Глава 443

Дорога пересекала фермы с обеих сторон, окруженная стенами деревьев, создавая приятную тень и порывы ветра. Рядом с многочисленными фруктовыми деревьями путешественники могли остановиться и насладиться фруктовыми деликатесами.

Тем не менее, безмятежную красавицу часто нарушали несколько криков и последующие кровавые бани. Время от времени злоумышленники приходили убить Сильвестра, но безрезультатно, так как Сильвестр сильно окреп.

Но судьбоносные встречи с джентльменами, отдавшими свои шеи в дар, оказались плодотворными, так как Сильвестр узнал, что его награда увеличилась.

«Один миллион золотых граций? У кого-то слишком много денег». — пробормотал Сильвестр, найдя небольшой клочок бумаги у одной из своих жертв.

«Это указывает на то, что убийцы ранга S могут начать преследовать вас, лорд Бард», — напомнил ему сэр Долорем тревожным тоном. «Хотя вы стали могущественнее, вы не сможете победить их, если несколько групп S-ранга решат напасть на вас».

Сильвестр согласился с этой оценкой. Ведь даже Папа Римский мог бы погибнуть, если бы на него одновременно напали два десятка Великих Волшебников. «Давайте сконцентрируемся на нашем обучении после возвращения до следующего задания. Я начну свою специализацию в магнетизме, пока вы можете сосредоточиться на способностях своих глаз, сэр Долорем. Епископ Лазарк, вы должны попытаться достичь вершины ранга Архимага. Если вам потребуются средства на какие-либо конкретные экспериментальные материалы, просто сообщите мне.

«Будем надеяться, что Феликс, Габриэль и Элион так же привержены тренировкам, как и мы. По мере моего роста силы мои противники также станут более грозными и опасными для всех нас. Мы не можем терпеть никаких слабых звеньев».

Двое мужчин обдумали его слова и проехали оставшийся путь в мире. По мере того, как они приближались к Святой земле, нападения становились все реже и в конце концов прекратились. В конце концов, они пересекли Золотую реку и двинулись прямо ко входу в Святую Землю через пещеру.

Сильвестр не хотел сейчас останавливаться в ресторане Барда, он просто хотел как можно скорее увидеть знакомые лица своей семьи и друзей.

Когда они приблизились к охраняемым воротам, Сильвестр надел митру на голову. Затем, как только он остановил карету перед запечатанными воротами, солдаты почтительно отдали ему честь.

«Да просветит нас Святой Свет, Ваша Светлость».

«Да будет вам благодать», — ответил Сильвестр, и ворота вскоре открылись. Ему не нужно было предъявлять удостоверение личности, так как внутри было много других магических средств для поимки незваных гостей.

Таким образом, они продолжили свой путь, направляясь к своим домам. Сэр Долорем проживал в лагере инквизиторов, а у епископа Лазарка был свой частный дом, соответствующий его рангу.

«Это великолепие Святой Земли. Мир может гореть, но Святая Земля остается», — пробормотал сэр Долорем, глядя на суетливых священнослужителей, идущих по обочинам, и на красивую растительность, покрывающую обочины. «Вот почему почти все дворяне стремятся жить здесь. Но, не в силах отказаться от своей роскоши, они держатся подальше».

«Это к лучшему. Мы не хотим, чтобы их жадность распространялась вокруг нее». — вмешался Сильвестр. «У нас и так достаточно сварливых стариков, с которыми нужно иметь дело в совете».

— Когда вы будете отчитываться? — спросил епископ Лазарк, услышав упоминание о соборе. «Я уверен, что они хотят услышать подробный отчет из твоих уст. Мы многое узнали в этой поездке, от демона на свободе до чудовища, скрывающегося под Дикой Кузницей».

Плечо Сильвестра опустилось, и он хмыкнул. «У меня нет сил встречаться с ними прямо сейчас. Я доложу Папе Римскому утром. Уже вечер, так что не хватает времени, чтобы рассказать им все».

«Тогда увидимся утром, лорд Бард. Я должен доложить Верховному лорду-инквизитору как можно скорее», — отдал честь Сильвестру сэр Долорем. «Пожалуйста, передайте мое почтение Матери Ксавии».

— Будьте здоровы, лорд Бард. После этого ушел и епископ Лазарк.

В одиночестве Сильвестр направил свою карету к жилищу Светлой Матери, которое было его домом девятнадцать лет. Он поставил лошадей в конюшню и повозку, прежде чем отправиться в свой дом на верхнем этаже.

— О, позволь мне помочь, — Сильвестр заметил, что пожилая Светлая Мать поднимает тяжелый мешок с чем-то и медленно идет к зданию.

Старуха была поражена, увидев, как молодой человек с легкостью поднял большой мешок ткани. На несколько мгновений она была ошеломлена, так как не ожидала увидеть там Сильвестра. Его так долго не было, и никто не знал, когда он вернется.

«Ваша милость?»

Сильвестр фыркнул. «Грейс, кто? Я думал, меня зовут Сильвестр».

Пожилая Светлая Мать усмехнулась и обратилась к нему по имени, как он предпочитал от Светлых Матерей. «Ты в порядке, Сильвестр? Все прошло хорошо? Я слышал случайные слова, которые кажутся сплетнями, но ты никогда не можешь им доверять».

— Я здоров, и моя работа шла без заминок. Я только что приехал и собирался домой. Пойдемте, я сначала отнесу ваш багаж в вашу резиденцию. Но что в этом? Паек?

Пожилая женщина кивнула. «В последнее время мы столкнулись с неожиданным всплеском девочек-сирот, и в результате число стажеров Светлой Матери увеличилось. Эти условия предназначены для этих девочек, так как я являюсь их опекуном».

Сильвестр шел рядом с ней и поднимался по лестнице к первому потоку. «Пора это здание у лифта хотя бы для перевозки грузов… Ладно, я сам этим займусь».

Вскоре он поместил мешок в жилой блок. «Увидимся позже, Светлая Мать».

Женщина помахала. «Я рад за вас, лорд Бард. Я буду молиться, чтобы вы были здоровы, где бы вы ни жили».

Только когда Сильвестр начал подниматься по лестнице, он почувствовал странность прощания с женщиной. Это было слишком необычно.

«Ах! Лорд Бард!» В этот момент появилась еще одна Светлая Мать, очень юная, в которой Сильвестр узнал человека, ухаживавшего за Ксавией, когда та была ранена.

— Аня? Привет. Как дела?

«Л-лорд Бард!» Она вдруг начала плакать. «Желаю вам удачи и счастья. Было приятно познакомиться с вами!»

«Что?»

Ух!

Она убежала, прежде чем что-либо ответить, еще больше сбив с толку Сильвестра.

Почесав затылок, Сильвестр поднялся по лестнице дальше и в конце концов добрался до пятого этажа — дома.

Скррр….!

«Открой, большая мамочка дорогая!» Мирадж поскреблась в дверь, желая увидеть Ксавию.

Наконец Сильвестр постучал и позвал свою мать: «Мама, это я, самый великий, самый верный, совершенный, самый сильный и самый красивый сын во вселенной!»

Бам!

Дверь открылась, но Ксавии там не было. Вместо этого перед ним стояла высокая красивая женщина с каштановыми волосами и серыми глазами. Она была одета в белую простолюдинскую тунику, украшенную корсетом из коричневой ткани, который подчеркивал ее хорошо развитое тело.

Сильвестр отпрыгнул назад и вытащил из кармана маленький кинжал. — Кто ты, девка?

«…»

Женщина хмыкнула, ее улыбка исчезла. «Ублюдок! Я Аврора, твоя старшая сестра!»

Скептически Сильвестр осмотрел ее с головы до ног. «Невозможно! Ты не можешь быть ею! Ты слишком хорошенькая!

Женщина пришла в ярость и прыгнула с кулаком, целясь Сильвестру в лицо. «Ах ты, негодяй! Из-за того, что ты держишься подальше от дома, ты, кажется, сделался вульгарным».

Па!

«Что за!»

К удивлению женщины, ее кулак крепко схватился за ладонь Сильвестра. Кроме того, она попыталась отвести кулак назад, и только после использования более высокой силы она смогла это сделать.

— И сильнее, Аврора, — нахально улыбнулся Сильвестр. «Я дома.»

Лицо Авроры оставалось в состоянии шока. «Т-ты… Как ты… сделал такой скачок в ранге?! Как?»

«Вы, ребята, никогда не спрашивали о моем звании Рыцаря и сосредоточились только на магии», — усмехнулся Сильвестр, входя в свой дом. Мирадж уже забежала внутрь, чтобы найти Ксавию.

«Подожди! Ты назвал меня уродливой».

Сильвестр погладил Аврору по голове, раздражая ее. «Но я также назвал тебя хорошенькой в ​​этом наряде. Так что же с этим новым образом?»

«Это мой обычный вид. Ты просто никогда не видел меня без доспехов. Я остаюсь таким большую часть времени, когда я дома… Ах, я переехал сюда, чтобы жить с Ксавией, так как она чувствовала себя очень одиноко без тебя. Так что теперь у меня, Ксавии и Изабеллы девичник каждый божий день. Мы поем, играем в карты и во многие другие игры. Я даже научился играть на одной из ваших скрипок».

«Итак, пока я сражался с двумя Великими Волшебниками за объединение Королевства, которым мне позже было отказано в праве управлять, ты бездельничал? — саркастически ответил Сильвестр.

«Мы не варвары, Сильвестр. Он служит мне спарринг-партнером и рефери во время игр наших девочек», — возразила Аврора.

Сильвестр содрогнулся при мысли о тренировках с Авророй. — Не могу не сочувствовать бедняге Зику. В любом случае, где мама?

«Она что-то готовит для тебя», — ответила Аврора, прогуливаясь внутри, как будто это место принадлежало ей.

Сильвестр снял обувь и пошел на кухню. Одним взглядом он заметил, как Ксавия крепко прижимает Мирадж к груди и гладит его мохнатую голову. Все это время Мирадж неудержимо хихикал, а его хвост вилял, как торнадо.

Когда он понял, что Мирадж не отпускает Ксавию, он взял на себя ответственность и схватил Мирадж за затылок. — Теперь моя очередь, Чонки.

Ух!

И с этими словами Сильвестр обнял свою дорогую маму. Она была ниже и мельче его, а он стал еще выше и сильнее во время своих путешествий. Несмотря на это, он чувствовал себя маленьким ребенком, когда Ксавия все время терла ему волосы.

— Я скучала по тебе, Макс, — сказала она, сияя улыбкой. «Я так горжусь вами, что не могу найти слов, чтобы выразить себя. Светлые Матери рассказывают мне о ваших приключениях и достижениях».

Она, конечно же, была шпионом Сильвестра в секретной сети Яркой Матери.

Сильвестр крепче обнял его. «Забудь обо мне, мама. Как ты? Кто-нибудь беспокоил тебя? Кто-нибудь говорил о тебе что-нибудь плохое? Твой сын теперь стал намного сильнее. Просто назови мне имя».

— О… не о чем беспокоиться, — успокоила она его.

«Ха! Почему бы там?» — вмешалась Аврора, входя. «Верховный Лорд-инквизитор регулярно навещает Ксавию, чтобы узнать о ее благополучии. Все получили сообщение об этом. Она не только Светлая Мать Церкви, но и уважаемый член Инквизиторов. Я уверен, что инквизиторы охотно пожертвуют своими жизнями ради ее защиты».

Сильвестр потерял дар речи. Он ожидал от Инквизиторов лояльности по отношению к себе, но узнав, что она распространяется и на Ксавию, его сердце успокоилось. Несмотря на свое безумие, Инквизиторы были чрезвычайно лояльной группой, на которую можно было положиться. Ведь они действовали с яростью, даже когда приходилось кого-то защищать.

«Ах, еще одна вещь.» Сильвестр выпустил Ксавию из своих объятий. «Почему Светлые Матери в здании как бы прощаются со мной?»

Ксавия с беспокойством посмотрела на него и погладила по щеке. «Дорогой мой, ты самый близкий им сын и надежный компаньон мужского пола. Они просто опечалены тем, что ты переедешь в жилой район высшего духовенства теперь, когда ты стал могущественным архиепископом. потерять тебя, но в то же время рад твоему восхождению».

«…»

«Подождите… Когда я это решил?»

[A/N: Увидеть Аврору в обычной одежде.]

_____________________________

Пожалуйста, пришлите все свои золотые билеты! Помогите этой горилле попасть в топ-25!

Спасибо!