Глава 403

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

С бдительным разумом и готовым к действию телом Сильвестр стоял наготове, готовый вступить в бой, если того потребует ситуация. Тем не менее, он сохранял самообладание, воздерживаясь от любых действий, которые могли бы спровоцировать его противника.

Несмотря на то, что он осознавал, что его действия выходят за пределы терпимости, он надеялся, что Великий Волшебник проявит разум, чтобы понять последствия причинения вреда члену духовенства, занимавшему высокое положение архиепископа. Такой поступок был бы сродни ворошению осиного гнезда.

Винланд Маркинсон с видом пренебрежения отмахнулся от беспокойства архиепископа Нельсона пренебрежительным взмахом руки, мгновенно создав позади себя трон из прочного камня, на котором он скрестил ноги и принял спокойное и собранное выражение лица. «У меня нет злых намерений по отношению к вам, архиепископ Нельсон. Наоборот, моя единственная цель здесь сегодня — проинформировать вас о нашем решении прекратить всю нашу стратегическую деятельность в пределах Королевства Скорби после бурного шторма, вызванного из-за недавнего землетрясения, — заявил он размеренным и собранным голосом.

Архиепископ усмехнулся спокойным словам мужчины. «У вас нет стыда, это я всегда знал. Теперь, когда я это увидел, в вас отсутствует всякая крупица человечности. Вы называете свои разрушительные действия «стратегическими» действиями? Просто скажите, что хотите, и уходите, язычник!»

Великий Волшебник выглядел раздраженным, что было видно по хмурому лицу.

Ух!

Внезапно он встал и медленно подошел к архиепископу. «У тебя громкий язык для такого слабого человека. Ты был сослан сюда церковью, поэтому я предлагаю тебе оставаться в своих пределах».

Архиепископ Нельсон не испугался и холодно посмотрел Винланду в глаза. «Похоже, ваш возраст и сила не принесли с собой мудрости. Может быть, меня послали сюда в ответ, но не забывайте, что они всегда могут использовать мою смерть, чтобы обрушить свою ярость на вас и ваш народ… Аргх!»

Винланд был высоким, более шести футов ростом. Он тоже не выглядел старым, так что, вероятно, был в расцвете сил. Тем временем архиепископ Нельсон был стариком на последнем этапе своей жизни.

Винланд исчез со своего места и появился прямо перед архиепископом. Он схватился за горло Нельсона и легко поднял его в воздух. «Не торопись, старый дурак. Неужели смерть того стоит?»

«Стоит ли убить меня, чтобы потерять все свое герцогство?» – возразил архиепископ.

Рука Винланда дрожала, а брови невольно дернулись. Без промедления он мягко поставил уважаемого архиепископа обратно на землю и удалился с надменным достоинством. «Пусть будет известно, что Великое Герцогство Пятна не будет вмешиваться в это дело в течение одного месяца. Мы не будем ни предлагать помощь, ни препятствовать вашим благородным усилиям. В конце концов, вам тоже предстоит бороться с чумой», — сказал он. заявил с размеренной торжественностью.

Сильвестр шагнул вперед в этот момент и нагло спросил. — Ты вызвал это, не так ли? Чума была создана и запущена Патчем?

Бум!

С короткой вспышкой темного свечения, исходящей от его ладони, Винланд нанес сильный удар Сильвестру, отбросив его на несколько дюймов. Кипя от ярости, Винланд шагнул к нему.

— Ты безвкусный негодяй, — ядовито выплюнул он. «Как вы смеете запятнать благородную репутацию моей родины! Если бы я прервал ваше жалкое существование в этот самый момент, это было бы заслуженным возмездием. Никто и пальцем не пошевелит на простого священника».

Глаза Винланда мерцали злобным блеском, когда он возвышался над Сильвестром. Воздух был густым от напряжения, как будто назревала буря. Сильвестр чувствовал, как его сердце колотится в груди, когда он изо всех сил пытался прийти в себя.

Он знал, что должен быть осторожен в своем следующем шаге. Он не мог допустить, чтобы слова Винланда задели его, и не мог ослабить бдительность.

Сильвестр сдерживал себя и сдерживал свою светлую магию. Он чувствовал, что странная темная магия, которую использовал Винланд, была элементом Тьмы. Он никогда раньше не сталкивался со стихией лицом к лицу, но теперь он осознал свое преимущество перед тьмой. Он не почувствовал боли от атаки Вайнленда, только простой толчок.

— Это была сильная атака? Или он не причинил мне вреда намеренно? Сильвестр задумался.

Но он не торопился, потому что не хотел рисковать. Ему нужно было сначала составить список всех язычников, чтобы убить их всех одним махом.

«Вы уверены, что?» — спросил Сильвестр, глядя на Винланда. Однако его ничего с ним не интересовало. Он уже получил ответы через запахи. «Может быть, я не высший священнослужитель, но вы должны знать, что Церковь просто ищет один предлог, чтобы прийти за вами. Так скажите мне, вы можете дать отпор всей инквизиции, всему ордену Стражей Света, Папе и Святой Скипетр? Я не думаю, что вы можете.

Винланд заскрипел зубами; его череп налился венами, а его радужка пылала невиданным малиновым оттенком. В его ладонях внезапно появились черные огненные сферы, когда он закипел от яростной враждебности и непоколебимо устремил свой палящий взгляд на Сильвестра.

«Вы… архиепископ Нельсон, вы действительно привлекли насекомое, похожее на вас. Молодой священник, вы только что сделали из меня врага. С этого момента обязательно остерегайтесь». Винланд пригрозил ему, прежде чем уйти и пойти той же дорогой, по которой пришел.

Сильвестр не сказал этого вслух, но кое о чем подумал. — А, тогда добро пожаловать в клуб.

Грозное, подавляющее ощущение в воздухе исчезло через несколько минут, и Сильвестр почувствовал себя намного спокойнее. Он взглянул на архиепископа и попытался проверить старика. — Вы в порядке, ваша милость?

«Да, я в порядке, молодой священник. Но я должен сказать, что вы не должны были говорить ему это. Теперь он сделает миссией своей жизни направить против вас всех Роковых вдов. Он очень мелкий человек и победил». не забывай, что только что произошло». Архиепископ предупредил его.

Сильвестр пожал плечами. «В Святой Земле есть люди, которые хотят, чтобы я не жил, поэтому я не думаю, что это будет такой большой помехой. Давайте просто делать свою работу во имя Господа, ваша светлость. Если наше поклонение правда, ни один негодяй господин никогда не даст нам зла».

«Говоришь, как истинный верующий. Приходи, нам нужно многих исцелить».

После короткой встречи с Великим Волшебником Патча все вернулись к работе. Через два дня, согласно приказу Сильвестра, генеральный инквизитор принял меры и отправил инквизиторов по всему Королевству Скорби. Поскольку Сильвестр никогда не раскрывал, где он был или как выглядел в маскировке, старый генерал-инквизитор не мог найти его конкретно.

С прибытием инквизиторов Сильвестр и архиепископ могли свободно путешествовать на юг, в Город Стенаний. Они хотели найти оставшихся сторонников королевской семьи, а поскольку Сильвестр знал, что принцесса где-то жива, он хотел уже начать закладывать фундамент.

К сожалению, пока они двигались по пути на юг, им приходилось останавливаться в каждой деревне, иногда в глуши. Там, где раньше были дороги, теперь было много глубоких оврагов. Ночью ехать было опасно, а днем ​​было невыносимо жарко.

«Сэр, пожалуйста! Все, что угодно!»

Когда они проезжали мимо одной из многочисленных маленьких деревень, мужчины, женщины и дети с надеждой в глазах бежали за своей маленькой повозкой. Грязь на их телах засохла, кожа потрескалась, по всему телу были разбросаны следы запекшейся крови.

В то время все деревни были лагерями для беженцев. Место, куда прибыли Сильвестр и остальные, было ближе всего к Стенающему Городу, но это также означало, что они были слишком близко к Горе Вечности, которая была вулканом, извергающим лаву все время, но медленно, как река.

В этом районе было нечеловечески жарко; следовательно, положение беженцев было еще хуже. Они были не только худы, но и страдали многими кожными заболеваниями.

«Отдохнем в этой деревне». Сильвестр решил, видя состояние людей. Потому что, насколько он помнил, открывать там лагерь не было никакого смысла. Так что на заднем плане должно было что-то происходить.

Когда он вышел, он поговорил с сэром Долоремом и епископом Лазарком. «Я хочу, чтобы вы двое провели расследование. Переоденьтесь в обычную одежду и осмотритесь. Будьте осторожны, там могут быть тайные агенты Патча. Убейте их, если найдете. Великий Волшебник угрожал мне, это само по себе грех. Теперь я имею право предпринимать любые действия против них».

Стук!

Стук!

«Смотрите! Оно здесь!»

«Приходи быстро!»

Как только они вышли из экипажа, внезапно все беженцы побежали ко входу в то, что раньше было их деревней. Вся деревня, сотни толп, бежали одновременно.

«Что происходит?» Сильвестр задумался и посмотрел.

«Торговый конвой». — пробормотал архиепископ Нельсон. «Внимательно наблюдайте за всем, если хотите увидеть истинную глубину того, насколько прогнившим может быть человечество».

Сильвестр с интересом молча наблюдал за всем из кареты. Он видел все это с более высокой точки зрения и замечал толпы, окружавшие не десятки идущих туда экипажей, а мужчин, выходящих из колонны.

Все прибывшие мужчины были одеты в приличную одежду и выглядели чистыми. Было очевидно, что у них есть деньги и желание торговать в этом регионе.

«Ждать…!» Сильвестр сдержал то, что собирался сказать.

Прямо перед его глазами он видел, как мужчины из торговых конвоев вытаскивали женщин по своему выбору и входили в небольшой домик или лачугу в лагере. Некоторые даже взяли двух женщин, а некоторые не пощадили молодых. Мужчины также продавали себя кому могли или просто работали, чтобы развлечь гостей, борясь перед ними или жонглируя чем-то.

Медленно, несколько минут, и мужчины, которые вошли в маленькие лачуги, начали выходить, завязывая свою одежду. За ними вышли женщины в растрепанной одежде, отсчитывающие несколько бронзовых монет.

Когда они появились на улице, их дети подбежали к ним, чтобы обнять их. Тем временем мужчины из торгового конвоя просто отправились отдыхать или найти другую женщину. Это было отвратительно и отвратительно, но это была темная сторона человечества.

Сильвестр вздохнул и расслабился на сиденье кареты. Архиепископ рядом с ним отреагировал так же, как и он. «Это правда, юный жрец. Этот мир полон тьмы, и у людей есть сильное врожденное желание выжить, несмотря ни на что.

«Здесь, в Царстве Скорби, продается все, будь то тела, плоть или достоинство. Матери продают себя за своих детей. Мужчины продают себя за свои семьи, и дети здесь не дети, а безмозглые слабые орудия. злобы, и здесь не существует ничего подобного человеческому достоинству».

_____________________________

1000 GT = 1 бонусная глава.

1 суперподарок = 1 бонусная глава.

Обезьяна вместе сильна