремал в стране грез, зная, что, по крайней мере, его постель теплая.

Однако дела в Голдстауне шли далеко не так хорошо. Ночь была длинной и мрачной. Дождь заставил сердца содрогнуться, когда люди забились в свои дома. Но разнесся слух, что люди со Святой Земли пришли на помощь. Надежда на то, что после более чем года жизни в страхе воцарится мир.

Эта глава загружается первой на Bin.Net

Бам! Бам! Бам!

«Пожалуйста, откройте ворота! Лорд Бард! Сэр Долорем!»

Бам! Бам! Бам!

Посреди ночи в монастырские двери загрохотали стуки, и раздался голос старосты Маргаритки.

Глаза Сильвестра распахнулись, а сердцебиение участилось. Остальные тоже поспешно встали.

«Я открою». Сэр Долорем пошел проверить.

Как только он открыл дверь, появилась небольшая толпа. Впереди стоял вождь Мэриголд, выплакавший глаза и бледное, как луна, лицо.

Он вбежал и опустился на колени перед Сильвестром с глухим стуком. «Божья Благосклонность, пожалуйста, спасите мою внучку! Мерзкая тварь только что забрала ее! Пожалуйста! Она единственная оставшаяся семья. Т-Ты можешь все! Ты любим Солисом. Умоляю тебя!»

Сильвестр огляделся вокруг. На улице все еще была ночь, шел дождь, и каждые несколько секунд гремел гром. Лица горожан казались такими же бледными, как у Маргаритки. «Они, наверное, думают, что я какой-то божественный апостол только потому, что с моим именем ассоциируется Божий Избранник».

— Где вы видели ее в последний раз? — спросил он.

— заикаясь, ответила Мэриголд. «О-она сказала, что ей нужно справить нужду, поэтому я проводил ее в уборную на заднем дворе снаружи. Н-но я задремал на несколько секунд, охраняя дверь. Когда я снова посмотрел, ее нигде не было. «

Бум! Где-то рядом вдруг ударил гром и сотряс землю.

Сильвестр понятия не имел, в чем тут дело. Он полагал, что это должно было что-то делать с призрачной землей, домом или зомби-подобным существом. Но он никогда не знал, что происходят похищения.

Так что это подняло вопрос. «Сколько людей было похищено до сих пор?»

«Это мерзкое существо похитило восемьдесят человек. Мужчины, женщины и дети, их так и не нашли». Другой человек говорил от ворот.

— добавила вождь Мэриголд. «Это та проклятая шахта с привидениями. Сначала протоиерей пытался изгнать ее, но он и священник умерли. Потом приехал епископ из Святой земли, но он тоже умер. Уцелевшие священники отправились в Святую землю звать на помощь и послали вас. Пожалуйста. … спаси мою внучку. Ей всего десять».

— Епископ умер? Что за чертовщина! Сильвестр встревожился.

«Шеф Мэриголд, когда вы впервые отправили запрос о помощи?» Он спрашивает.

«Больше года назад».

Сильвестр глубоко вздохнул и быстро посмотрел на сэра Долорема в замешательстве, потому что, если епископ умер здесь, пытаясь изгнать нечистую силу, чем бы это ни было, это дело было бы намного выше его уровня заработной платы.

«Мастер Максимилиан, эта работа не относится к категории C или D. Скорее всего…»

Бум! Еще более громкая молния упала за пределами монастыря и на несколько секунд зажгла это место, напугав весь город.

Страх охватил сердца всех, поскольку зловещая ночь стала еще более угрожающей.

___________________

ЭЙ! КАМЕНЬЮ ЭТУ МОНАХУ!

**1069 камней = бонусная глава!**

ВМЕСТЕ СИЛЬНЫ!