Глава 389

«Насколько ты богат?» — спросил его целитель Хендрикс.

Сильвестр хмыкнул и сменил тему. «Сколько сэр Долорем проснется?»

Через короткое молчание Хендрикс достал пузырек с каким-то странным зельем и поднес его к носу сэра Долорема. «С этим он должен проснуться через час. Поскольку я использовал исцеляющую магию, он не почувствует боли, если все пойдет правильно».

«Будет ли его разум в замешательстве?» — серьезно спросил Сильвестр.

«Это будет ненадолго. Это обычное дело среди пациентов, которые просыпаются».

«О! Пристегните его! Быстро!» Сильвестр быстро бросился и начал привязывать руки сэра Долорема к операционному столу.

Целитель Хендрикс не стал задавать вопросов и связал сэру Долорему ноги, а затем и голову. Только после того, как все было сделано, он взглянул на Сильвестра в поисках ответов.

«Никогда не пробуждай инквизитора ото сна, не связав его», — предостерегающе ответил Сильвестр. «Все они сломленные люди, не причинившие ничего, кроме насилия, с того дня, как они дали присягу Инквизитору. Их сны всегда полны крови и криков, и их сон редко бывает успокаивающим, поэтому, когда они просыпаются, они бурно реагируют. Особенно от такой сон».

«Николас!»

Сэр Долорем как раз проснулся от громкого крика и толчка. Его зубы стиснулись, но мягкий кусок ткани защитил его от травм.

— Значит, он до сих пор не избавился от воспоминаний о потере сына и жены? Сильвестр понял это и подошел ближе к операционному столу, чтобы положить руку на плечо сэра Долорема.

«Это я, Сильвестр Максимилиан. Вы здесь для операции на глазах. Вы были лишены сознания на время операции». Сильвестр пытался уверить сэра Долорема.

Рыцарь перенес удар гораздо лучше, чем ожидалось, и перестал пытаться отбиться от сбруи. «Лорд Бард? Моя операция прошла хорошо? Я до сих пор не вижу».

«Ваши глаза завязаны повязкой, сэр Долорем. Вам нужно немного отдохнуть, прежде чем мы снимем повязку. Сейчас я сниму ремни, так что сделайте глубокий вдох и успокойтесь». Сильвестр начал освобождать его.

Затем, в конце концов, Хендрикс проинструктировал его, как снимать повязки. «Не открывайте глаза резко. Постепенно они привыкнут к свету. Некоторое время вы можете чувствовать легкую боль, но не паникуйте».

Медленно сэр Долорем начал открывать глаза. Сначала он почувствовал острую пронзающую боль в задней части глаза, как будто что-то напряглось. Затем в его глаза ударил непреодолимый свет белого света, и он бессознательно быстро закрыл их.

Через несколько секунд он снова медленно открыл их, и на этот раз он мог ощутить различные формы и цвета. Кроме того, благодаря своей предыдущей тренировке, он мог чувствовать все вокруг себя в комнате, даже если он этого не видел.

«Как это?» — спросил Сильвестр.

Сэр Долорем поднял руки и посмотрел на них. «Я… я вижу… гораздо больше, чем я ожидал. Эти глаза не простые… Они слишком ясны, больше, чем раньше».

Целитель Хендрикс записал результаты на листе бумаги сбоку. «Вероятно, это первый раз, когда человеку дали глаза с помощью Взгляда в Будущее. Так что это ново для всех нас. Старайтесь больше наблюдать и пытаться использовать эту способность. Архимагом, так что вы будете страдать от истощения Солярия, если будете слишком часто использовать Взгляд в Будущее».

Сильвестр чувствовал себя странно в то время. Он знал, что он не тот, кто сделает операцию или найдет чудодейственное лекарство. Но зная, что он коренным образом изменил мир, это казалось странным.

«С возвращением в мир красок, сэр Долорем». Сильвестр поднял настроение.

«Я… я хочу оставить повязку на глазах, лорд Бард».

Ошарашенный, спросил Сильвестр. «Почему?»

«Благодаря неустанным тренировкам и дисциплине я отточил свои чувства до острого уровня. В то время как многие полагаются исключительно на свои глаза в бою, я пришел к пониманию, что чувства имеют большую ценность. Я отказываюсь притуплять их комфортом зрения, ибо, когда придет время обнажить мой клинок и снять повязку с глаз, я буду гораздо лучше контролировать свое окружение». — объяснил сэр Долорем, глядя на лицо Сильвесты.

Странная улыбка появилась на лице сэра Долорема. «Ты сильно изменился, лорд Бард… Ты выглядишь более зрелым».

«Сейчас мне восемнадцать, так что да, я намного взрослее. Но, кажется, я просто не могу отрастить бороду». Сильвестр разочарованно потер подбородок. Оно было гладким, как масло.

Целитель Хендрикс усмехнулся и гордо погладил свою длинную белую окладистую бороду. «Кажется, Бард все-таки не так уж и благословлен».

«Похоже… Как некий старик, чья дочь слишком любит некоего барда». Сильвестр ответил таким же сокрушительным ответом.

Лицо целителя Хендрикса вытянулось, и он посмотрел то на Сильвестра, то на сэра Долорема. — Он только что… Он ругал меня?

— Думаю, что да, уважаемый целитель. — подтвердил сэр Долорем.

«Ах ты, дьявольский распутник! Плевать мне на твои модные титулы и чины! Никогда не подходи близко к моему дому». — взревел Хендрикс.

Сильвестр усмехнулся. «Но я подумывал поужинать у тебя, Целитель. Уверен, Элейн и Далин хотели бы снова меня увидеть».

Сэр Долорем рассмеялась, увидев, как они ссорятся. Его поразило, как Сильвестр смог подобраться так близко к Великому Волшебнику. На самом деле, теперь, когда он подумал об этом, он понял, что Сильвестр был близок со многими чрезвычайно влиятельными людьми. Леди Аврора, Верховный Лорд Инквизитор, Папа Римский и многие другие. Со всеми он был близок, как семья.

Стук!

«Вам навсегда запрещено приближаться к моему дому, иначе я вас кастрирую! Вы все равно проповедник, так что инструмент вам не нужен». — провозгласил целитель Хендрикс.

— Ха, я чую от него неподдельную ревность. Сильвестр почувствовал.

«Не волнуйтесь, я вижу в них только своих сестер. Меня не интересуют женщины… или мужчины. Я работаю только для достижения одной цели: выполнять свой долг в меру своих возможностей». Сильвестр ответил и вернул сэру Долорме повязку на глаза.

«Хороший.» — выпалил целитель Хендрикс.

«Вот почему вам суждено стать великим». — добавил сэр Долорем.

«Теперь, поскольку работа здесь сделана, я должен встретиться с леди Авророй и потренироваться с ней. Сэр Долорем, увидимся позже. Целитель Хендрикс, всего наилучшего в ваших будущих исследованиях». Сильвестр отправился переодеваться.

Он быстро очистил свои операционные одежды, затем надел церковные одежды. Выйдя, он обнаружил, что Мирадж спит возле двери, хотя тот больше походил на мертвое тело. Поэтому Сильвестр поднял его на плечо и ушел.

Осмотрев магазин, Сильвестр направился к леди Авроре на тренировочную площадку на пустынном полуострове, предназначенном для обучения сильных волшебников.

«Ты опоздал.» Леди Аврора ждала одна, почти засыпая.

«Я был занят тем, что вернул сэру Долорему глаза», — ответил Сильвестр, показывая большой палец вверх.

Это мгновенно возбудило женщину, и она вскочила на ноги. — Что? Как? Ты нашел лекарство?

«Нет, я просто дал ему чужие глаза. Давайте начнем тренировку прямо сейчас. У меня есть всего неделя до того, как я должен буду отправиться в Королевство Скорби. На этот раз я пойду без вас, Феликса и Габриэля». Сильвестр надел доспехи и выставил копье.

«Я буду изо всех сил с самого начала»,

Леди Аврора усмехнулась и подняла меч. «Молодой, я постараюсь сдержаться».

Сильвестр уверенно крутил в руке копье, призывая стихии на помощь в битве. Он изменил свою позу, его глаза загорелись силой магических элементов, когда он приготовился встретиться с Авророй.

Аврора стояла перед ним, ее длинный меч потрескивал от энергии, когда она призывала молнии, чтобы танцевать вокруг нее. Она двигалась с грацией хищника, не сводя с него глаз. Затем внезапно она послала вспышку молнии.

Он ловко уклонился от атаки, в результате чего молния ударила в землю и взорвалась ливнем искр.

Быстро Сильвестр создал шар затвердевшего света и отправил его в сторону Авроры, но она снова была готова. Она использовала свою магию молнии, чтобы заземлить атаку, в результате чего световой шар затух.

Битва бушевала, сила магии разрывала ландшафт вокруг них.

Наконец, после того, что казалось часами напряженной борьбы, Сильвестр увидел свое открытие. Он призвал массивный валун и швырнул его в Аврору.

Бум!

Она разбила его молнией.

Сильвестр планировал именно это, так как он исчез с места, не оставив после себя ничего, кроме Светлого Клона.

«Ярость небес!» Он прогрохотал позади Авроры, когда из его правой ладони, обращенной к ней, вырвался луч застывшей плазмы света.

Его гимн сильно отдавался эхом, в то время как ореол сиял.

♫Здесь я сражаюсь, чтобы победить своих врагов,

Где бы я ни был, этот святой свет течет.

Элегантный, но смертоносный, сжечь тех, кто рядом.

Мой свет причиняет боль, всемогущий, как колючая роза.♫

Ух!

Леди Аврора знала, что Сильвестр стал намного сильнее со времени их последнего спарринга, поэтому она была осторожна с легкими атаками. Поэтому, не рискуя, она держала свой меч впереди, активируя все руны молний, ​​которые она выгравировала.

Воздух раскололся от сияющего света. Молния встретила луч света. Он мгновенно столкнулся и создал сверкающее зрелище, которого никто другой не видел.

«Фу!» Леди Аврора крякнула, упираясь ногами в луч света Сильвестра. «Ты стал сильным».

Сильвестра это не смутило, так как Аврора была в нескольких футах от него. «Это даже не вся моя сила, леди Аврора. Это не я слишком силен, но природа Света должна править».

Бум!

Сильвестр выложился изо всех сил, и луч света из его ладони усилился, увеличившись вдвое.

Он тут же оттолкнул леди Аврору назад, кувыркаясь, но она держалась с мечом впереди и треском молнии. Она чувствовала ужасную перспективу Сильвестра в дальнем бою.

«Я все еще Великий Волшебник». — провозгласила она, когда ее ноги начали светиться молниеносными искрами. «Мне больше века — мой опыт говорит больше!»

Гимн Сильвестра стал только громче.

♫Союзник, враг или никто, конец уже настал.

С восходом солнца началось неизбежное.♫

Сильвестр шокирующим ходом впервые одновременно инициировал свой второй сильнейший ход.

♫Очищение священным огнём оставит вас нетронутыми,

Открой свои глаза; бежать некуда.♫

Бум!

Земля раскололась вокруг них в большом радиусе. Трещины увеличились, и в них показался яркий, обжигающий свет, который выходил наружу, как острое пылающее лезвие.

Идти было некуда, так как каждый шаг горел, а земля была разбита, готовая поглотить ее. Но с лучом света Сильвестра, который уже ударил и оттолкнул леди Аврору назад, падение в трещины было неизбежным.

Трескаться! Трескаться!

«Впечатляет, Сильвестр». — раздался приглушенный голос Авроры. «Но этого недостаточно. Вы зашли так далеко, я благодарен».

«Что она делает…» Сильвестр попытался задаться вопросом, но его слова снова замерли, как только он увидел эту сцену.

Леди Аврора поднялась с земли, словно парила. Все ее тело было похоже на тень молнии, разбрасывающую повсюду искры грома, освещающую все так сильно, что все остальное казалось кромешной тьмой.

Ее тело сияло ярко-голубым, глаза светились белым, а рыжие волосы казались вспышками белого света.

«Спасибо, что подтолкнули меня так далеко~» Ее голос был приглушенным, источающим силу и уверенность.

Сильвестр знал, что это все. Он никогда раньше не видел, чтобы Леди Аврор выкладывалась по полной, и сейчас самое время принять это.

«О… я думаю, что я в опасности».

[A/N: См. Леди Аврора]

_____________________________

1000 GT = 1 бонусная глава.

1 суперподарок = 1 бонусная глава.